Für sie ist die Wahl nicht klar.
他们如何选择。
Für sie ist die Wahl nicht klar.
他们如何选择。
Ich weiß kaum mehr, wo mir der Kopf steht.
所措了。
Unkenntnis der Gesetze schüzt nicht vor Strafe.
法也
能
受惩罚。
Ich wußte nicht, ob ich lachen oder weinen sollte.
该哭还是该笑。
Man weiß nie,wie man ihn nehmen soll.
真道该怎样对待他。
Sie wußte sich vor Freude nicht zu lassen.
她高兴怎么样才好。
Wie oft habe ich es ihr auch schon gesagt!
对她说了多少遍了!
In ihrer Ratlosigkeit lief sie zur Polizei.
她怎么办,只好去找警察。
Ich habe es dir schon hundertmal gesagt.
这事已经对
讲过
多少次了。
Ich habe meine Brille (den Schlüssel) verlegt.
把眼镜(钥匙)
放到哪儿去了。
Der Redner (Der Prüfling) begann zu schwimmen.
(口)演讲者(考生)所措起来.
Das habe ich dir schon soundso oft gesagt.
(贬)这件事跟
讲过多少遍了。
Ich habe es ihm schon wer weiß wie oft gesagt.
(口)这已经对他说过
多少遍了。
Ich habe es dir schon zwanzigmal gesagt!
(口,夸)这个已经对
讲过多少遍了!
Peter ist so ein Besserwisser. Er muss immer recht haben.
彼是个无所
的人。他总是必须是对的。
Er ist unermüdlich in seiner Hilfsbereitschaft.
他乐于助人疲倦。
Durch dieses Durcheinander kann sich niemand durchfinden.
这样乱七八糟的,谁也怎么办好(或找
出头绪来)。
Ein solcher Wechsel vollzieht sich unbewusst.
这种变化是觉发生的。
Den beiden war der Gesprächsstoff ausgegangen.
这两个人已经谈什么好了。
Das Geld fließt in dunkle Kanäle.
(转)钱花到哪里去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。