Ich bin zuversichtlich, dass diese Maßnahmen in den kommenden Jahren Früchte tragen werden.
我相信这些措施必将在今后。
Ich bin zuversichtlich, dass diese Maßnahmen in den kommenden Jahren Früchte tragen werden.
我相信这些措施必将在今后。
Für diesen Erfolg zahlte er einen hohen Preis.
他为了这个
付出了很大的代价。
Bei der Behandlung von Systemfragen sind seit Monterrey einige Ergebnisse erzielt worden, doch bedarf es erheblicher zusätzlicher Fortschritte.
自蒙特雷会议以来,在处理体制问题方面已一些
,但还需要
更多重大进展。
Grundlage dafür sollten gemeinsame Anstrengungen zur Vereinbarung gemeinsamer Aktivitäten und politischer Zielsetzungen sein, um Doppelungen zu vermeiden und ergebnisorientiert zu arbeiten.
为此需要共同致力于商定的共同活动政策目标,以消除重复的工
,并将重点放在
。
Die Tatsache, dass mit so wenigen Ressourcen so viel erreicht wurde, sollte als eine herausragende Leistung der Organisation anerkannt werden.
应当确认,以如此少量的资源如此众多的
,是联合国的一大
就。
Ohne eine sorgfältige Prüfung der möglichen Auswirkungen auf den Friedensprozess und die bislang erzielten Ergebnisse sollten jedoch keine Änderungen vorgenommen werden.
不过,在认真考虑可能给平进程造
的影响以及迄今已
的
之前,不应
出任何调整。
Das UNHCR setzt sich weiterhin dafür ein, den Beitritt zu den einschlägigen Übereinkommen über die Staatenlosigkeit zu fördern, mit einigen positiven Ergebnissen.
难民专员办事处继续努力促进加入无国籍状态的有关公约,并一些积极
。
Die besten Ergebnisse sind in den Ländern zu beobachten, die auf allen Regierungs- und Verwaltungsebenen einen sektorübergreifenden, auf Partnerschaften aufbauenden Ansatz verfolgt haben.
最佳
的国家都是整个政府采
了基于伙伴关系的跨部门办法。
Der Rat betont, dass diese Querverbindungen einen umfassenden Ansatz erfordern, um die erzielten Ergebnisse zu bewahren und das Wiederaufleben von Konflikten zu verhindern.
安理会强调,由于这种相互关系,需要采全面方式,以保持已经
的
并防止重新爆发冲突。
Unsere Anstrengungen zur Förderung engerer Zusammenarbeit und größerer Kohärenz im gesamten System der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, haben sich somit bezahlt gemacht.
我们致力促进整个联合国系统(包括布雷顿森林机构在内)更密切合具一贯性,因而
了
。
Die Initiative der Millenniumsdörfer zeigt, dass Führerschaft auf Gemeinwesenebene und integrierte Strategien zur praktischen Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele innerhalb kurzer Zeit außerordentliche Ergebnisse hervorbringen können.
“千年村庄”倡议证明,社区领导加上落实千年发展目标的综合战略,在短时间内就能令人触目的
。
Wir sind uns dessen bewusst, dass die derzeitige weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise jahrelange Anstrengungen und Fortschritte in Bezug auf die Verschuldung der Entwicklungsländer zunichte machen könnte.
我们认识到,当前的全球金融经济危机有可能使发展中国家债务方面的多年艰苦工
的
付之东流。
Das Arbeitsprogramm meiner Sonderberaterin für Gleichstellungsfragen und Frauenförderung und der Abteilung Frauenförderung hat zu den Erkenntnissen und den Forschungsarbeiten zur Rolle der Frau in der Friedensschaffung beigetragen.
我的性别问题提高妇女地位特别顾问以及提高妇女地位司的工
方案有助于研究妇女在建立
平中的
用并
研究
。
Die Waffenruheverhandlungen haben bisher jedoch zu keinem konkreten Ergebnis geführt, und die Kämpfe zwischen der Armee und bewaffneten Gruppen behindern nach wie vor die Durchführung des Abkommens von Arusha.
然而,停火谈判迄今未切实
,军队与武装团伙之间的战事仍然阻碍《阿鲁沙协定》的执行。
Die Wirkung der Programme der Vereinten Nationen hängt von der Fähigkeit der Programmleiter und der zwischenstaatlichen Organe ab, Leistungen zu bewerten und ergebnisorientierte Aktivitäten zu ermitteln, zu planen und durchzuführen.
联合国方案所能产生的影响决于方案管理者
政府间机构评估业绩以及确定、规划
开展活动以
的能力。
Eine eingehende Evaluierung des Programms für öffentliche Verwaltung, Finanzen und Entwicklung24 kam zu dem Schluss, dass das Programm im Rahmen des ergebnisorientierten Haushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 positive Ergebnisse erzielt hat.
经过深入评价公共行政、财政发展方案,24
出了以下结论:在2002-2003两年期
预算框架内,在落实该项方案方面
了积极
。
Er stellte außerdem fest, dass die Reformbestrebungen in diesem Kontext ein fortlaufender Prozess seien, zu dem die Mitglieder, die Vertragsorgane, die Vertragsstaaten und die Zivilgesellschaft beitragen müssten, damit praktische Ergebnisse erzielt werden könnten.
他还指出,谋求这个方面的改革是一个持续不断的过程,需要各条约机构的员、缔约国
民间社会的投入,以便能够
实际
。
Der heute in Afghanistan herrschende prekäre Friede zeigt, wie entscheidend wichtig es sein kann, sich im zweiten Jahr einer Mission noch stärker zu engagieren, damit die im ersten Jahr erreichten Fortschritte gefestigt werden.
今天,阿富汗的平仍然岌岌可危,它提醒我们,需要在行动的第二年更加注意,做出更大努力,以巩固在第一年
的
。
Der Arbeitsstab hat einen kurzfristigen Arbeitsplan aufgestellt, in dem einige Teile der Strategie, hinsichtlich deren ein Handlungsbedarf bestehen könnte, sowie entsprechende konkrete Initiativen benannt werden, bei denen das System der Vereinten Nationen greifbare Ergebnisse erzielen kann.
工队制定了一个短期工
计划,确定了《战略》的哪些部分可以付诸行动,并提出联合国系统可从中
明显
的相应具体举措。
Lobend zu erwähnen ist ein Instrument für die konfliktbezogene Wirkungsbewertung und das Risikomanagement, mit dessen Hilfe Unternehmen die von ihnen ausgeübten Wirkungen bewerten und Möglichkeiten für eine positive Beeinflussung des Umfelds ermitteln können, in dem sie tätig sind.
的可喜
中包括一种“冲突影响评估
风险管理”工具,公司可用以评估所产生的影响,并找到对公司运营环境产生积极影响的方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。