Unsere Institutionen müssen lernen, über den eigenen Tellerrand zu blicken und problemübergreifend und konzertiert vorzugehen.
我们
机构必须克服工作中
狭隘性,应当学会以步调

方式全面处理各种问题。
Unsere Institutionen müssen lernen, über den eigenen Tellerrand zu blicken und problemübergreifend und konzertiert vorzugehen.
我们
机构必须克服工作中
狭隘性,应当学会以步调

方式全面处理各种问题。
Die Mandate des Sicherheitsrats wiederum sollen über die nötige Klarheit verfügen, damit ein kohärentes Vorgehen der in potenziell gefährlichen Situationen dislozierten Friedenssicherungseinsätze gewährleistet ist.
因此,安全理事会
任务规定应具备维持和平行动所需
明确性,以便维和行动在部署到危险四伏
状况中时能
持步调
。
Das Quartett bekräftigt, dass koordinierte Maßnahmen der internationalen Gebergemeinschaft von ausschlaggebender Bedeutung für den Erfolg des rasch wirkenden Wirtschaftsprogramms des Sondergesandten des Quartetts und längerfristig des Dreijahresplans für die palästinensische Entwicklung sind.
四方重申,国际捐助界步调
,是四方特使
速效经济方案和较长期
巴勒斯坦三年发展计划取得成功
关键。
Wir billigen die Schaffung einer ersten operativen Fähigkeit für eine ständige Polizeikapazität, die eine kohärente, wirksame und reaktionsfähige Anfangskapazität für die Polizeikomponente der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen bereitstellen und bestehenden Missionen mit Rat und Sachverstand behilflich sein soll.
我们赞同建

常备警察队伍
初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调
、卓有成效、有求必应
开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有
特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。