Die Massnahmen zielen darauf, die sozialen Bedingungen zu verbessern.
这些措施在改善社会条件。
Die Massnahmen zielen darauf, die sozialen Bedingungen zu verbessern.
这些措施在改善社会条件。
Dieser Zeitungsartikel geht darauf aus, die Gründe für einige Mißstände aufzudecken.
报上这篇文章
在揭露某些弊病
根由。
Falls ein solcher Weg eingeschlagen wird, soll dieser Bericht dabei behilflich sein.
本报告在协助进行这一探讨。
Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.
本附件在列出对有关规定
理解。
Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden.
在改善日常生活
技术可以被转化
为侵略工具。
Damit soll die Verpflichtung aller Staaten bekräftigt werden, die Entwicklungsbedürfnisse auf dem afrikanischen Kontinent anzugehen.
它在重申所有国家有关满足非洲大陆发展需求
承诺。
Vor diesem Hintergrund sind die zur Zeit erörterten Vorschläge zur Beilegung des Konflikts zu befürworten.
在这方面,应该鼓励目前正在讨在解决冲突
提议。
Korrelations-Sonargeschwindigkeitsmessanlage für die Messung der Horizontalgeschwindigkeit des Geräteträgers relativ zum Meeresboden.
b. 相关速声纳记录设备,
在测量设备运载工具相对于海床
水平速
。
Vollzug weiterer Schritte zur Erreichung echter Gewaltenteilung, einschließlich etwa erforderlicher palästinensischer Rechtsreformen zu diesem Zweck.
在实现真正分权
进一步措施,包括为此进行任何必要
巴勒斯坦法律改革。
Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.
在防止短期资本流动波动幅
过大
影响
措施也很重要,必须加以考虑。
In Phase B sollten die entsprechenden Vollzugsmechanismen für die dem Ausschuss in Phase A gemeldeten Rechtsvorschriften vorhanden sein.
B阶段在以A阶段向反恐委员会报告
相应立法措施来建立执行机构。
Acht Empfehlungen, die auf die Stärkung der Koordinierungsrolle der Hauptabteilung abzielten, wurden akzeptiert und sind in Umsetzung begriffen.
在加强该部协调职能
八项建议已被接受,目前正予以实施。
Verschiedene weitere Beschlüsse zielten darauf ab, die wirksame Mitarbeit indigener und lokaler Gemeinschaften an dem Übereinkommensprozess zu fördern.
会议还通过了在推动土著和地方社区有效参与公约进程
若干决定。
Die meisten Prüfungsempfehlungen richteten sich auf Verbesserungen des Programm- und Projektmanagements, des Personalmanagements, des Finanzmanagements und des Beschaffungswesens.
大多数审计建议在改进方案和项目管理、人力资源管理、财政管理以及采购等工作。
Wir unterstützen Maßnahmen zur Erhöhung der Transparenz und Rechenschaftspflicht aller Unternehmen unter Berücksichtigung der wesentlichen Grundsätze des innerstaatlichen Rechts.
我们支持在提高所有公司
企业透明
和问责制
措施,同时考虑到国内法律
基本原则。
Die Hauptabteilung bestätigte, dass Maßnahmen ergriffen worden seien, um alle für die Unterstützung des Programms vorgesehenen Ortskraft-Stellen entsprechend zu verlegen.
维和部证实已采取行动重新部署在支助这一方案
所有当地员额。
Das "Maßnahme 2"-Programm soll die Landesteams der Vereinten Nationen verstärkt dazu befähigen, die Mitgliedstaaten beim Aufbau dieser Systeme zu unterstützen.
行动2方案在建设联合国国家工作队
能力,支持会员国发展这种制
。
Kein afrikanisches Land südlich der Sahara erhält die versprochenen Mittel für die Umsetzung einer nationalen Entwicklungsstrategie zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.
撒哈拉以南非洲没有一个国家获得所许诺资源来实施
在实现千年发展目标
国家发展战略。
Diese Ausschüsse sollen die Abstimmung und Koordinierung des Managements der beteiligten Hauptabteilungen erleichtern und sind mit Entscheidungs- und Koordinierungsbefugnissen ausgestattet.
这些委员会在“有助于”使整个参与部门进行“更一贯、协调
管理”,并获得“执行决策及协调
权力。”
Jede einzelne Empfehlung in diesem Bericht hat auf die eine oder andere Weise zum Ziel, zur Erfüllung dieser drei Voraussetzungen beizutragen.
本报告每项建议都
在帮助确保这三个条件得到满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。