Er hat einen wertvollen Beitrag zur Lösung des Problems geleistet.
他解决这
问题作出了
贡献。
kostbar; wertvoll
欧 路 软 件Er hat einen wertvollen Beitrag zur Lösung des Problems geleistet.
他解决这
问题作出了
贡献。
Meine Zeit ist mir zu kostbar,um sie mit unnützen Dingen zu vergeuden.
我时间太
了,不能无谓地浪费它。
Du kannst daran ermessen,wie wertvoll mir diese Kritik ist .
你可以从这点上估计到,这
批评
我是多么
。
Seine Hilfe war uns sehr wertvoll.
他帮助
我们很
。
Der Bericht der Gruppe bildet einen wertvollen Beitrag zu dem Reformprozess der Vereinten Nationen.
知名人士小组报告是
联合国改革进程
贡献。
Mitgliedstaaten, die bereits selbst Reformprozesse im Sicherheitssektor durchgeführt haben, können eine wertvolle Rolle spielen.
自己已在开展安全部门改革工作会员国可以发挥
作用。
Freiheit ist ein kostbares Gut.
自由是种
财富。
Ausländisches Kapital kann eine wertvolle Ergänzung zu den einheimischen Ressourcen bilden, die ein Land selbst aufbringt.
外国资个国家可以产生
国内资源来说是
补充。
Es geht mir nichts darüber.
没有比这更重要了(或更
,更使我喜欢
了)。
Auch Forschungseinrichtungen, nichtstaatliche Organisationen und die Zivilgesellschaft können wertvolles Fachwissen sowie fachliche Beratung und Unterstützung beisteuern.
同样,研究人员、非政府组织以及民间社会行动者也可提供专业知识、咨询服务和支持。
Aus den eingegangenen Rückmeldungen geht hervor, dass die Mitgliedstaaten die AIAD-Berichte an die Generalversammlung als wertvolle Informationsquelle betrachten.
根据得到反馈,会员国认为监督厅向大会提交
报告是
资料来源。
Auf der Ebene der Familie und der Gemeinschaft können sich Bindungen zwischen den Generationen für alle Seiten als wertvoll erweisen.
在家庭和社区层面,代际联系每个人来说都可能十分
。
Die bisher entwickelten völkerrechtlichen Normen sind ein kostbares Erbe unserer Vergangenheit und bilden das Fundament der internationalen Zusammenarbeit in der Gegenwart.
迄今为止业已形成国际法准则是历史
遗产,是当代国际合作
基石。
Der Rat würdigt die unschätzbare Unterstützung für die Vorbereitung und Abhaltung der Wahlen, die von den regionalen und internationalen Partnern gewährt wurde.
安理会赞扬各区域和国际伙伴为筹备和举行选举提供了支持。
Das Amt eines Sonderbeauftragten ist ein einzigartiges und wertvolles Instrument der internationalen Diplomatie, das der Generalsekretär im Namen der internationalen Gemeinschaft einsetzen kann.
特别代表职务是国际外交独特和
工具,秘书长可以国际社会
名义使用这
工具。
Der Anschluss armer Gemeinwesen an das Internet wird den Menschen Zugang zu Telemedizin, Fernunterricht und vielen weiteren wertvollen Ressourcen für die soziale Entwicklung eröffnen.
将贫穷社区与因特网连通,可使人们获得远程医学、远距离学习及许多其他社会发展资源。
In dieser Hinsicht begrüßen wir die wertvolle Arbeit der Kommission der Vereinten Nationen für Friedenskonsolidierung und des Friedenskonsolidierungsfonds sowie die im Aktionsprogramm von Accra enthaltenen Verpflichtungen.
在这方面,我们欢迎联合国建设和平委员会和建设和平基金开展工作,以及《阿克拉行动纲领》 概述
承诺。
Aus wertvollen Erfahrungen ergäben sich Chancen für einen verstärkten Übergang zur nachhaltigen Entwicklung, was belege, dass die Ziele des Wirtschaftswachstums und des Umweltschutzes im asiatisch-pazifischen Raum vereinbar sind.
随着人们汲取经验,出现了进
步向可持续发展过渡
各种机遇,它表明经济增长和环境保护
目标在亚洲和太平洋是并行不悖
。
In dieser Hinsicht nimmt der Sicherheitsrat Kenntnis von dem wertvollen Beitrag, den verschiedene Organisationen der Vereinten Nationen bei der Förderung der rechtmäßigen, transparenten und nachhaltigen Bewirtschaftung und Nutzung natürlicher Ressourcen leisten.
在这方面,安全理事会肯定联合国各组织促进合法、透明和可持续管理与开采自然资源
贡献。
Ich habe die Hauptabteilung Presse und Information gebeten, ihre Erfahrungen in Westeuropa daraufhin auszuwerten, welche Lehren sich für den weiteren Prozess der Regionalisierung der Informationszentren der Vereinten Nationen daraus ziehen lassen.
在我们继续推行联合国新闻中心区域化过程中,我请新闻部研究西欧
经验,从中吸取
经验教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。