1.Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.
主席团成员应根据确保总务委员会具有代表性原则选出。
2.Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.
举行可信选举是为了响应对具有代表性政府需要。
3.Ich trete schon seit langem dafür ein, den Sicherheitsrat repräsentativer zu gestalten.
长期以来,我一直主张有必要使安全理事会更具有代表性。
4.Die Umfragen sind nicht repräsentativ.
民意调查不具有代表性。
5.Die Umfrage ist nicht repräsentativ.
(牍)这次民意调查不具代表性。
6.Andere Mitgliedstaaten befürworten eine stärkere Erhöhung der Zahl der Sitze, um der Repräsentativität des Rates Rechnung zu tragen.
其他一些会员则以安全理事会要有代表性为由,主张更多地增加席位。
7.Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.
让隐伏冲突逐渐扩而不予制止,这不会符合任何具有代表性、诚实政府利益。
8.Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具代表性,并且要在需要采取行动时候更有能力、也更愿意采取行动。
9.Der Rat begrüßt ferner die breite politische Vertretung, die aus der Zahl von 18 zur Wahl stehenden Präsidentschaftskandidaten ersichtlich ist.
安理会还欣见有18名总统候选人,体现了广泛政治代表性。
10.In den Augen weiter Teile der Welt ist der Sicherheitsrat weder in seiner Größe noch in seiner Zusammensetzung ausreichend repräsentativ.
世界各地多数认为,安全理事会规模和组成都不具备充分代表性。
11.Nach Ansicht zahlreicher Delegationen besteht bei jeder Art der Erweiterung die Notwendigkeit, eine stärkere Vertretung der Entwicklungsländer und kleinen Staaten sicherzustellen.
许多代表团认为,需要确保任何扩大方案都增强发展中家和代表性。
12.Die Mitglieder des Rates waren stärker rechenschaftspflichtig und das Organ wäre repräsentativer, weil die Wahl durch die gesamte Generalversammlung erfolgen würde.
成员由大会全体成员选举产生,会使这个成员更加负责,并使这个机构更具有代表性。
13.Der Sicherheitsrat bekundet der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor seinen Dank für ihren Beitrag zu einem reibungslosen und repräsentativen Wahlprozess.
“安全理事会对联合东帝汶过渡行政当局促成选举过程顺利开展并具有代表性表示赞赏。
14.Er wurde nicht nur als repräsentatives, sondern als Verantwortung tragendes Organ geschaffen, das über die Kapazität verfügt, entschiedene Maßnahmen zu ergreifen.
设立安理会,不仅是要它成为一个代表性机构,而且是要它成为一个负责任机构,一个能够果断采取行动机构。
15.Wir erkennen an, dass der häufig geäußerten Besorgnis über den Umfang der Vertretung der Entwicklungsländer in den wichtigsten Standardsetzungsgremien Rechnung getragen werden muss.
我们确认需要解决经常提出发展中家在制定标准重要机构中代表性不足关切问题。
16.Darüber hinaus benötigt der Rat einen wirksamen, effizienten und repräsentativen zwischenstaatlichen Mechanismus, der es ihm erlaubt, seine Partner in den Finanz- und Handelsinstitutionen einzubeziehen.
17.Bei der Zusammensetzung des Unterausschusses für Prävention sind die ausgewogene geographische Verteilung und die Vertretung der verschiedenen Kulturen und Rechtssysteme der Vertragsstaaten gebührend zu berücksichtigen.
防范组委员会组成应适当考虑公平地域分配原则以及缔约各种不同文化和法制代表性。
18.Diese unter Einbeziehung vieler Interessengruppen geführten Dialoge geben auch repräsentativen Organisationen der Zivilgesellschaft und Privatunternehmen Gelegenheit, Regierungsvertretern die Probleme und Lösungsmöglichkeiten aus ihrer Sicht heraus darzustellen.
19.Er betont die Wichtigkeit eines offenen, repräsentativen und alle Seiten einschließenden Dialogs ohne Einmischung von außen und unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft, der zu einer Konsensregelung führt.
20.Was die regionale Vertretung betrifft, könnten die Staaten bei einer möglichen weiteren Prüfung eines intermediären Ansatzes über die in dem Bericht der fünf Moderatoren vorgestellten Denkansätze nachdenken.