Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis begann ein neuer Abschnitt in seinem Leben.
出来后他开始了生命中的一个新阶段。
Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis begann ein neuer Abschnitt in seinem Leben.
出来后他开始了生命中的一个新阶段。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得很厉害(认不出来了)。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
人民的愤怒在革命中爆发出来了。
Das Weinglas umkippt und der Wein wird verschüttet.
酒杯倾倒了,面的红酒洒了出来。
Vor Zorn quollen ihm fast die Augen aus dem Kopf.
他气得眼睛几乎都暴出来了。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化许多劳动力空出来了。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝激动得心都要跳出来了。
Die Tinte ist aus dem umgefallenen Tintenfaß ausgeflossen.
墨水打翻的墨水瓶中流了出来。
Das Benzin ist aus dem Tank herausgelaufen.
汽油油箱
流出来了。
Er hat schon die genauen Zahlen ermittelt.
他已经把精确的数字算出来了。
Das Kücken ist aus dem Ei geschlüpft.
小鸡蛋
钻了出来。
Wir konnten uns nur mühsam aus dem Saal herausarbeiten.
我们费劲力气方才大厅
挤了出来。
Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.
汤漫出来了.
Das Kind hat den Brei wieder herausgespuckt.
孩们把粥又吐出来了。
Das Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.
他的手帕口袋
露了出来。
Der Kranke mußte alles wieder von sich geben.
病人把吃下去的所有东西都吐了出来。
Unter dem Schnee tritt das Gras zutage.
被白雪覆盖的草地显露了出来。
Wenn ich das höre, kommt mir der Kaffee hoch.
我听到这些都要呕出来了。
Aus dem Rohr spritzte das Wasser heraus.
水管
喷了出来。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
他的头发又全部长出来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。