Die Arbeit der Organisation ist fragmentiert, vor allem auf der Landesebene, und auf globaler Ebene fehlt es ihr an Synergie.
本组织的构支离破碎,各自为
,
家一级尤其如此,
全球一级也未能发挥协同作用。
jeder regelt seine Angelegenheiten auf seine Weise; Mangel an Koordinierung
德 语 助 手 版 权 所 有Die Arbeit der Organisation ist fragmentiert, vor allem auf der Landesebene, und auf globaler Ebene fehlt es ihr an Synergie.
本组织的构支离破碎,各自为
,
家一级尤其如此,
全球一级也未能发挥协同作用。
Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.
联合系统的许多发展及其他方案和项目
经具有预防效能,或至少有可能起到预防的作用,尽管许多方案和项目经常各自为
,不够完整。
Die fragmentierten sektoralen Ansätze der internationalen Institutionen sind ein Spiegelbild des fragmentierten sektoralen Herangehens der Regierungen: so pflegen etwa die Finanzministerien nur mit den internationalen Finanzinstitutionen, die Entwicklungsminister nur mit Entwicklungsprogrammen, die Landwirtschaftsminister nur mit Ernährungsprogrammen und die Umweltminister nur mit Umweltorganisationen zusammenzuarbeiten.
构按部门划分的各自为
的方式是各
府按部门划分的各自为
的方式的反映,例如,财
部倾向于只同
金融
构合作;发展部只同发展方案合作;农业部只同粮食方案合作;环境部只同环境
构合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。