Aus der italienischen Küche ist die Tomate längst nicht mehr wegzudenken.
的厨房里早就不可缺少西红柿。
Aus der italienischen Küche ist die Tomate längst nicht mehr wegzudenken.
的厨房里早就不可缺少西红柿。
Mailand ist die Metropole der italienischen Mode.
米兰是时装的中心。
Wo ist die Grenze zu Italien?
的边界在哪里?
Roberto Baggio ist ein berühmte Fußballstar aus Italien.
罗伯特巴乔是一著名的来自
球星。
In Italien und auch in der Schweiz spricht man Italienisch.
在和瑞士的部分地区人们说
语。
Ich möchte Spagetti mit Soße essen.
我想吃带酱汁的面。
Spaghetti sind eine italienische Spezialität.
面条是
的特产。
Ein 25-jähriger Italiener wurde schwer verletzt.
一个25岁的人伤的很严重。
Der Bestand an Missionsausrüstungen in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) ist jetzt weitgehend erschöpft.
设在布林迪西的
合国后勤基地的特
团装备的供应现已基本上用罄。
Für die Übergangsphase empfiehlt die Sachverständigengruppe die Bereithaltung zusätzlicher Anfangsausstattungssätze wesentlicher Ausrüstung in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien).
小组建议应在布林迪西的
合国后勤基地保持更多关键设备的“开办包”,以此作为一种临时安排。
Winzer aus Norditalien stehen im Verdacht, mehrere Millionen Flaschen nicht nur mit Wasser und Zucker, sondern auch mit chemischen Düngemitteln und Salzsäure versetzt zu haben.
北部的葡萄农涉嫌在数百万瓶葡萄酒中不仅掺入水和糖,还掺入了化肥和盐酸。
Das in Turin (Italien) ansässige Internationale Ausbildungszentrum der IAO führte für 16.000 Teilnehmer aus 177 Ländern etwa 700 Fortbildungskurse durch, um einzelstaatliche Kapazitäten zur Herbeiführung einer nachhaltigen Entwicklung zu schaffen.
为建设国家可持续发展能力,设于都灵的劳工组织国际训练中心举办了700多次训练活动,培训了来自177个国家的16 000名学员。
Auf Grund einer Vereinbarung mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze arbeitet jetzt ein Experte für Öffentlichkeitsarbeit bei der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien), der beim Aufbau von Schulungskapazitäten für Öffentlichkeitsarbeit behilflich sein soll.
经与维持和平行动部商定,一名新闻专家现已于
布林迪西的维和部后勤基地,协助提升新闻培训能力。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
任务组建议本组织将此案转给美坚合众国、
不列颠及北爱尔兰
合王国和
的检察当局,并考虑就民事损害提出索偿要求。
Durch zahlreiche öffentliche Vorträge, Seminare und Konferenzen, einschließlich Kampagnentouren durch Nordeuropa und Italien, wurde Ziel 8 der Millenniums-Entwicklungsziele, das den Aufbau globaler Partnerschaften zu Gunsten der Entwicklung hervorhebt, in den Mittelpunkt zahlreicher innerstaatlicher Debatten über die Millenniums-Entwicklungsziele gerückt.
通过无数公开讲演会、讨论会和专题会议,包括穿越北欧和的巡回宣传,千年发展目标中的目标8(该目标强调建立全球伙伴关系促进发展)在许多国家关于千年发展目标的辩论中已经居于中心地
。
Dabei wurde festgestellt, dass Direktbeiträge Deutschlands und Italiens in einer Gesamthöhe von 1,7 Millionen Euro auf Geheiß der jeweiligen regionalen Administratoren auf eigens für diesen Zweck eröffnete Bankkonten anstatt, wie vorgeschrieben, in den UNMIK-Treuhandfonds oder den konsolidierten Haushalt für das Kosovo eingezahlt worden waren.
审计报告指出,按照这两个区域各自的行政长官的命令,来自德国和的总额为170万欧元的直接捐款已存入专门为此目的设立的银行账户,而不是按照要求支付给科索沃特
团信托基金或科索沃综合预算。
Ein Beispiel für die Verbindung des Sachverstands des Privatsektors mit den Zielen der Vereinten Nationen liefert das UNDP-Programm für menschliche Entwicklung in Angola, mit dessen Ausführung das Büro für Projektdienste beauftragt wurde und das von dem italienischen Privatsektor-Unternehmen Coop, einem Konsortium von mehr als 200 Verbrauchergenossenschaften, unterstützt wird.
民营部门专门知识与合国目标相结合的又一个例子是,
的一家民营的由200多个消费合作社组成的企业集团“合作组织”,支助开发计划署在安哥拉的人类发展方案。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。