Der Ständige Schiedshof hat einen Finanzhilfefonds eingerichtet.
常设仲裁法院设有一个财政援助基金。
ständig
Der Ständige Schiedshof hat einen Finanzhilfefonds eingerichtet.
常设仲裁法院设有一个财政援助基金。
Das vor über 50 Jahren von den Vereinten Nationen gesteckte Ziel eines ständigen internationalen Strafgerichtshofs wird damit endlich Wirklichkeit.
五十多年前联合国提出的常设国际刑事法院的构想最终将变成现实。
Der Welternährungsrat (1974-1995) ist ein Präzedenzfall für einen ständigen Rat, der von der Generalversammlung außerhalb von New York eingerichtet wurde.
大会常设理事会设在纽约以外地点,世界粮食理事会(1974-1995)是一个先例。
Eine Reihe von Überprüfungen wurden durchgeführt, und der Ständige interinstitutionelle Ausschuss erarbeitete ein grundsatzpolitisches Papier über den Schutz von Binnenvertriebenen.
现已进行了一系列审查,并制订了一份关于保护国内流离失所者问题的机构间常设委会政策文件。
Das Ständige Forum soll als Beratungsgremium des Rates zu einer Reihe von Fragenkomplexen fungieren, die für autochthone Bevölkerungsgruppen von Belang sind.
常设论坛将作为理事会的咨询机构,人民广泛关心的问题提供咨询。
Ein Beispiel für die Sonderrolle der Vereinten Nationen bei der Förderung der Teilhabe aller ist ihre Unterstützung für das Ständige Forum für indigene Fragen.
联合国在促进人人参与方面发独特作用的一个例子是它支持
问题常设论坛。
Der Nothilfekoordinator und die Mitglieder des Ständigen interinstitutionellen Ausschusses bemühten sich darüber hinaus verstärkt um die Verbesserung der Programmkoordinierung und -ausführung zu Gunsten von Binnenvertriebenen.
紧急救济协机构间常设委
会成
还加紧努力,改进援助国内流离失所者的方案的协
与实施。
Wir ersuchen den Generalsekretär, einen mehrjährigen ständigen Friedenskonsolidierungsfonds für die Friedenskonsolidierung nach Konflikten einzurichten, der aus freiwilligen Beiträgen finanziert wird und bestehende Instrumente gebührend berücksichtigt.
我们请秘书长设立一个多年常设建设平基金,用于冲突后建设
平,由自愿捐款供资,并适当考虑到现有的工具。
Mit der Verabschiedung dieser Leitlinien wollte der Ständige interinstitutionelle Ausschuss einige der Unklarheiten ausräumen, die sich wirksamen humanitären Maßnahmen in Krisensituationen in den Weg stellen.
机构间常设委会通过这些准则时,已设法消除妨碍在危机中采取有效人道主义行动的一些模棱两可的地方。
Um dieses Ziel zu erreichen, sollte der Durchführungsausschuss nach Ratsresolution 1540 (2004) eine ständige Verbindung zur IAEO, zur OVCW und zur Gruppe der Nuklearlieferländer einrichten.
为实现这一目标,第1540(2004)号决议执行委会应当同原子能机构、禁止化学武器组织及核供应国集团建立常设联络机构。
17. beschließt, den Punkt "Regionale vertrauensbildende Maßnahmen: Aktivitäten des Ständigen beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Sicherheitsfragen in Zentralafrika" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“区域建立信任措施:联合国中部非洲安全问题常设咨询委会的活动”的项目列入大会第六十届会议临时议程。
17. beschließt, den Punkt "Regionale vertrauensbildende Maßnahmen: Tätigkeit des Ständigen beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Sicherheitsfragen in Zentralafrika" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“区域建立信任措施:联合国中部非洲安全问题常设咨询委会的活动”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。
Auf lange Sicht erscheint es jedoch offenkundig, dass ein Weg gefunden werden muss, um die Arbeit der sieben Vertragsorgane zu konsolidieren und ein einheitliches ständiges Vertragsorgan zu schaffen.
但从长远来看,显然必须设法合并7个条约机构的工作,建立一个统一的常设条约机构。
16. beschließt, den Punkt "Regionale vertrauensbildende Maßnahmen: Aktivitäten des Ständigen beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Sicherheitsfragen in Zentralafrika" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“区域建立信任措施:联合国中部非洲安全问题常设咨询委会的活动”的项目列入大会第五十八届会议临时议程。
17. beschließt, den Punkt "Regionale vertrauensbildende Maßnahmen: Aktivitäten des Ständigen beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Sicherheitsfragen in Zentralafrika" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“区域建立信任措施:联合国中部非洲安全问题常设咨询委会的活动”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Sowohl die Regierungen als auch die Zivilgesellschaft haben eine Vielzahl von Vorschlägen für die Schaffung einer ständigen oder verfügungsbereiten Zivil- und Polizeikapazität zur raschen Reaktion auf solche Notsituationen vorgelegt.
各国政府民间社会都提出了关于为这种紧急情况创立常设或待命快速反应文职
警察能力的许多建议。
Viele der in den Missionen in Timor aufgezeigten Probleme sind auf Probleme bei der Personalausstattung zurückzuführen, wie beispielsweise auf den häufigen Personalwechsel und die Verzögerungen bei der Besetzung von Planstellen.
帝汶行动中发现的许多问题可归因于人配置方面的问题,如人
经常轮
,填补常设
额出现拖延等。
In der bisherigen Ziffer 22.27 wird nach der Formulierung "der Rat beschloss außerdem," die Formulierung "nach der Einrichtung des Ständigen Forums und der Abhaltung seiner ersten Jahrestagung zu prüfen" eingefügt.
在前第22.27段,在“理事会还决定”之后增加“一旦常设论坛设立并举行首次年度会议后”。
Im Gegensatz zu anderen Mandaten der Organisation verfügt die Konfliktprävention nicht über ein ständiges Forum für regelmäßige Erörterungen mit dem zwischenstaatlichen System und mit Sachverständigengruppen auf grundsatzpolitischer oder normativer Ebene.
不同于交给本组织的其他任务,预防冲突没有一个常设论坛,可以经常与政府间系统专家小组在政策或规范层次进行讨论。
Wo Lücken häufig auftreten - bei der Finanzierung früher Entwicklungsmaßnahmen und den wiederkehrenden Kosten der öffentlichen Verwaltung - könnte ein Ständiger Fonds für Friedenskonsolidierung einen gezielten Beitrag leisten und eine Katalysatorfunktion wahrnehmen.
在出现早期发展活动公共行政经常性费用资金常有的短缺时,一个建设
平常设基金可以有针对性地起推动作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。