Wir kannten die Methoden unserer Gegner genau.
我们十分清楚手
做法。
Wir kannten die Methoden unserer Gegner genau.
我们十分清楚手
做法。
Er landete einen schweren Schlag am Kinn seines Gegners.
他准
手
下巴狠狠一拳。
Im Gepäck des Verhandlungspartners befanden sich keine neuen Vorschläge.
谈判手
皮包里没有
建议。
Er unterbot den Rekord seines Gegners um drei Sekunden.
他比他手
记录缩短三秒钟。
Der Verteidiger schonte weder sich noch den Gegener.
这位防守队员既不顾自己也不顾手
安全。
Der Erfolg seines Gegners hat ihn nicht schlafen lassen.
(转)他手
成功使他坐立不安。
Erst auf den letzten Metern holte der Fahrer den Vorsprung seines Gegners heraus.
这位赛车选手在最后几米方才追上他手
领先距离。
Er sprach mit Spott von seinen Gegnern.
他讥讽地谈论他手。
Er übertraf seine Rivalen aus dem Felde.
他打了来自矿区
手。
Er distanzierte seinen Gegner um 20 Meter.
他超过他手二十米。
Er unterlag seinem Gegner bei der Wahl.
他在选举中败于他手。
Der Boxer hat seinen Gegner zur Strecke gebracht.
这个拳击手战胜了他手。
Schon nach kurzer Zeit hatte er wieder gleichgezogen mit seinem Gegner.
过了不久,他又与他手分数拉平了。
Er hat seinen Gegner fertiggemacht.
他战胜了自己手。
Er hat seinen Konkurrenten totgemacht.
他通过竞争排除了他手。
Das ist ein harter Brocken!
(口)1)这是件难事!2)这是个厉害
手!
Oftmals ist es notwendig, zwischen ehemaligen Gegnern Vertrauen zu bilden und für einfache Menschen, die nach Konflikten ihr Leben und ihre Gemeinwesen wieder aufbauen wollen, Sicherheit zu gewährleisten.
在冲突后,常常需要促使昔日手相互建立信任,保障正在努力重建生活和社区
普通百姓
安全。
Die Leitung des betreffenden Arbeitsstabs würde von einem Gruppenmitglied auf das nächste übergehen (beispielsweise von einem Regionaldirektor oder politischen Referenten der DPKO auf seinen Amtskollegen in der DPA).
特派团综合工作队领导职责将从该团体
一名成员移交另一名成员(例如,从维和部
某区域主任或政治干事移交其在政治部
手)。
Bei der Tätigkeit der Bereichsreferenten in der DPKO und ihrer Kollegen in der DPA scheint es zwar gewisse Überschneidungen zu geben, doch ergibt sich bei näherem Hinsehen ein anderes Bild.
尽管维和部主管干事履行
职能与他们在政治事务部(政治部)各区域司
手
职能似乎有重叠之处,但再仔细审查一下就会发现情况不是这样。
Die Kollegen der für die UNMIK zuständigen Bereichsreferenten der DPA verfolgen die Entwicklungen im gesamten Südosteuropa, und der im Büro des Koordinators für humanitäre Angelegenheiten zuständige Referent befasst sich mit der gesamten Balkanregion und Teilen der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten.
例如,科索沃特派团主管干事在政治部手负责跟踪东南欧整个地区
事态发展情况,人道协调厅
手负责整个巴尔干地区加上独立国家联合体部分地区
事务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。