Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.
毅力与信念足以改变事态。
Lage der Dinge
www.godic.net 版 权 所 有Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.
毅力与信念足以改变事态。
Wir verfolgten das Geschehen mit lebhafter Anteilnahme.
我们十分关切地注视事态的。
So weit wollen wir es nicht kommen lassen.
我们可不愿让事态到这种程度。
Mit Spannung warteten sie auf das Ergebnis.
他们焦急不安地等待着(事态的)结果。
Die Sache nahm eine andere (eine unerwartete) Wendung.
事态起了另一种(出乎意料)的变化。
Seine Darstellung des Sachverhalts ist unglaubwürdig.
他对事态的描写是不可信的。
Diese Entwicklungen setzen die ohnehin nur begrenzten Ressourcen einer weiteren Belastung aus.
这些事态一步耗费现有的有限资源。
In Osttimor fanden im letzten Jahr außerordentliche Entwicklungen statt.
过去一年,东帝汶生了不寻常的事态
。
Trotz dieser Trends gibt es bestimmte Entwicklungen, die ein Fundament für neue Fortschritte darstellen.
尽管存在这些趋势,但是有些事态将
的
下基础。
Diese bedeutsamen Entwicklungen eröffnen neue Möglichkeiten und erfordern, den Verantwortlichkeiten aller Parteien erneute Aufmerksamkeit zu schenken.
这些意义重大的事态创造了新的机遇,
此需要重新聚焦于所有各方的责任。
Der Sicherheitsrat wurde über diese Bemühungen und die einschlägigen Entwicklungen durch monatliche Unterrichtungen des Sekretariats auf dem Laufenden gehalten.
秘书处每个月均向安全理事会通报这些努力及有关事态。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Auswirkungen dieser Entwicklungen und fordert eine rasche und angemessene Regelung dieses Vorfalls.
安全理事会对这些事态产生的影响表示关切,呼吁迅速、适当地处理这一事件。
Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die humanitären Auswirkungen dieser Entwicklungen und die den humanitären Einsätzen in Darfur auferlegten Einschränkungen.
“安全理事会对这些事态造成的人道主义影响和达尔富尔境内的人道主义工作受到的限制深表关切。
Um einer solchen Entwicklung zuvorzukommen, werden die Vereinten Nationen ihre Fähigkeit beweisen müssen, sich mit den schwierigsten Fragen auf wirksame Weise auseinanderzusetzen.
防范这种事态
,联合国将必须表明它有能力处理最棘手问题,并能有效地处理这些问题。
Wir erkennen an, dass die derzeitigen Entwicklungen und Umstände von uns verlangen, umgehend einen Konsens über die großen Bedrohungen und Herausforderungen zu schaffen.
我们认识到,当前的事态和局势环境要求我们紧急就主要的威胁和挑战达成共识。
Afrika wird eine bereichsübergreifende Priorität bleiben, und die Generalversammlung und ihre Nebenorgane werden sich weiter mit den politischen und wirtschaftlichen Entwicklungen in der Region befassen.
非洲将继续是一个交叉性优先事项,大会及其附属机构将继续处理该区域的政治和经济事态问题。
Positive politische Entwicklungen trugen zu einer Verbesserung der humanitären Bedingungen bei oder schufen zumindest die Voraussetzungen für erweiterte humanitäre Hilfe in einer Reihe von Konfliktzonen.
积极的政治事态有助于改善人道主义状况,而且至少已
在一些冲突区域扩大人道主义援助创造条件。
Der Berichtszeitraum hat neue Herausforderungen für den Schutz von Flüchtlingen mit sich gebracht, von denen viele mit den allgemeineren Entwicklungen in der internationalen Arena verknüpft waren.
在本报告所述期间,保护难民的工作面临新的挑战,其中许多挑战与国际舞台上更广泛的事态有关。
Mein Abgesandter führte ausführliche und nützliche Gespräche mit hochrangigen Regierungsvertretern in Pjöngjang sowie in anderen Hauptstädten, in denen Besorgnis über die Entwicklungen auf der koreanischen Halbinsel herrschte.
我的特使与平壤以及其他首都的政府高级官员,就朝鲜半岛的事态行了广泛和有益的讨论。
Diese Entwicklungen sowie die vor kurzem getroffenen Beschlüsse der Generalversammlung, den Mitgliedstaaten die Ausgabereste aus abgeschlossenen Friedenssicherungsmissionen zurückzuerstatten, führten zu einem erheblichen Rückgang der verfügbaren flüssigen Mittel.
这些事态,加上大会最近决定将已结束的维和特派团所剩余额返还会员国,可用的现金额大大减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。