Sie spricht fließend Russisch und mag bunte Matrjoschkas.
她俄语说得很流利,喜欢彩色的套娃。
Sie spricht fließend Russisch und mag bunte Matrjoschkas.
她俄语说得很流利,喜欢彩色的套娃。
Was wollen Sie,es ist doch genz gut gegangen!
您干吗生气,事情不是进行得很顺利吗!
Er ist mit dem Kauf gut gefahren.
他这东西买得很合算。
Es macht sich gut,daß du gerade hier bist.
可巧在这儿,好得很。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得很厉害(认不来了)。
Der Wagen staucht stark bei dem schlechten Pflaster.
车子在不平的铺石路面上颠簸得很厉害。
Der Motor ist schon alt, läuft aber noch sehr gut.
引擎很旧,但它仍运行得很好。
Das Eis bildet eine feste Decke zum Schlittschuhlaufen.
冰结得很厚,可以滑冰。
Der Wagen (Das Haus) befindet sich in bestem (in einem sehr verwahrlosten) Zustand.
这辆车(这幢房屋)维修得很好(完全失修)。
Hiervon verstehe ich nichts, aber über die anderen Dinge weiß ich Bescheid.
关于此事我一点也不了解,但对其他一些事我知道得很清楚。
Sie diskutierten (prügelten sich), daß die Fetzen flogen.
(口)他们讨论得(打得)很激烈。
Das Geld ist bei ihm gut aufgehoben.
钱在他那里保存得很好。
Der Minister hatte bei seinem Besuch in Prag ein umfangreiches Programm zu absolvieren.
部长在布拉格访问期间把日程安排得很满。
Der Dichter hat die Personen seines Dramas scharf gekennzeichnet.
诗人把剧中人物的个性写得很。
Du hast dich nach deiner Krankheit wieder gut herausgemacht.
病后身体恢复得很好。
Er hat bei seiner Arbeit viel Fleiß gezeigt.
他在工作中表现得很勤奋。
Er ist ganz nach dem Vater geschlagen.
他长得很像他的父亲。
Das Bild (Das Foto) ist mir gut (nicht,schlecht) gelungen.
这幅画(照片)我画(拍)得很(不,不太)成功。
Ich kenne diese Gegend wie meine eigene Tasche.
(口)这一带我熟得很。
Sooft sich auch beide als Kinder gezankt haben mögen, jetzt verstehen sie sich gut.
尽管他俩在小时候常常吵架,现在却相处得很好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。