Wir haben kein Interesse, in die Föderation zurückzukehren.
我们没有兴趣回到联邦。
Wir haben kein Interesse, in die Föderation zurückzukehren.
我们没有兴趣回到联邦。
Er sehnt sich danach, in seine Heimat zurückzukehren.
他渴望回到自己的乡。
Inzwischen ist sie wieder zurück im Zoo.
此间她又回到动物园。
Die ausländischen Studenten reisten in ihre jeweiligen Länder zurück.
外国大学生各自回到自己的国。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
思想又使我回到原来的题目上。
Sie stand auf,setzte sich dann aber auf den Sessel zurück.
她站起来,又坐回到安乐椅上。
Ruf mich bitte sogleich an, wenn du heimkommst.
如果你回到,请随即就给我打电话。
Versetze dich einmal in die Zeit vor hundert Jahren zurück!
设想下你又回到
百年前的时代!
Ich gehe nach einer Kaffeepause wieder in die Bibliothek.
我喝咖啡的休息时间后继续回到图书馆
。
Sie muss zurück an die Hochschule.
她必须回到大学。
Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.
因此,农村贫穷问题回到国际议程。
Wir kamen morgens hundemüde nach Hause.
我们早上疲乏不堪地回到。
Er wird bald wieder da sein.
他马上就会回到儿来的。
Dieser Ansatz führt die Vereinten Nationen auf ihre Wurzeln zurück.
种方式使联合国又回到其根本任务上。
Sie ist zu ihrer Mutter zurückgezogen.
她已经迁回到母亲那儿去住。
Nach der Panne in einem Duisburger Chemiewerk sind die Anwohner wieder in ihre Häuser zurückgekehrt.
伊斯堡
化工厂事故发生过后,其附近居民现
又回到
各自的住所。
Der Optimismus wich einem neuen Zynismus im Hinblick auf die Bereitschaft der Staaten, die Organisation zu unterstützen.
会员国对本组织是否采取支持的态度方面,乐观情绪已经不再,又回到从前的那种怀疑哲学。
Beispielsweise sind ältere Flüchtlinge als Erste in so verschiedene Länder wie Kroatien und Liberia zurückgekehrt - und sobald sie wieder daheim sind, können sie oftmals zu Frieden und Aussöhnung beitragen.
例如,从克罗地亚到利比亚,老年难民领头回归国
,
旦回到
园,他们往往能够协助建立和平与和解。
Infolge positiver Entwicklungen in Afghanistan, Osttimor und Sierra Leone konnten viele an ihre Heimatorte in diesen Ländern zurückkehren und dürfte es in der Zukunft zur Rückkehr weiterer Flüchtlinge und Binnenvertriebenen kommen.
阿富汗、东帝汶、塞拉利昂的良好事态发展使得许多人回到本国的园,并且势必会使将来更多的人回去。
Die Friedenskonsolidierung kann diesen Schaden teilweise beheben, vorausgesetzt, sie ist als erster Schritt eines umfassenden Prozesses darauf gerichtet, den Menschen ihre Wohnungen wiederzugeben, die Wirtschaft wiederzubeleben und in Vorbereitung auf dauerhaften Frieden die Institutionen wiederaufzubauen.
建设和平可以弥补部分的破坏,但是应将建设和平设计为全面恢复的程序的开始,让人民回到
园、恢复经济活力,并为准备建立可持续和平而重建机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。