Sie war immer wie eine Schwester zu ihr.
她对她亲如姐妹.
in letzter Zeit; stetig; von jeher
Sie war immer wie eine Schwester zu ihr.
她对她亲如姐妹.
Wie ist es Ihnen seither ergangen?
这您情况如何?
Er macht zur Zeit in Großzügigkeit.
这他
慷慨。
Er ist seit je unser Freund.
他我们的朋友。
Er hat mir immer recht nahegestanden.
他跟我很接近。
Er war schon immer leicht kratzig.
(转,口)他脾气有点犟。
Das ist jedesmal desselbe.
这如此。
Das Kind ist immer folgsam.
这孩子很听话。
Er ist von gleichbleibender Höflichkeit.
他(或
直)很客气。
Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.
这种倾不符合秘书长
大加鼓励的联合
大家庭的概念。
Die eingehenden Mittel sind durchweg niedriger als in den Beitragsappellen der Vereinten Nationen erbeten, was den Umfang der bereitgestellten Dienste notwendigerweise einschränkt.
联合发出的呼吁
筹不足经费,导致所提供的服务受到限制。
Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.
在降低儿童死亡率方面,儿童基金会加强了注重的儿童生存问题,
死亡率偏高地区的儿童生存问题。
In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.
设工作组
主张,几内亚比绍需要通过组织立法选举恢复宪政秩序,同时
际社会也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍的选举进程提供赞助。
In Anbetracht der traditionell hohen Fluktuationsrate bei Bediensteten des Höheren Dienstes, insbesondere Juristen, bezweifelte das AIAD, ob die von der Kommission bislang ergriffenen Maßnahmen ausreichen werden, um ihr Personal langfristig binden zu können, und empfahl, die diesbezüglichenstrategischen Maßnahmen zu verstärken, um eine angemessene Personalausstattung zu gewährleisten.
考虑到专业人员的更替率很高,
法律事务方面的工作人员,监督厅对委员会到目前为止采取的措施
否足以使委员会留住自己的工作人员提出了疑问,并建议加强留住人员的战略,以确保有足够的工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。