Die Regierung gab eine Erklärung zu dem Skandal ab.
政府对丑闻发表了一项明。
Die Regierung gab eine Erklärung zu dem Skandal ab.
政府对丑闻发表了一项明。
Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.
这一明代表了政府的立场。
Diese Frist kann durch eine oder mehrere andere Erklärungen weiter verlängert werden.
该时效期可以经再次明或多次
明进一步延长。
Er hat seine ID-Karte verloren, da er darüber eine Erklärung machen muss.
把身份证搞丢了,所以
必须发表一个
明。
Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.
我就此郑重明加入。
Andere Erklärungen zu diesem Übereinkommen sind nicht zulässig.
明,本公约一概不予准许。
Nach einer fünfstündigen Dringlichkeitssitzung des Gremiums erklärte der amtierende Ratspräsident Tschurkin in New York.
安理会轮值主席丘尔金在历时5时的安理会紧急会议结束后在纽约发表
明。
Er fordert beide Parteien außerdem auf, in ihren öffentlichen Erklärungen Zurückhaltung zu üben.
安理会还方在公开
明中实行克制。
Ein Staat kann jederzeit eine Erklärung hinterlegen, die diese Vorzugsrechte bezeichnet.
一国可以随时交存一份明,列明任何此类优惠权利。
Ein Staat kann jederzeit erklären, dass er durch Kapitel V nicht gebunden ist.
一国可随时明
将不受第五章的约束。
Eine Erklärung wird gleichzeitig mit dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.
一国的明在本公约对该国生效时同时生效。
Er bittet sie außerdem, die Möglichkeit einer Verstärkung seiner Bestimmungen zu untersuchen.
安理会还请它们研究可否加强明的各项规定。
Eine Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.
四、明在本公约对有关国家生效时同时生效。
Erklärungen und deren Bestätigungen bedürfen der Schriftform und sind dem Verwahrer förmlich zu notifizieren.
三、明及
确认,应以书面形式作出,且应正式通知保存人。
Die nach den Artikeln 74 und 78 zulässigen Erklärungen können jederzeit abgegeben werden.
一、第七十四条和第七十八条所准许的明,可以在任何时间作出。
Der Botschafter überbrachte namens seiner Regierung eine Erklärung
(牍)大使代表的政府递交了-份
明。
Gibt ein Staat jedoch eine Erklärung nach Artikel 39 ab, so findet Kapitel V keine Anwendung.
但是,一国根据第39条作出明的,这些规定不予适用。
Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、在签署时作出的明,必须在批准、接受或核准时加以确认。
Dieses Kapitel bindet nur Vertragsstaaten, die nach Artikel 91 erklären, dass sie durch dieses Kapitel gebunden sind.
本章的规定只能对根据第九十一条明
将受本章规定约束的缔约国具有约束力。
Diese Erklärungen sind dem Verwahrer unter ausdrücklicher Bezeichnung der Gebietseinheiten zu notifizieren, auf die das Übereinkommen erstreckt wird.
二、此种明应通知保存人,且明确指出适用本公约的领土单位。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。