Man kann von einem Menschen nur das Mögliche verlangen.
对于一个人只要求他做力所
事。
[成] zu etw. in der Lage sein; in js Kräften stehen
德 语 助 手Man kann von einem Menschen nur das Mögliche verlangen.
对于一个人只要求他做力所
事。
Was an uns liegt,werden wir tun.
我们将做我们力所事。
Das überschreitet das Maß seiner Kräfte.
这超过他力所范围(或限度)。
Diese Aufgabe überfordert meine Kräfte.
这项任务非我力所。
Ich habe das menschenmögliche getan.
我已经做了力所事。
Das liegt nicht in Menschenhand.
(转)这不是人力所。
Das liegt außerhalb meiner Reichweite.
这我(用手)够不着。2)这超出我力所范围。
Die Vertragsstaaten bemühen sich, im Rahmen ihrer Möglichkeiten zusammenzuarbeiten, um Straftaten nach diesem Übereinkommen, die mittels moderner Technologien begangen werden, zu begegnen.
三、缔约国应当努力在力所范围内开展合作,以便对借助现代技术实施
本公约所涵盖
犯罪作出反应。
Er ermutigt die MONUC außerdem, im Rahmen ihrer Möglichkeiten und im Einklang mit ihrem Mandat die Umsetzung der Verpflichtungserklärungen zu unterstützen, so auch im Hinblick auf den Schutz von Zivilpersonen.
还
励联刚特派团在力所
范围内,根据其保护平民等任务规定,对履行承诺书给予支持。
Der Rat fordert die Mitgliedstaaten, die daran interessiert sind, nachdrücklich auf, im Rahmen ihrer Mittel nationale Sachverständige und Materialien für diese Maßnahmen zur Verfügung zu stellen und ihre Kapazitäten in diesen Bereichen zu verbessern.
敦促有兴趣这样做
员国在力所
范围内,为上述发展提供本国专门知识和物资,增强它们在上述领域
力。
Wir fordern die Palästinensische Behörde auf, entschlossen zu handeln und alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die terroristische Infrastruktur, einschließlich der Finanzierung des Terrorismus, abzubauen und der Aufstachelung zur Gewalt ein Ende zu setzen.
我们要求巴勒斯坦权力机构采取坚决行动,在力所范围内采取一切可
步骤,拆除恐怖主义基础设施,包括杜绝恐怖主义资金来源,制止煽动暴力
活动。
Er fordert alle politischen Führer in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien), die dazu in der Lage sind, auf, die hinter den gewaltsamen Zwischenfällen stehenden Kräfte zu isolieren und sich ihrer Verantwortung für den Frieden und die Stabilität in der Region zu stellen.
吁请前南斯拉夫
马其顿共和国和南斯拉夫联盟共和国科索沃
所有政治领袖,在力所
情况下,孤立这些暴力事件背后
力量,并肩负起他们对该区域和平与稳定
责任。
Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit seiner innerstaatlichen Rechtsordnung und im Rahmen seiner Möglichkeiten geeignete Maßnahmen, um Zeugen und Sachverständigen, die über in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten aussagen, sowie gegebenenfalls ihren Verwandten und anderen ihnen nahe stehenden Personen wirksamen Schutz vor möglicher Vergeltung oder Einschüchterung zu gewähren.
一、各缔约国均应当根据本国法律制度并在其力所范围内采取适当
措施,为就根据本公约确立
犯罪作证
证人和鉴定人并酌情为其亲属
其他与其关系密切者提供有效
保护,使其免遭可
报复或者恐吓。
Zur wirksamen Korruptionsbekämpfung trifft jeder Vertragsstaat, soweit es die wesentlichen Grundsätze seiner innerstaatlichen Rechtsordnung zulassen und unter den in seinem innerstaatlichen Recht vorgeschriebenen Bedingungen, im Rahmen seiner Möglichkeiten die erforderlichen Maßnahmen, um die angemessene Anwendung der kontrollierten Lieferung und, soweit er dies für zweckmäßig erachtet, anderer besonderer Ermittlungsmethoden, wie elektronische Überwachung oder andere Formen der Überwachung und verdeckte Ermittlungen, durch seine zuständigen Behörden in seinem Hoheitsgebiet zu ermöglichen und um vorzusehen, dass die daraus gewonnenen Beweismittel vor Gericht zugelassen werden können.
一、为有效地打击腐败,各缔约国均应当在其本国法律制度基本原则许可范围内并根据本国法律规定
条件在其力所
情况下采取必要措施,允许其主管机关在其领域内酌情使用控制下交付和在其认为适当时使用诸如电子或者其他监视形式和特工行动等其他特殊侦查手段,并允许法庭采信由这些手段产生
证据。
Jeder Vertragsstaat trifft im Rahmen seiner Möglichkeiten und in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts geeignete Maßnahmen, um die aktive Beteiligung von Personen und Gruppen, die nicht dem öffentlichen Sektor angehören, wie zum Beispiel der Zivilgesellschaft, nichtstaatlicher Organisationen und Basisorganisationen, an der Verhütung und Bekämpfung von Korruption zu fördern und die Öffentlichkeit für das Vorhandensein, die Ursachen und die Schwere der Korruption sowie für die Gefahr, die sie darstellt, zu sensibilisieren. Diese Beteiligung soll gestärkt werden, indem zum Beispiel
一、各缔约国均应当根据本国法律基本原则在其力所
范围内采取适当措施,推动公共部门以外
个人和团体,例如民间团体、非政府组织和社区组织等,积极参与预防和打击腐败,并提高公众对腐败
存在、根源、严重性
其所构成
威胁
认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。