Er hoffte ,schon bald abreisen zu können.
他希望不久即可动。
eine Reise antreten; aufbrechen; sich auf den Weg machen
Er hoffte ,schon bald abreisen zu können.
他希望不久即可动。
Gleich nach Empfang des Telegramms brach er auf.
接到电报后他马上动。
Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.
决定5月1日动
。
Er gab das Stichwort für unseren Aufbruch.
(转)他示意动
。
Er hat uns erzählt,daß er morgen verreisen wird.
他告,他明天将
动
。
Wir sind heute Morgen mit der Bahn fortgefahren.
是今天早上乘火车动
的。
Mit Tagesanbruch machten wir uns auf den Weg.
天一亮动
上路了。
Es steht noch auf der Kippe, ob wir morgen abreisen können oder nicht.
明天是否能动
,这还没定。
Es kommt aufs Wetter an, ob wir morgen abreisen können.
明天能否动
天气情况。
Komm erst einmal zu mir, ehe du abreist!
你动之前,先到
这儿来一下!
Ich fahre mit der Eisenbahn ab.
坐火车动
。
Seine Ankunft (Seine Abreise) hat sich um zwei Stunden verzögert.
他到达(动)的时间推迟了两小时。
Wir gingen um 10 Uhr los.
十点钟动
。
Wenn wir den Zug noch erreichen wollen, müssen wir jetzt losgehen.
是
还想赶上火车,现在
该动
了。
Wenn anders nicht möglich,müssen wir schon um 5 Uhr abreisen.
如果没有其他办法,五点钟
得动
。
Fülle rasch den Wisch aus, damit wir aufbrechen können!
快把这东西(证件)填好,能动
了!
Ich möchte womöglich schon heute abreisen.
是行的话,
想今天
动
。
Er beschleunigte seine Abreise.
他提前动。
Unser Freund ist bereits im Anmarsch.
(口)的朋友已经动
来了。
Er will morgen abreisen.
他打算明天动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。