Die Miete wird immer höher in Beijing.
北京房租越来越高。
Miete f.
Die Miete wird immer höher in Beijing.
北京房租越来越高。
Die Mieten in Basel sind sehr hoch.
Basel房租非常
贵。
Auch die Heizung ist in der Miete inbegriffen.
取暖费也计算在房租里。
Der Vermieter verlangt drei Monatsmieten als Kaution.
房东要求三个月房租作为押金。
Eine Monatsmiete muss als Sicherheit hinterlegt werden.
必须交一个月房租来当保证金。
Jonas muss ausziehen. Er kann die Miete nicht mehr zahlen.
乔纳斯不得不搬出去。他再也付不起房租了。
Die Mieten sind gestiegen.
房租提高了。
Wie hoch ist der Zins?
房租多少?
Die Mieten sind (um 10ö)gestiegen.
房租提高了(百分之十)。
Gegenstand: Angemessenheit, Wirksamkeit und Effizienz der internen Kontrollen für das Management und die Verwaltung des Anspruchs auf Heimaturlaub und auf Mietzuschuss
评估为管理实施回籍假
房租补贴待遇采取
控制措施
否适度、有
率。
Im Berichtszeitraum untersuchte das AIAD mehrere Fälle von Anschuldigungen wegen mutmaßlichen Betrugs mit Leistungsansprüchen von Bediensteten wie etwa Mietbeihilfe, Gefahrenzulage und Erstattung von Arzt- und Zahnarztkosten.
在本报告所述期间,监督厅调查了据称在房租补贴、保安补助金及医疗牙科报销等工作人员应享权利方面存在舞弊嫌疑
几起案件。
Das AIAD zeigte jedoch zwei wichtige Fragen auf, in denen Handlungsbedarf besteht: die Hauptabteilung Presse und Information sollte den ursprünglichen Mietvertrag für die Räumlichkeiten abändern und eine Bestimmung darüber aufnehmen, dass dem Zentrum die erforderlichen Informationen über Wartungs- und Betriebskosten mitzuteilen sind, damit es beurteilen kann, ob die verlangte Miete angemessen ist; ferner sollte die Hauptabteilung die erheblichen Unterschiede in der Personalausstattung vergleichbarer Informationszentren überprüfen, mit dem Ziel, Unausgewogenheiten zu beheben.
但,监督厅查明两个需要采取行动
主要问题:新闻
应修改原来
房地租约,其中应规定向该中心提供必要
维持费
经营费资料,以便评价所收房租
否合理;该
应审查与类似新闻中心相比在人员编制方面
巨大差别,以便纠正人员数目方面
不平衡。
Das AIAD prüfte die Verwaltung der Leistungsansprüche der Bediensteten, einschließlich Erziehungsbeihilfen und Mietzuschüsse, in den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien und bei der UNCTAD und stellte fest, dass das Personalstatut und die Personalordnung und die Richtlinien und Verfahren der Vereinten Nationen generell eingehalten wurden. Das Amt nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der weiteren Stärkung der internen Kontrollen, die eine konsequente und wirksame Handhabung der Ansprüche sicherstellen sollen.
监督厅审计了联合国日瓦、
罗毕
维也纳等地办事处以及贸发会议
工作人员津贴(包括教育补助金
房租补贴)管理,各地基本上遵守联合国《工作人员条例
细则》、政策
程序,监督厅高兴地注意到,
管制正得到进一步加强,得以确保津贴发放方面
连贯一致
有
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。