Ein Zuviel ist besser als ein Zuwenig.
(谚)多比少
好。
Ein Zuviel ist besser als ein Zuwenig.
(谚)多比少
好。
Um ein Haar hätte das schiefgehen können.
事情差告吹。
Jeden Tag trinke ich auch wenig Wein.
我每天喝红酒。
Die Linien treffen sich alle in einem Punkt.
各条线相交于。
Es ist noch ein kleines Brot übriggeblieben.
还剩下小面包。
Ich habe es mit keiner Silbe angedeutet.
我没提这事。
Sie gleichen sich wie Tag und Nacht.
他们相象。
Die Hose müsste eine Idee länger sein.
裤子理应稍微长。
Ich mußte die Schrauben ein wenig nachlassen.
我得把螺丝拧松。
Der Hund schlägt bei geringstem Geräusch an.
有静狗就叫。
Die beiden Geraden schneiden sich in einem Punkt.
这两条直线相交于。
Die Farbe könnte um einige Grade dunkler sein.
颜色还可以再深。
Ich kann mich dieser Erkenntnis nicht verschließen.
我能
看到这
。
Daran habe ich mit keiner Silbe gedacht.
这我没有想起。
Dem Kranken geht es heute schon etwas besser.
病人今天巳好了。
Ich kann es mir nicht versagen,darauf hinzuweisen.
我得
指出这
。
An der Suppe fehlt noch eine Spur Salz.
汤里还少儿盐。
Früher oder später wird er das begreifen.
他早晚会明白这的。
Das mußt du selbst am besten wissen.
你自己应该最了解这。
Er war vor der Prüfung gar nicht nervös.
考试前他紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。