Er hoffte ,schon bald abreisen zu können.
他希望不久即可动身。
eine Reise antreten; aufbrechen; sich auf den Weg machen
Er hoffte ,schon bald abreisen zu können.
他希望不久即可动身。
Gleich nach Empfang des Telegramms brach er auf.
接到电报后他马上动身。
Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.
我决定5月1日动身。
Er gab das Stichwort für unseren Aufbruch.
(转)他示意我动身。
Er hat uns erzählt,daß er morgen verreisen wird.
他告诉我,他明天将要动身。
Wir sind heute Morgen mit der Bahn fortgefahren.
我今天早上
动身的。
Mit Tagesanbruch machten wir uns auf den Weg.
天一亮我动身上路了。
Es steht noch auf der Kippe, ob wir morgen abreisen können oder nicht.
明天我能动身,这还没定。
Es kommt aufs Wetter an, ob wir morgen abreisen können.
明天我能
动身要看天气情况。
Komm erst einmal zu mir, ehe du abreist!
你动身之前,先到我这儿来一下!
Ich fahre mit der Eisenbahn ab.
我坐动身。
Seine Ankunft (Seine Abreise) hat sich um zwei Stunden verzögert.
他到达(动身)的时间推迟了两小时。
Wir gingen um 10 Uhr los.
我十点钟动身。
Wenn wir den Zug noch erreichen wollen, müssen wir jetzt losgehen.
要我
还想赶上
,现在我
该动身了。
Wenn anders nicht möglich,müssen wir schon um 5 Uhr abreisen.
如果没有其他办法,我五点钟
得动身。
Fülle rasch den Wisch aus, damit wir aufbrechen können!
快把这东西(证件)填好,我能动身了!
Ich möchte womöglich schon heute abreisen.
要行的话,我想今天
动身。
Er beschleunigte seine Abreise.
他提前动身。
Unser Freund ist bereits im Anmarsch.
(口)我的朋友已经动身来了。
Er will morgen abreisen.
他打算明天动身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。