Er stellt sich auf den Boden der Wirklichkeit.
他有事实根据。
Er stellt sich auf den Boden der Wirklichkeit.
他有事实根据。
Auf seine Anzeige hin meldeten sich einige Hilfsarbeiter.
有几个辅助工根据他的广告前来应聘。
Worauf gründet sich seine Ansprüche?
他的要求有什么根据?
Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.
迄今,已有92个家制定了
家具体目标,有36个
家根据其具体目标拟定了已计算费用
优先次序的
家计划。
Im Berichtszeitraum gab das AIAD 17 besonders bedeutsame Prüfungsempfehlungen gegenüber dem Zentrum ab, darunter acht Empfehlungen auf der Grundlage einer Prüfung des Habitat-Siedlungssanierungsprogramms in Nordirak.
在本报告所述期间,监督厅向人居中心提了17项重要的审计建议,其中有八项是根据对人居中心在伊拉克北部的重建居住区方案进行审计后提
的。
Wir betonen die Verpflichtung der Staaten, ihre Streitigkeiten auf friedlichem Weg im Einklang mit Kapitel VI der Charta beizulegen, einschließlich, wenn angezeigt, durch Anrufung des Internationalen Gerichtshofs.
我们强各
有
务根据《宪章》第六章,以和平手段解决争端,包括适当时利用
际法院。
Dadurch ergibt sich die Chance, die Koordinierung der Aufsichtsberichte und der Empfehlungen innerhalb der Organisation zu verstärken, im Einklang mit den besten Praktiken, die in öffentlichen Organisationen angewandt werden.
目前有机会根据公共部门组织的最佳做法在本组织内加强监督报告同建议之间的协。
Wir betonen die Verpflichtung der Staaten, ihre Streitigkeiten auf friedlichem Weg im Einklang mit Kapitel VI der Charta der Vereinten Nationen beizulegen, einschließlich, wenn angezeigt, durch Anrufung des Internationalen Gerichtshofs.
我们强各
有
务根据《宪章》第六章,以和平手段解决争端,包括酌情利用
际法院。
Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.
监督厅也认为进一步修改公式不现实,因为已经有了根据每个维持和平特派团的风险和复杂性整公式的模式。
Das Büro des Militärberaters der DPKO sollte erweitert und neu strukturiert werden, damit es mehr der Struktur der militärischen Hauptquartiere der VN-Friedenssicherungseinsätze entspricht, das Feld wirksamer unterstützen und hohen Amtsträgern im Sekretariat fundiertere militärische Beratung gewähren kann.
维和部军事顾问办公室要扩大和改组,使之更适应联合维持和平行动军事总部的组建方式,以便为外地提供更有效的支助,
向秘书处高级官员提供更有事实根据的军事咨询意见。
Die internationale Gemeinschaft hat durch die Vereinten Nationen auch die Pflicht, diplomatische, humanitäre und andere friedliche Mittel nach den Kapiteln VI und VIII der Charta einzusetzen, um beim Schutz der Zivilbevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit behilflich zu sein.
际社会通过联合
也有责任根据《联合
宪章》第六章和第八章, 使用适当的外交、人道主
和其他和平手段,帮助保护人民免遭种族灭绝、战争罪、族裔清洗和危害人类罪之害。
Die internationale Gemeinschaft hat durch die Vereinten Nationen auch die Pflicht, geeignete diplomatische, humanitäre und andere friedliche Mittel nach den Kapiteln VI und VIII der Charta einzusetzen, um beim Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit behilflich zu sein.
际社会通过联合
也有责任根据《宪章》第六章和第八章, 使用适当的外交、人道主
和其他和平手段,帮助保护人民免遭种族灭绝、战争罪、族裔清洗和危害人类罪之害。
Als Ergebnis einer Prüfung des Beschaffungsprozesses mit dem Ziel, Hinweise auf Betrug zu entdecken, trieb die UNMEE Zahlungen bei und ermittelte weitere Unregelmäßigkeiten bei Zahlungen im Rahmen einer Vereinbarung mit der Regierung, ein Krankenhaus der Mission zu errichten, mit einer monatlichen Kostentilgung von 105.360 Dollar.
对埃厄特派团的采购工作作了审计,以查舞弊迹象,结果是,埃厄特派团追回了一些款项,
发现了与某
政府签订一项关于在特派团建立一所医院的合同的支付有误差,根据该合同,每月的偿付额达105 360美元。
Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die Erfahrungen der Vereinten Nationen und der Regionalorganisationen sowie anderer Akteure mit der Friedenskonsolidierung die Notwendigkeit erkennen lassen, die friedenskonsolidierenden Tätigkeiten durch die Ausarbeitung einer Strategie zu stärken, die auf der Interdependenz zwischen nachhaltigem Frieden, nachhaltiger Sicherheit und nachhaltiger Entwicklung in all ihren Dimensionen beruht.
“安全理事会注意到,联合和区域组织及其他行动者在建设和平方面的经验表明,有必要根据可持续和平、安全与发展在所有方面的相互依存关系制订一项战略来加强建设和平的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。