Sie scherte sich nicht um das Verbot.
她不关禁令。
sich um jn/etw. Kümmern; für etw sorgen
欧 路 软 件版 权 所 有Sie scherte sich nicht um das Verbot.
她不关禁令。
Ein jeder soll sich mit politischen Fragen beschäftigen.
人人都应该关。
Niemand kümmert sich um den alten Mann nebenan.
有人关
隔壁
老人。
Die Mutter sorgt für die Zukunft ihrer Kinder.
母亲关孩子们
未来。
Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.
她只关自己
事情。
Er hat sich nicht groß um uns gekümmert.
他不十分关我们。
Er ist sehr auf seinen Vorteil bedacht.
他非常关自己
利益。
Wir kümmern uns um Produktentwicklung und Vertrieb.
我们关产品研发和销售。
Der Lehrer sorgt für das Wohl der Kinder.
这位老师关孩子们
幸福。
Der Vater fragte nicht nach den Kindern.
爸爸不关他
孩子们。
Er kümmert sich mit großer Aufmerksamkeit um Sie.
她非常周到地关着她。
Ich weiß um die Wichtigkeit Ihres Anliegens.
我知道您所关事情
性。
Es besteht ein dringendes Bedürfnis nach einem Meinungsaustausch über gemeinsam interessierende Fragen.
迫切需就共同关
问题交换意见。
Darum kümmert sie sich am geringsten.
对此她关得最少。
Wer wird sich um ihn kümmern?
谁会关照顾他?
Er ist um seine Kameraden bemüht.
他关自己
同事。
Die Kommunen genehmigen z.B. den Bau von Gebäuden und kümmern sich um die Wasserversorgung.
官僚机构批准如建筑建造之类
事务并关
自来水供应。
Er will sich meiner Sache annehmen.
他想关我
事情。
Es ist mir ein wichtiges Anliegen.
这是一件我非常关事情。
Diese Vampire denken nur an Geld. Sie machen keine Sorge um Leben der anderen.
这些放高利贷人只关
钱,他们一点儿也不在乎别人
性命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。