Diese Maßnahme kann der Firma neue Kunden zuführen.
这项措可以给公司带来新客户。
Benehmen n.; Verhalten n.
Diese Maßnahme kann der Firma neue Kunden zuführen.
这项措可以给公司带来新客户。
Die jüngsten Abrüstungsmaßnahmen der Kernwaffenstaaten sollten anerkannt werden.
应该承认核武器国家最近为实现裁军所采取的措。
Das UNODC nutzt die Initiative zur Umsetzung eines eigenen Risikomanagementrahmens.
药管办事处正在利用该措实施自己的风险管理
。
Ein weiterer Beitrag besteht in einer wachsenden Zahl von Initiativen und Maßnahmen.
们还通过采取
来
多的
措和行动促进执行工作。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
我们注意到这方面的自愿措,其中包括《采掘业透明度倡议》。
Eine weitere ermutigende Tendenz ist die beachtliche Zunahme von Initiativen des Unternehmenssektors zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung.
另一个令人鼓舞的趋势是商业部门显著扩大了可持续发展方面的措。
Auf städtischer Ebene ergreift eine zunehmende Zahl von Stadtverwaltungen Initiativen im Hinblick auf die Ziele der nachhaltigen Entwicklung.
在城市一级,来
多的城市政府采取
措努力实现可持续发展目标。
Ich begrüße die sich neu herausbildenden regionalen Initiativen, den gewaltsamen Sturz repräsentativer oder rechtmäßig gewählter Regierungen nicht widerspruchslos hinzunehmen.
我欢迎出现区域措,反对以暴力推翻代表或合法选
产生的政府。
Diese und andere Initiativen stellen wichtige Meilensteine für das Amt dar und zeugen von unserem Bekenntnis zu höchster Qualität.
这些及其他措成为监督厅的重要里程碑,证明了我们不断追求卓
的决心。
Mehrere Initiativen zielen darauf ab, effiziente Technologien für das Amt nutzbar zu machen, damit es seine Arbeit besser ausführen kann.
采取了措,以利用有助于提高效率的技术帮助监督厅更好地开展工作。
Zahlreiche Initiativen, die auf systemischer Ebene ergriffen werden, erfordern ergänzende Maßnahmen seitens der Regierungen der betreffenden Länder zur Bewältigung konkreter Herausforderungen.
许多在系统一级正在采取的措需要各国政府的补充性活动来处理具体的挑战。
Es wurden daraufhin verschiedene Initiativen eingeleitet, um den unerlaubten, konfliktschürenden Handel mit solchen Rohstoffen bei gleichzeitigem Schutz des legalen Handels einzudämmen.
为此采取了措,来遏制助长冲突的此类商品的非法贸易,同时保护合法通商。
Darüber hinaus ist die Erschließung des Potenzials der Finanzmärkte Teil der Initiativen der Vereinten Nationen im Bereich der Abschwächung und Anpassung.
此外,联合国在减轻和适应气候变化方面倡议的措还包括推动利用金融市场的力量。
Gleichzeitig entwickeln sich diese Initiativen weiter, indem sie neue Partner aufnehmen und Allianzen mit anderen, in komplementären Bereichen tätigen Partnerschaften eingehen.
与此同时,这些措通过接纳了新的伙伴和与互补领域工作的其他伙伴建立同盟正在不断发展。
Im Rahmen dieser Initiative erhalten nunmehr 5 Millionen der ärmsten Familien Brasiliens jährlich 1 Milliarde Dollar und werden nahezu 10 Millionen Schulkinder unterstützt.
此一措现在每年为巴西500万最贫困的家庭带来10亿美元,并援助了近1 000万名在学学生。
Darüber hinaus werden in dem Bericht neue Initiativen zur Steigerung der Wirksamkeit und Effizienz einer unabhängigen internen Aufsicht bei den Vereinten Nationen vorgestellt.
此外,报告还提出一些新措,以加强联合国独立内部监督的效率和功效。
Maßgeblich für den Erfolg eines Landes, umfassende Sicherheit zu konzipieren und zu schaffen, sind das Engagement, die Führerschaft und die Kapazität einzelstaatlicher Akteure.
一个国家能否拟订和实施综合安全措将取决于本国行动者的承诺、领导才能和能力。
Sie will die Zusammenarbeit bei Initiativen fördern, deren Ziel es ist, Differenzen zu bereinigen und Bedrohungen entgegenzuwirken, die aus feindseligen, gewaltträchtigen Wahrnehmungen hervorgehen.
的目的是促进合作,采取各项
措,以期消除分歧、解决“煽动暴力的敌对观念”所产生的威胁。
Die Gasabfackelung stellt in einigen Regionen nach wie vor ein Problem dar, doch ergreifen einige Erdöl- und Erdgasproduzenten Initiativen zur Behebung dieses Problem.
虽然天然气燃烧在一些区域仍构成问题,但一些石油和(或)天然气生产商正在采取措解决该问题。
Ich bin von den vielen Initiativen ermutigt, die auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene ergriffen werden, um den unerlaubten Handel mit diesen Waffen zu unterbinden.
在国家、区域和国际各级采取了许多措制止这些武器的非法贸易,让我感到鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。