Ich habe mich mit ihm gütlich geeinigt.
我
已经
解了。
Ich habe mich mit ihm gütlich geeinigt.
我
已经
解了。
Versöhne dich mit ihr, sie ist immer noch deine Schwester!
你跟她
解吧!她总还是你的姐妹!
Sie mußten lange auf sie einreden,bis sie bereit zur Versöhnung war.
们不得不长时间地对她进行规劝,直到她愿意
解为止。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
尝试着使争执双方
解。
Gib mir ein Vorschlag zur Güte bitte!
请给我一个
解的建议!
Ich habe mich entschlossen, mich mit ihm zu versöhnen.
我决心

解。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
特意来,为了跟你
解。
Sie hat das versöhnende Wort endlich gesprochen.
她
于说了
解的话。
Er reicht ihm die Hand zur Versöhnung.
向
伸出手

解。
Zum Zeichen der Versöhnung gab sie ihm die Hand.
她向
伸出手

解。
Zwischen beiden Parteien kam es zu einem Vergleich.
双方
解了。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴责那些危及早日召开民族
解大会的人。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各方努力实现民族
解,开展政治对话。
Der Streit endete mit einem Vergleich.
这次争论以取得(最后)
解而结束。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使争执双方
解了。
Darüber hinaus förderte mein Sonderbeauftragter für Somalia aktiv einen alle Seiten einschließenden Prozess der nationalen Aussöhnung.
此外,我的索马里问题特别代
积极鼓励开展包容各方的民族
解进程。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.
“安全理事会还欢迎过渡时期国家政府努力推动索马里内部的
解。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还强调在各个国家通过对话实现民族
解的重要性。
In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.
在阿富汗,塔利班政权的垮台为
平与民族
解创造了一个独特的机会。
Der Sicherheitsrat lobt Madiba für seine Beharrlichkeit und seinen unbeirrbaren Einsatz für die politische Aussöhnung in Burundi.
安全理事会赞扬马迪巴坚定不移、毫不动摇地致力于布隆迪的政治
解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。