Er hatte sich den Schlaf aus den Augen gerieben.
他揉揉眼睛,了睡意。
beseitigen; entfernen
Er hatte sich den Schlaf aus den Augen gerieben.
他揉揉眼睛,了睡意。
Auch die letzten Schranken zwischen ihnen fielen.
他们之间最后隔阂也都
了.
Die Schmerzen konnten nicht gestillt werden.
疼痛无法。
Als Ausgleich für seine sitzende Tätigkeit macht er täglich einen langen Spaziergang.
他每天作一次长距离散步,以便坐着工作后
疲劳。
Die politischen Spannungen zwischen den beiden Staaten wurden durch Verhandlungen gelöst(überwunden).
这两国之间政治上关系通过谈判已得到解决(
)。
Bei der Armutsbekämpfung waren gemischte Fortschritte zu verzeichnen.
在贫穷方面取得
进展不一。
Der Arzt will dem Übel abhelfen.
医生想这一病痛。
Du musst mit den Vorurteilen aufräumen.
你必须要成见。
Einfach gesagt, besteht die Herausforderung darin, diese Kluft zu schließen.
简言之,战就是要
这种差距。
Ozonabbauende Fluorchlorkohlenwasserstoffe werden weltweit so gut wie nicht mehr verwendet.
耗臭氧
氯氟烃在全球几乎已经
。
Geschlechtsbedingte Unterschiede in der Grund- und Sekundarschulbildung müssen beseitigt werden.
必须小学和中学教育中
性别差异。
Der Schlaf hat mich sehr erquickt.
睡眠了我
疲劳。
Beseitigung von wirtschaftlichen Zwangsmaßnahmen als Mittel politischer und wirtschaftlicher Druckausübung.
以强制经济措施作为政治和经济胁迫
手段。
Sofortige Maßnahmen müssen ergriffen werden, um die schlimmsten Formen der Kinderarbeit zu beseitigen.
必须立即采取行动,最恶劣形式
童工现象。
Trotz alledem sind die Vorzeichen hierfür jedoch ungünstig.
但是,奇怪是,
趋势却并非令人鼓舞。
Die Sachverständigengruppe hält dies für eine geeignete Lösung dieses speziellen Informationsproblems.
对小组来说,这似乎是这种信息瓶颈
适当办法。
Bei der Beseitigung anderer Massenvernichtungswaffen wurden gewisse Fortschritte erzielt.
其他
规模毁灭性武器
工作取得了一些进展。
Klarere Verantwortungs- und Rechenschaftshierarchien wurden aufgestellt und redundante Verfahren abgeschafft.
已建立更明确责任和问责制范围,
了多余
程序。
Armutsbeseitigung und der Abbau von Ungleichheiten müssen daher ein Grundziel aller Entwicklungsanstrengungen sein.
因此儿童贫穷和减少差异必须是发展努力
一个关键目标。
Die Armutsbeseitigung durch nachhaltige Entwicklung wird von den meisten Geberländern als Hauptziel der Entwicklungszusammenarbeit angesehen.
多数捐助国将通过可持续发展贫穷视为发展合作
主要目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。