Der Dichter hat die Personen seines Dramas scharf gekennzeichnet.
诗人把剧中人物的写得很突出。
Individualität f.; Besondere n.
Der Dichter hat die Personen seines Dramas scharf gekennzeichnet.
诗人把剧中人物的写得很突出。
Die Schauspielerin gab der Gestalt Profil.
演员给角色以鲜明的
。
Jeder (Mensch) hat eben seinen Vogel.
每人都有自己的
。
Das ist ganz seine Art.
完全是他的
。
Alle diese diskriminierenden Praktiken stehen in unmittelbarem Widerspruch zu der Vorgabe in Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe a, wonach die Bildung darauf gerichtet sein soll, die Persönlichkeit, die Begabungen und die geistigen und körperlichen Fähigkeiten des Kindes voll zur Entfaltung zu bringen.
所有些歧视做法都直接违反了第29条第1款(a)项关于教育方向是最充分地培养儿童的
、才智和身心能力的
定。
In diesem Sinn geht "Bildung" weit über die formale Schulbildung hinaus; sie umfasst das breite Spektrum der Lebenserfahrungen und Lernprozesse, die Kinder in die Lage versetzen, einzeln und gemeinsam ihre Persönlichkeit, ihre Begabungen und ihre Fähigkeiten zu entfalten und ein erfülltes und befriedigendes Leben innerhalb der Gesellschaft zu führen.
“教育”远远
过了正
学校教育的范围,包含着广泛的生活经验和学习过程,使儿童能够
人和集体发展自己的
、才智和能力,在社会中全面和满意地生活。
Im Einklang mit der in dem Übereinkommen insgesamt betonten Bedeutung eines auf das Wohl des Kindes gerichteten Handelns unterstreicht dieser Artikel die Botschaft, dass Bildung das Kind in den Mittelpunkt stellen soll: dass das Hauptziel der Bildung die Entfaltung der Persönlichkeit, der Begabungen und der Fähigkeiten des einzelnen Kindes ist, unter Anerkennung dessen, dass jedes Kind einzigartige Merkmale, Interessen, Fähigkeiten und Lernbedürfnisse besitzt3.
定符合《公约》侧重于本着儿童最大利益行事的重要
,突出了教育以儿童为中心的意思:教育的关键目标是培养各
儿童的
、才智和能力,确认每
儿童均有独特的
格、兴趣、能力和学习需要。
In den verbleibenden 101 Fällen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs war die Lage wie folgt: Mitteilungen an die Programmleiter; unzureichende Informationen für eine Untersuchung; Vorwürfe, die ähnlich gelagert waren wie in anderen Fällen und daher in laufende Verfahren integriert wurden; Vorwürfe, die von der Entwicklung überholt wurden und beispielsweise deswegen nicht mehr untersucht werden konnten, weil zwischen der Handlung, die Gegenstand des Vorwurfs war, und ihrer Meldung ein beträchtlicher Zeitraum verstrichen war.
其余101剥削和
虐待案例处理结果如下:向方案管理人员提出建议;材料不足,无法调查;指控与其他案例相似,因此与现有案件合并处理;已事过境迁,由于诸如被指控行为发生时间与报告时间相隔时间较长等情况,无法调查。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。