Bei dem Lärm kann man keinen Gedanken fassen.
在吵闹声中无法。
nachdenken
Bei dem Lärm kann man keinen Gedanken fassen.
在吵闹声中无法。
Könntet ihr aufhören zu reden? Ich versuche nachzudenken.
你能别说话吗?在努力
。
Tag und Nacht grübelte er über die mathematische Aufgabe nach.
昼夜不断地反复
这道数学题。
Diese Frage beschäftigt mich schon seit längerer Zeit.
较长时间以来就
这个问题。
Er sann lange über diese Begegenung (ihre Worte) nach.
长时间地
着这次会见(她
话)。
Die Sache selbst läßt dem Gelehrten noch viel zu denken und zu erforschen übrig.
这件事本身还遗留不少值得学者们和研究
东西。
Man muß lernen, dialektisch zu denken.
必须学会辩证地。
Während des vergangenen Jahres nahm ich an einem intensiven Reflexionsprozess über die institutionellen und grundsatzpolitischen Auswirkungen der Globalisierung teil.
过去一年参与了一个深入
反省过程,
全球化所涉
体制和政策问题。
In meinem Bericht an die Millenniums-Generalversammlung habe ich deutlich gemacht, dass uns ein solcher Ansatz zu kreativem Denken zwingt.
在提交千年大会
报告清楚表明,这要求
们创造性地
问题。
Diese beiden Berichte halfen uns auch dabei, über die schwierigen Fragen im Zusammenhang mit dem in meinem Millenniums-Bericht so bezeichneten "Interventionsdilemma" nachzudenken.
这两份报告还帮助们
有关
在千年报告中称之为“
两难处境”
棘手问题。
Zweitens verfügt das AIAD nicht über eine gut konzipierte und in allen Bereichen des Amtes systematisch anwendbare Methodik für eine so umfassende Planung.
其次,监督厅缺乏一项可供全监督厅用来进行这种全面规划经过周密
方法。
Die Fähigkeit der Organisation, Erkenntnisse zu gewinnen, wird durch strukturelle Hindernisse beeinträchtigt, wie den Mangel an Ressourcen für ernsthafte Überlegungen und Forschungsarbeiten zu unseren Tätigkeiten.
有些结构障碍阻碍了本组织获取知识能力,包括没有充足
资源可用于认真
和研究
们
工作。
Ich rege zu weiterem kreativem Nachdenken über eine solche Option an und werde dafür sorgen, dass sie von den zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sorgfältig geprüft wird.
要鼓励大家进一步创造地
这种备选办法,并将确保联合国有关官员将仔细审查这种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。