Du stehst in deinen Leistungen hinter denen des Vorjahrs zurück.
你成绩
如去年。
minderwertig; nicht so gut wie
Du stehst in deinen Leistungen hinter denen des Vorjahrs zurück.
你成绩
如去年。
Sie ist längst nicht so fleißig wie er.
她远远如他那么用功。
Wenn ihm irgend etwas nicht paßte,ging sein Gemeckere los.
他稍如意就发牢骚。
Er ist längst nicht so fleißig wie sie.
他远远如她那么用功。
Die Besprechungen des Films sind nicht gut wie gedacht.
对这部电影如想象
好。
Er ist nicht böse, er ist vielmehr traurig.
他与其说生气,
如说
悲痛。
Was lungerst du hier herum,hilf mir lieber!
你干吗在这里闲荡,还如帮我
下!
Beim Sport war er mir gegenüber wegen seiner schlechten Augen im Nachteil.
他由于眼睛好,搞体育运动
如我。
Zu allem Unglück kam noch die Krankheit hinzu.
(除了其他如意
事情之外)偏偏又生了病。
Er ist ihr (geistig) weit unterlegen.
他才智方面远如她。
Der Sänger hat seine Stimme verloren.
这位歌手声音已大
如前。
Das ist eher eine politische Frage.
这倒如说
政治问题。
Er ist mehr fleißig als klug.
说他聪明,倒如说他勤奋好学。
Dies ist weniger eine juristische als eine politische Frage.
这与其说法律问题,
如说
政治问题。
Besser stumm als dumm.
[谚]愚蠢如缄默。
Sein Ruhm ist verblichen.
他声誉已大
如前。
Sie hat sehr verloren.
她容貌大
如以前(好看)了。
Eine andere Art von Bedrohung geht von radiologischen Waffen aus, die eher Waffen für massive Störungen als Massenvernichtungswaffen darstellen.
放射性武器构成种
同
威胁,这种武器与其说
种大规模毁灭性武器,
如说
种大规模扰乱性武器。
Beide Befürchtungen sind heute durchaus realistisch: der Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen ist nicht mehr das wirksame Hindernis, das er früher war.
这两项关注现在都切切实实地存在:《扩散核武器条约》已经
如从前那样具有有效
约束力。
Es gibt zwar Arbeitsgruppen für die Planung großangelegter Friedenssicherungseinsätze, denen Vertreter der verschiedenen Teile des Systems angehören, doch sind dies weniger Entscheidungsgremien als Diskussionsgruppen.
有些召集起来
“工作队”,目
为了规划重大
维和行动,将系统内
同部分集合在
起,但它们
运作与其说象执行机关,
如说
宣传机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。