Die letzte Entscheidung hat er sich vorbehalten.
他保留了最终决定权。
bewahren; aufheben; behalten
欧 路 软 件版 权 所 有Die letzte Entscheidung hat er sich vorbehalten.
他保留了最终决定权。
Du kannst das Buch behalten, ich brauche es nicht.
你可以保留这本书,我需要它。
Können Sie mir das Buch bis morgen aufheben?
这本书您能给我保留到明天吗?
Vorbehalte sind nur zulässig, soweit sie in diesem Übereinkommen ausdrücklich für zulässig erklärt werden.
除本公约明文许可的保留,作任何保留。
Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.
这些文件要在法院保留到事情最后弄清楚止。
Gegen eine Anzahlung legen wir Ihnen das Kleid zurück.
您付定金我们就您保留这件(女)衣服。
Vorbehalte zu diesem Übereinkommen sind nicht zulässig.
准许对本公约作出保留。
Vorbehalte zu diesem Protokoll sind nicht zulässig.
对本议定书作出保留。
Er hat mir einen Platz freigehalten.
他我保留了一个位子。
Er hat sich weitere Schritte vorbehalten.
他保留采取进一步措施的权利.
Die Indianer leben in einem Reservat.
印第安人生活在特定保留地。
Ich stimme dem Vorschlag vorbehaltlos zu.
我无保留地同意这一建议。
Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck dieses Übereinkommens unvereinbar sind, sind nicht zulässig.
一. 保留本公约的目的和宗旨
符。
Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck dieses Protokolls unvereinbar sind, sind nicht zulässig.
一. 保留本议定书的目的和宗旨
符。
Nur sieben Zeppeline überstanden den Weltkrieg.
只有7架齐柏林飞船在二战中保留下来。
Der Zessionar darf nichts zurückbehalten, was den Wert seines Rechtes an der Forderung übersteigt.
受让人保留的部分超出其在应收款中所占权益的价值。
Im März meldeten Marokko und die Polisario-Front ihre Vorbehalte zu dem Plan an.
,摩洛哥和波利萨里奥阵线对计划提出了保留意见。
Der Sicherheitsrat verurteilt uneingeschränkt den Ausbruch militärischer Feindseligkeiten in Kisangani.
“安全理事会毫无保留地谴责在基桑加尼爆发的军事敌对行动。
Ich habe heute zu wenig Geld bei mir, können Sie mir das Kleid bis morgen zurücklegen?
我今天带的钱够,您能否
我将这件衣服保留到明天?
Ich bin ohne Einschränkung dafür.
我毫无保留地同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。