Die Prüfer stellten fest, dass die Schulung unzulänglich war und dass Beschwerden, mit Ausnahme von Fällen sexuellen Missbrauchs, weder korrekt aufgezeichnet noch registriert wurden.
审计员指出,培训活动不够充分,除了性虐待案件之外,各种诉没有妥善记录或存档。
Akten ins Archiv geben
www.francochinois.com 版 权 所 有Die Prüfer stellten fest, dass die Schulung unzulänglich war und dass Beschwerden, mit Ausnahme von Fällen sexuellen Missbrauchs, weder korrekt aufgezeichnet noch registriert wurden.
审计员指出,培训活动不够充分,除了性虐待案件之外,各种诉没有妥善记录或存档。
Allgemein wurden bei den 10 Missionen folgende Schwächen festgestellt: a) Fehlen eines ausreichend gesicherten Ortes für den Eingang der Angebote, b) keine systematische Einsetzung von Ausschüssen für die Angebotsöffnung, c) Datum und Zeitpunkt des Eingangs der Angebote wurden nicht immer in den Akten vermerkt, d) uneinheitliche Verwendung des Angebotsspiegels für die Erfassung der Angebote.
查明10个特派团共同薄弱环节包括以下方面:(a) 缺乏有适当安全保障
收
场
;(b) 没有始终
成立开
委员会;(c) 收
日期
时间未
贯保留存档;(d) 记录
邀约摘要单
使用情况不
致。
In einem Fall im Zusammenhang mit den Beschaffungen für eine Sanierung des Flugplatzes Bunia bei der MONUC gab das AIAD mehrere besonders bedeutsame Empfehlungen ab. Es empfahl, a) sicherzustellen, dass die Beschaffungsabteilung der Hauptabteilung das Gebot der Vertraulichkeit beim Verfahren der Angebotspreisbestimmung achtet, b) Berichterstattungspflichten im Hinblick auf tatsächliche oder potenzielle Interessenkonflikte zu definieren und bekannt zu machen, damit die leitenden Mitarbeiter der Mission sich dessen bewusst sind, und c) Verfahren für die Aufzeichnung und Speicherung dieser Berichte zu definieren und bekannt zu machen.
监督厅在起关于为联刚特派团布尼亚机场改造而进行
采购个案中提出了若干重大建议:(a) 确保维
部
采购司遵守关于报价保密
要求;(b) 确定
颁布关于利益冲突
报告要求,使特派团主管意识到实际
或潜在
冲突;(c) 确定
颁布这些报告
何记录存档
程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。