Das ist eine Wohnung mit schönen alten Sachen.
这个房间里有漂亮怀旧
品。
Gegenstand m.
Das ist eine Wohnung mit schönen alten Sachen.
这个房间里有漂亮怀旧
品。
Auf dieser Zeichnung sehen Sie viele Einrichtungsgegenstände.
在这幅画上您看到很多用于布置品。
Versichert ist das ganze Gepäck ausschliesslich der Wertgegenstände.
除贵重品外全部行李都保险了。
Die Stücke gehörten zum Nachlass der Amerikannerin Lillian Asplund.
这些品属于美国人丽莲▪阿斯普伦德
。
Der Chef hat sorgfältig Wertsachen im Safe deponiert.
老板小心翼翼地把贵重品存在保险柜里。
Alles wird auf schwarzen Karton geklebt.
所以品用黑纸板粘起来。
Er will seine Vorräte nicht antasten.
他不愿动用他储存(
品)。
In einigen Fällen gingen nicht mehr als die Hälfte oder noch weniger der bestellten Artikel ein.
有时候,只收到一半品,甚至更少。
Durch Infrarot-Wärmewellen wird die Sache erhitzt.
通过红外热光线照射会使这
品加热。
Er verschloß seine Wertsachen im Schreibtisch.
他把贵重品锁在写字
抽屉里。
Das OIP legt darüber hinaus Informationen über eine mögliche Überwachung der Endverwendung dieser Artikel vor.
伊办还应提供有关对此种品最终用户可能进行
监测资料。
Unser Vorrat geht zu Ende.
我们贮藏
品就要用完了。
Das Sekretariat erhielt umfangreiche zusätzliche Ressourcen für die Friedenssicherung, was insbesondere bei der Organisation umfangreicher neuer Friedenssicherungseinsätze eine raschere Materialbereitstellung ermöglichte.
已经向秘书处增拨了大量资源用于维和,以便在要组织开展新
大型维和行动时能更快速地部署所
品。
Die von einigen UNHCR-Feldbüros und Partnern eingerichteten Beschaffungssysteme waren mangelhaft, was zu Ineffizienz und zum Ankauf minderwertiger Güter zu höheren Preisen führte.
难民专员办事处一些外地办事处及合作伙伴建立采购制度有不足之处,导致效益低下,高价采购质劣
品。
Ferner machen die raschen technischen Fortschritte bestimmte Gegenstände wie Fernmeldegerät und Hardware für Informationssysteme nicht innerhalb von Jahren, sondern bereits von Monaten obsolet.
而且,由于目前技术发展速度很快,有些品,例如通讯设备和信息系统硬件在几个月内,更不用说几年内便过时了。
Die UNMOVIC und die IAEO können alle Gegenstände und Materialien, die sie benötigen, einschließlich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.
监核视委和原子能机构可将所所有
品和材料,包括卫星电话和其他设备运入或撤出伊拉克。
Auf Ersuchen der Vertretung oder der Organisation der Vereinten Nationen, die den Antrag vorgelegt hat, kann für diese genehmigten Artikel das entsprechende Genehmigungsschreiben ausgefertigt werden.
经提件代表团或联合国机构要求,可为这些核准
品发出相应
批准函。
In diesen Fällen wäre es sinnvoll, die Beschaffungsbefugnis für diese Gegenstände an das Feldbüro zu delegieren und den Beschaffungsprozess und seine Finanzkontrollen über den Rechnungsprüfungsmechanismus zu überwachen.
在这种情况下,授权外地采购这些品,并通过审计机制监督采购程序及其财务管制,大有道理。
Humanitäre Organisationen haben die Schaffung humanitärer Räume, Routen oder Zonen ausgehandelt, die zu begrenzten Feuereinstellungen geführt und der humanitären Hilfe Zugang zu Not leidenden Bevölkerungsgruppen verschafft haben.
人道主义机构为建立人道主义空间、路线或区域进行了谈判,并通过这些谈判促成有限停火,使人道主义援助
品能够送达易受害群体。
Die übrigen von dem Vertrag erfassten Artikel, zu denen entschieden wird, dass sie nicht auf der Liste enthalten sind, werden nach dem in Ziffer 7 beschriebenen Verfahren bearbeitet.
合同内其余
品,经确定未列在《货
审查清单》上,将按照下文第7段
程序处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。