Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
 满怀
满怀
 地谈到今后的发展。
地谈到今后的发展。
Zuversicht f.; feste Überzeugung
Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
 满怀
满怀
 地谈到今后的发展。
地谈到今后的发展。
Er (Dieses Erlebnis) gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
 (这个经历)使我
(这个经历)使我 复了自
复了自
 。
。
Nelson Mandela verlor nie den Glauben an die Gewaltlosigkeit.
纳尔逊·曼德拉从未对非暴力失

 。
。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐化破坏公众的
 ,阻碍政治、经济和可持续发展。
,阻碍政治、经济和可持续发展。
Er traut sich (Dat.) nichts zu.
 一点也没有自
一点也没有自
 。
。
Er gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
 使我
使我 复了自
复了自
 。
。
Deine Worte stimmen mich nachdenklich (zuversichtlich).
你的话使我陷入沉 (充满
(充满
 )。
)。
Aller Mut (alle Zuversicht) verließ ihn.
( )
) 失
失 了一切勇气(
了一切勇气(
 )。
)。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这一事件动摇了(提高了) 的自
的自
 .
.
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
 缺乏自
缺乏自
 。
。
Ich rechne zuversichtlich damit.
我满怀
 地期待着这事。
地期待着这事。
Er hat sein Selbstvertrauen wiedergefunden.
( )
)
 复了自
复了自
 。
。
Diese Nachricht stärkt sein Selbstgefühl.
这条消息增强了 的自
的自
 。
。
Der Erfolg festigte ihr Selbstvertrauen.
这一成就坚定了她的自
 。
。
Er strömte Zuversicht aus.
(雅) 显得
显得
 十足。
十足。
Er hat Selbstvertrauen.
 有自
有自
 。
。
Nichts konnte unsere Zuversicht dämpfen.
什么也不能削弱我们的
 。
。
Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.
“安全理事会铭记需要推动各种步骤,以加强对和平进程的
 。
。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策工作的质量和客观性缺乏
 。
。
Das Tempo der Beitritte und Ratifikationen hat sich zwar verlangsamt, doch bin ich weiterhin zuversichtlich, dass demnächst das Hundert voll sein wird.
尽管加入和批准的节奏已放缓,但我依然有
 ,我们可以断定很快将达到100个。
,我们可以断定很快将达到100个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。