Die sendung fiel infolge einer Störung aus.
广播因干扰而。
abbrechen; unterbrechen
Fr helper cop yrightDie sendung fiel infolge einer Störung aus.
广播因干扰而。
Er hielt mitten in der Rede an.
他讲话一下。
Die Stromversorgung war mehrere Stunden lang unterbrochen.
供电数小时之久。
Das Gewitter brachte den Funkverkehr zum Erliegen.
雷电使无线电通讯。
Am Montag war die Stromversorgung für kurze Zeit unterbrochen.
星期一短时间供电。
Der Schiedsrichter pfeift ein Spiel an , bricht das Spiel ab.
裁判吹哨开始,结束,比赛。
Der Verkehr (Die Stromversorgung) war mehrere Stunden lang unterbrochen.
交通(供电)数小时之久。
Es ist eine Stockung im Unterhaltung eingetreten.
谈话(或停顿下来
)。
Sie hielten für einen Augenblick in der Arbeit (mit dem Sprechen) inne.
他们一会儿工作(讲话)。
Das Bild auf dem Bildschirm setzte aus, aber der Ton blieb.
荧光屏上的图像,
还有。
Er brach seine Rede unvermittelt ab.
他突然讲话。
Die Zufuhr von Lebensmitteln war unterbrochen.
粮食的输送已。
Die diplomatische Verhandlung wird unterbrochen.
外交谈判。
Gerichtsverfahren können ausgesetzt werden, wenn die Parteien eine Verhandlungslösung anstreben.
如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以司法诉讼程序。
Die Verhandlungen wurden ergebnislos abgebrochen.
谈判没有结果的。
Die Funkverbindung ist plötzlich gerissen.
无线电通讯突然。
Der Draht ist gerissen.
(转)联系。
Die Verbindung ist unterbrochen (abgebrochen,gestört).
(电话)线路(
,有故障)。
Die Leitung ist frei (besetzt,überlastet,unterbrochen,tot).
电话线有空(占线,太忙,,没讯号)。
Der Redner stockte plötzlich. Dann sprach er ein paar unzusämmenhängende Sätze. Er hatte offensichtlich den Faden verloren.
报告人突然结巴起来,然后说一些毫不相干的话语。很显然,他的思路
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。