Heidis Verlangen nach der Heimat war groß.
Heidi对故乡的意愿很强烈。
Wunsch m.; Steben n.
欧 路 软 件Heidis Verlangen nach der Heimat war groß.
Heidi对故乡的意愿很强烈。
Politischer Wille auf Seiten der nationalen Behörden ist unabdingbar.
家当局的政治意愿至关重要。
Flexibilität und politischer Wille sind hierfür unerlässlich.
为此,灵活性和政治意愿至关重要。
Legitimität und politischer Wille sind notwendig, aber für sich allein nicht ausreichend.
要有合法性和政治意愿,但仅此还不够。
Es war mein frei Wille.
这是我的自由意愿。
Das geschah wider meinen Willen.
这是违反我的意愿的。
Das geht nicht nach dir.
这不能按照你的意愿(办)。
Vor allem anderen muss jedoch ein kollektiver politischer Wille vorhanden sein, wenn echte Fortschritte erzielt werden sollen.
最主要的是,必须要有集体的政治意愿,才能际进展。
Dafür sind der nachhaltige politische Wille und die gemeinsame strategische Vision der haitianischen Behörden und der internationalen Gemeinschaft unabdingbar.
因此,海地当局和际社会必须有
久的政治意愿和共同的战略愿景。
Vielmehr müssen die Staaten den politischen Willen zur Erfüllung der eingegangenen Verpflichtungen und zur Umsetzung der ausgearbeiteten Strategien beweisen.
相反,各示出政治意愿,履行业已作出的承诺并执行业已制订的战略。
Wir betonen, dass es notwendig ist, den politischen Willen zur wirksamen Durchführung der von der Generalversammlung verabschiedeten Resolutionen unter Beweis zu stellen.
我们强调要
示政治意愿,以有效
施大会通过的各项决议。
Diese Reformen liegen in Reichweite - es sind Reformen, die durchgeführt werden können, wenn es uns gelingt, den erforderlichen politischen Willen aufzubringen.
这些改革并非遥不可及,只要我们拿出必要的政治意愿,是可以着手施的。
Obschon einige Fortschritte erzielt wurden, fehlt den Parteien nach wie vor der notwendige politische Wille, sich auf eine umfassende politische Regelung zuzubewegen.
虽然了一些进展,但双方仍然缺乏
现全面政治解决所必
的政治意愿。
Die Hauptursache der Ineffizienz unserer Institutionen der kollektiven Sicherheit war schlicht und einfach der fehlende Wille, die Verhütung tödlicher Gewalt ernsthaft anzugehen.
造成我们集体安全机构缺乏效率的最大根源就是缺乏意愿,不能认真地防止致命的暴力。
Dies wiederum erfordert nicht nur erneuerten politischen Willen, sondern auch die Mobilisierung und Zuweisung zusätzlicher Ressourcen auf nationaler wie auf internationaler Ebene.
这又不仅要重新展现政治意愿,而且还
要在
家和
际一级筹集和拨调额外资源。
Er bekräftigt, dass die Konfliktbeilegung in Afrika vor allem den politischen Willen und den Mut der Parteien selbst erfordert, nach Frieden zu suchen.
安理会重申,解决非洲冲突首先要冲突各方自己有寻求和平的政治意愿和勇气。
Ein zentraler Bestandteil der Erklärung war die Forderung, den politischen Willen für eine globale Partnerschaft zu erneuern, die der ländlichen Entwicklung zugute kommt.
宣言的一个关键信息是:呼吁加强使全球伙伴关系促进农村发展的政治意愿。
Die betroffenen Staaten berücksichtigen den Willen der betroffenen Personen, wenn diese die Bedingungen zum Erwerb der Staatsangehörigkeit zweier oder mehrerer betroffener Staaten erfüllen.
在有关的人有资格两个或多个有关
家
籍的情形下,有关
家应当考虑到该人的意愿。
Das Gebot einer wirksamen Konfliktprävention geht über die Schaffung einer entsprechenden Kultur, die Einrichtung von Mechanismen oder die Einforderung des notwendigen politischen Willens hinaus.
有效预防冲突的努力应超出创造一种文化、建立机制或具备政治意愿的范围。
Bei solchen Sachverständigentreffen kann die Teilnahme von Partnern, vor allem aus dem Privatsektor, dazu beitragen, den erforderlichen politischen Willen für wirksame Sanktionen zu mobilisieren.
由合作伙伴尤其是私营部门合作伙伴参加这些专家会议有助于建立有效制裁所要的政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。