Eine Einsturzgefahr schlossen die Behörden aus.
有部门认为大厅不存在倒塌
危险。
Eine Einsturzgefahr schlossen die Behörden aus.
有部门认为大厅不存在倒塌
危险。
Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten Räumlichkeiten eröffnet.
有部门为这个内部空间进行重新布置了
珍宝馆重新开馆举行了庆典
仪式。
In ähnlicher Weise müssen auch die Konfliktpräventionskapazitäten der sonstigen zuständigen Stellen im System der Vereinten Nationen gestärkt werden.
同样,联合国系统其他有部门预防冲突
能力也需要得到加强。
Die Gesamtaufwendungen für die DPKO und die angeschlossenen Unterstützungsbüros am Amtssitz liegen unter 50 Millionen Dollar jährlich - etwa zwei Prozent der Gesamtaufwendungen für die Friedenssicherung.
维部以及支助维
行动
部有
部门
费用
额每年不超过5千万美元,即约占维
费用
额
2%。
Der Koordinierungsmechanismus für Kleinwaffen umschließt alle Hauptabteilungen und Organisationen, die an einem oder mehreren Aspekten der von der Verbreitung und dem Missbrauch von Kleinwaffen ausgehenden vielschichtigen Gefahr interessiert sind.
小型武器问题协调行动包括与小型武器扩散及滥用所造成多层面威胁一个或更多方面有
所有部门
机构。
Im System der Vereinten Nationen existieren verschiedene Koordinierungsmechanismen, die sich mit bestimmten Sektoren der Konfliktprävention befassen, denen es indessen aber nicht gelungen ist, auf Feld- und Amtssitzebene eine kohärente, übergreifende Strategie zu entwickeln.
联合国系统内存在着一些针对与预防冲突有具体部门
协调机制,但这些机制无法为外地
部提供一个统一
体战略。
Jeder Vertragsstaat erwägt ferner, in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, die es Amtsträgern erleichtern, den zuständigen Behörden Korruptionshandlungen zu melden, wenn ihnen solche Handlungen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben bekannt werden.
四、各缔约国还应当根据本国法律基本原则,考虑制订措施
建立制度,以便于公职人员在履行公务过程中发现腐败行为时向有
部门举报。
Die Programme und Unterprogramme des Entwurfs des mittelfristigen Plans werden von den zuständigen zwischenstaatlichen sektoralen, Fach- und Regionalorganen möglichst im Laufe ihrer ordentlichen Tagungen überprüft, bevor sie von dem Programm- und Koordinierungsausschuss, dem Wirtschafts- und Sozialrat und der Generalversammlung überprüft werden.
中期计划草案各项方案
次级方案应由有
部门、职司
区域政府间机
尽可能在其常会周期内审查,然后再由方案
协调委员会、经济及社会理事会
大会审查。
Ich fordere die Mitgliedstaaten und die zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen auf, einen Dialog über die Konfliktprävention einzuleiten, in dessen Rahmen regelmäßige Gespräche über diesen wichtigen Tätigkeitsbereich stattfinden und der sich die konkreten Erfahrungen laufender Partnerschaften zwischen dem System der Vereinten Nationen und den Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet zunutze macht, insbesondere im Hinblick auf den Aufbau nationaler Konfliktpräventionskapazitäten.
我呼吁会员国联合国系统有
部门就预防冲突问题开展对话,特别是,就这一重要活动领域定期进行讨论,并借鉴联合国系统与会员国之间在这一领域
现有伙伴
系
经验,特别是在国家预防冲突能力建设方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。