Sie ist ein Opfer der politischen Verhältnisse.
她是政治关系品。
1. Opfertier n.; 2. fallen; sein Leben hingeben; 3. opfern
Sie ist ein Opfer der politischen Verhältnisse.
她是政治关系品。
Thomas ist ein Märtyrer in diesem Krieg.
托马斯是这场战争者。
Bei dem Aufstand ist viel Blut geflossen.
在这次起义中有许多流血
。
Der Egoismus ist die Negierung der Idee des Opfers.
自私自利是对观
定。
Er hat sich für seine Kameraden (das Vaterland) geopfert.
他为他同志(祖国)
了生命。
Das Mahnmal gedenkt der Soldaten, die im Kampf fielen.
纪碑是为了纪
在战斗中
士兵。
Er ist im Feld geblieben.
他在前线了。
Diese Arbeit verlangt persönliche Opfer.
这项工作要求作出个。
Im Kampfe wurde viel Blut vergossen
(雅)战斗中许多了。
Heute ehrt er auch das Andenken an diejenigen, die bei diesen gemeinsamen Anstrengungen ihr Leben gelassen haben.
今天,安理会也向在这一共同努力中致敬。
Es sei jedoch betont, dass diese Tätigkeiten der Unabhängigkeit der örtlichen Rechnungsprüfer als Bedienstete des AIAD keinesfalls abträglich sind.
但是,应该强调,这些活动开展没有
驻地审计员
独立性,驻地审计员属于监督厅。
Sie bringen dabei erhebliche persönliche Opfer und gehen manchmal große Risiken für ihre eigene körperliche Sicherheit und geistige Gesundheit ein.
他们作出了相当大个
,有时自己
身安全和精神健康也遭受极大
危险。
In diesem Zusammenhang würdigt der Rat die Friedenssicherungskräfte der MINUSTAH, die in Ausübung ihres Dienstes ums Leben gekommen sind oder verletzt wurden.
在这方面,安理会向在执行任务中或受伤
联海特派团维持和平
员致敬。
Ungeachtet der Artikel 11, 13 und 14 kann der Beförderer oder eine ausführende Partei Güter auf See aufopfern, wenn die Aufopferung vernünftigerweise für die allgemeine Sicherheit oder zur Abwendung einer Gefahr für Menschenleben oder andere in gemeinsamer Gefahr befindliche Sachen erfolgt.
虽有第十一条、第十三条和第十四条规定,承运或履约方仍可以在海上
货物,但应是为了共同安全,或是为了保全同一航程中
命或其他财产,使之免遭危险而合理作出此种
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。