Du darfst dir das nicht merken lassen.
这你不能出来。
sich offenbaren
Du darfst dir das nicht merken lassen.
这你不能出来。
Die Gesinnung eines Menschen prägt sich oft im Gesicht aus.
一个人的思想常常在脸上。
Auf seinem Gesicht malt sich die Entsetzen.
的脸上
出惊讶的
。
In seinen Worten drückte sich seine Dankbarkeit aus.
的话
出
的感激之
。
Ärger (Freude,Stolz,Verwunderung) malte sich auf seinem Gesicht.
脸上
出愤怒(喜
,骄傲,惊异)的神色。
Er lässt eine verächtliche Gesinnung erkennen.
出一种卑鄙的念头。
Aus seinen Augen sprach unverhüllte Angst.
眼睛
出明显的恐惧。
Seine Augen spiegeln Freude (Trauer) wider.
的眼睛
出欢乐(悲哀)。
Sie sagte nichts,aber ihr glückliches Gesicht sprach eine beredte Sprache.
她什么都没说,可是她那喜气洋洋的脸上却出意味深长的
。
Er war müde,aber er ließsichnichts merken.
很疲乏,可是
一点儿也没有
出来。
Aus seinen Worten sprach Stolz.
从的话
出骄傲的
绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。