Er ermutigt die ivorischen Parteien, sich den laufenden Prozess der mobilen Gerichte für die Identifizierung der ivorischen Bevölkerung und die Wählerregistrierung zunutze zu machen.
安鼓励科特迪瓦各方在流动法院当前
程
基础上开
科特迪瓦人口身份查验并
行选民登记。
kontrollieren
Er ermutigt die ivorischen Parteien, sich den laufenden Prozess der mobilen Gerichte für die Identifizierung der ivorischen Bevölkerung und die Wählerregistrierung zunutze zu machen.
安鼓励科特迪瓦各方在流动法院当前
程
基础上开
科特迪瓦人口身份查验并
行选民登记。
Er unterstreicht, dass dringend Fortschritte bei dem Prozess der Identifikation, der Aufstellung der Wählerverzeichnisse und beim Beginn des Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramms erzielt werden müssen.
安调,迫
需要在身份查验、建立选民登记册和着手执行解除武装、复员和重返社
方案方面取得
。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis darüber, dass die Strukturen der Unabhängigen Wahlkommission und die örtlichen Büros der Nationalen Kommission für die Beaufsichtigung der Identifizierung noch nicht im gesamten Land eingerichtet worden sind.
“安全事
表示关
尚未在全国各地建立独立选举委员
机构和国家身份查验监测委员
地方办事处。
Der Sicherheitsrat begrüßt die in den vergangenen Wochen erzielten Fortschritte, insbesondere die Plenarsitzung des Kabinetts, die Einrichtung der Unabhängigen Wahlkommission, die Veranstaltung von Examen im Norden sowie die Vorbereitungen für die Maßnahmen zur Identifikation der Bevölkerung und zur Entwaffnung.
“安全事
欢迎最近几周所取得
,尤其是召开内阁全体
议、设立独立选举委员
、在北部地区安排考试和筹备居民身份查验和解除武装工作。
Der Sicherheitsrat bekräftigt, wie wichtig die gleichzeitige Durchführung der Identifizierung und der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sowie die schnellere Umsetzung des Etappenplans durch alle ivorischen Parteien sind, um die unabdingbaren Voraussetzungen für die Abhaltung freier, offener, fairer und transparenter Wahlen innerhalb des vereinbarten Zeitplans zu schaffen.
“安全事
重申,必须同时开
身份查验和解除武装、复员和重返社
工作,加快科特迪瓦各方实施路线图
工作,为按照商定
时间表举行自由、公开、公正和透明
选举,创造必不可少
条件。
Er fordert alle ivorischen Parteien nachdrücklich auf, in enger Verbindung mit den unparteiischen Kräften alle ihre bei diesem Anlass eingegangenen Verpflichtungen betreffend die Identifizierungsmaßnahmen, die Einsetzung einer Überwachungsgruppe für das Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramm, den Abschluss des Prozesses der vorläufigen Kasernierung, die Anpassung des Wahlgesetzes, die Auflösung der Milizen und die Aufstellung eines Verhaltenskodexes für die Medien zu erfüllen, und fordert sie insbesondere nachdrücklich auf, die vereinbarten Fristen einzuhalten.
安敦促科特迪瓦所有各方与中立部队密
联络,履行它们在
上作出
有关身份查验工作、设立解除武装、复员和重返社
方案监测组、完成
驻营地前
程、调整选举法、解散民兵和制定媒体行为守则等所有承诺,并敦促它们尤其要遵守商定
最后期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。