Das Gesetz kommt (bei diesem Fall) nicht zur Anwendung.
这条法律不用(于这一案件)。
Das Gesetz kommt (bei diesem Fall) nicht zur Anwendung.
这条法律不用(于这一案件)。
Diese Methode ist hier nicht verwendbar.
这种法
这儿不
用。
Dieser Artikel findet keine Anwendung, wenn der Inhaber oder der Empfänger auch der Absender ist.
持有人或收货人也是运人的,本条不
用。
Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.
但是,如果当事人是根据第六条被排除外的运输合同的原始当事人,本公
原始当事人之间不
用。
Absatz 3 findet keine Anwendung, wenn der verantwortliche Staat die Streitbeilegungsverfahren nicht nach Treu und Glauben anwendet.
若责任国不善意履行解决争端程序,第3款即不用。
Die Anwendung dieses Artikels nach diesem Protokoll berührt nicht die Rechtsstellung einer an einem bewaffneten Konflikt beteiligten Partei.
本条的用不影响武装冲突任何当事
的法律地位。
Dieses Übereinkommen ist ohne Rücksicht auf die Staatszugehörigkeit des Schiffs oder die Staatsangehörigkeit des Beförderers, der ausführenden Parteien, des Absenders, des Empfängers oder anderer beteiligter Parteien anzuwenden.
二、本公的
用不考虑船舶、承运人、履
、
运人、收货人或其他任何有关
的国籍。
Ein Vertragsstaat, in dessen Hoheitsgebiet ein Verdächtiger aufgefunden wird, ist, wenn er ihn wegen einer Straftat, auf die dieser Artikel Anwendung findet, mit der alleinigen Begründung nicht ausliefert, dass er einer seiner Staatsangehörigen ist, verpflichtet, den Fall ohne ungebührliche Verzögerung seinen zuständigen Behörden zum Zweck der Strafverfolgung zu unterbreiten.
被指控人所的缔
国如果仅以罪犯系本国国民为由不就本条所
用的犯罪将其引渡,则有义务
要求引渡的缔
国提出请求时,将该案提交给其主管当局以便起诉,而不得有任何不应有的延误。
In fast 60 Staaten werden gegenwärtig Kernkraftwerke oder Forschungsreaktoren betrieben oder gebaut, und mindestens 40 verfügen über die industrielle und wissenschaftliche Infrastruktur, die es ihnen ermöglichen würde, in relativ kurzer Zeit Kernwaffen zu bauen, falls sie dies wollten, sobald die rechtlichen und normativen Beschränkungen durch das Vertragssystem nicht mehr gelten.
目前有近60个国家经营或正建造核能反应堆和研究反应堆,至少有40个国家具备工业和科学基础设施,使之具备能力,
《条
》制度的法律和规范制
一旦不
用的情况下,如果愿意,可以
较短的时间内建造核武器。
Wenn ein Vertragsstaat, in dessen Hoheitsgebiet eine verdächtige Person aufgefunden wird, diese wegen einer Straftat, auf die dieser Artikel Anwendung findet, nur deshalb nicht ausliefert, weil sie seine Staatsangehörige ist, so ist er auf Verlangen des um Auslieferung ersuchenden Vertragsstaats verpflichtet, den Fall unverzüglich seinen zuständigen Behörden zum Zweck der Strafverfolgung zu unterbreiten.
十一、如果被指控罪犯被发现某一缔
国而该国仅以该人为本国国民为理由不就本条所
用的犯罪将其引渡,则该国有义务
寻求引渡的缔
国提出请求时将该案提交本国主管机关以便起诉,而不得有任何不应有的延误。
Hat ein Vertragsstaat nach diesem Artikel erklärt, dass er dieses Übereinkommen auf eine oder mehrere, aber nicht auf alle seine Gebietseinheiten erstreckt, so wird ein Ort, der sich in einer Gebietseinheit befindet, auf die dieses Übereinkommen nicht erstreckt worden ist, für die Zwecke dieses Übereinkommens nicht angesehen, als befinde er sich in einem Vertragsstaat.
三、一缔国根据本条声明本公
用于该国的一个或数个领土单位而不是全部领土单位的,一地点位于不
用本公
的领土单位,为本公
之目的,视为不
缔
国内。
Erstreckt sich das Übereinkommen auf Grund einer Erklärung nach diesem Artikel nicht auf alle Gebietseinheiten eines Staates und ist das Recht, das für den Ursprungsvertrag maßgebend ist, das geltende Recht in einer Gebietseinheit, auf die sich das Übereinkommen nicht erstreckt, so wird das Recht, das für den Ursprungsvertrag maßgebend ist, nicht als das Recht eines Vertragsstaats betrachtet.
由于按本条规定作出的一项声明,本公并非对一国所有领土单位皆
用的,而管辖原始合同的法律是本公
不
用的领土单位的现行有效法律,管辖原始合同的法律被视为并非一缔
国的法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。