Das Wiedersehen der beiden Freunde bildet den Rahmen für die Erzählung.
两个朋友重逢构成这部小说
框子。
Das Wiedersehen der beiden Freunde bildet den Rahmen für die Erzählung.
两个朋友重逢构成这部小说
框子。
Die beiden Schenkel des rechten Winkels stehen senkrecht aufeinander.
构成直角两条边互相垂直。
Die Bedrohung, die von diesen Waffen ausgeht, ist nicht auf den Einsatz durch Terroristen beschränkt.
这些武器所构成胁并不局限于恐怖用途。
Wir ignorieren die Bedrohung durch die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität auf eigene Gefahr.
我们如果忽视跨国有犯罪构成
胁,势必使自己处于危境。
Das Gebirge bildet einen prächtigen Hintergrund für die Stadt.
群山给这座城市构成一幅瑰丽背景。
Die beiden Kinder boten ein hübsches Bild.
这两个孩子构成一幅漂亮画(面)。
Den Hintergrund für das Drama bildet die Reformationszeit.
构成这部戏剧背景是宗教改革时期。
Verschiedene Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des Terrorismus haben wichtige normative Grundlagen geschaffen.
若干联合国反恐公约构成了重要规范基础。
Dies stelle angesichts des weltweit weiter wachsenden Energiebedarfs eine zunehmende Herausforderung dar.
随着世界能需求继续增加,这将构成日益严峻
挑战。
Die Anzeige einer nachfolgenden Abtretung stellt eine Anzeige aller vorangegangenen Abtretungen dar.
一项后继转让通知构成对所有先前转让
通知。
Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.
监督厅目前构成是内部审计、调查、监测、检查、评价和内部管理咨询等部门。
Der Terrorismus stellt nach wie vor eine große Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit dar.
恐怖主义继续对国际和平与安全构成重胁。
In zunehmendem Maße stellen zivile Konflikte eine ernste Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit dar.
国内冲突对国际和平与安全构成日益严重胁。
Eine andere Art von Bedrohung geht von radiologischen Waffen aus, die eher Waffen für massive Störungen als Massenvernichtungswaffen darstellen.
放射性武器构成一种不同胁,这种武器与其说是一种
规模毁灭性武器,不如说是一种
规模扰乱性武器。
Wir erkennen an, dass der Menschenhandel weiter eine ernste Herausforderung für die Menschheit darstellt und einer konzertierten internationalen Reaktion bedarf.
我们认识到人口贩运继续对人类构成严重挑战,需要采取协调一致
国际对策。
Rechtswidrige Handlungen und Korruption innerhalb der mit dem Schutz der Rechtsstaatlichkeit beauftragten Institutionen stellen eine enorme Herausforderung für unsere Anstrengungen dar.
肩负保护法治使命机构内部出现
渎职和腐败现象,对于我们
努力构成了巨
挑战。
Sicherheit ist eine unabdingbare Voraussetzung für die Erbringung humanitärer Hilfe in vielen Konfliktgebieten und ist daher fester Bestandteil der konsolidierten Hilfsappelle.
在许多冲突地区,安全保障是提供人道主义援助基本前提,因而是联合呼吁不可或缺
构成部分。
So stellen beispielsweise die für die Innenrevision des Sanierungsgesamtplans bereitgestellten begrenzten Ressourcen ein erhebliches Risiko für das Management der Organisation dar.
例如,为基本建设总计划内部审计提供
资
有限,这种情况对联合国
管理构成显著风险。
Auch wenn die Kommission die Bearbeitung der Ansprüche abgeschlossen hat, muss sie noch ausstehende Entschädigungszahlungen in Höhe von etwa 30 Milliarden Dollar leisten.
虽然委员会完成了处理索赔工作,但它仍有责任支付约300亿美元未支付
裁定索赔付款,而这将构成其今后
重
任务之一。
Damit das VN-System darauf vorbereitet ist, Mitarbeiter an die integrierten Missionsarbeitsstäbe abzustellen, müssen Verantwortungszentren für jeden großen eingesetzten Anteil der Friedensmissionen eingerichtet werden.
为了使联合国系统向特派团综合工作队提供工作人员,有必要建立负责和平行动每个重
实质性构成
责任中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。