Ce remède est inutile, voire même pernicieux.
这种药无效, 至有害。
Ce remède est inutile, voire même pernicieux.
这种药无效, 至有害。
Il risque dix ans de prison, voire davantage.
他冒着被判刑十至更久的危险。
L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.
疫病开始停止蔓延, 至趋于消退。
Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.
优先选择中午至可以选择下午临
结束的时间。
Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.
学习对他而言,是一种接受,至是一种放弃。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推测,大型的房地产集团,至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必要,政府会像2009借钱给银行,
至将其国有化。
La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.
左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保持选票或取得进展。
Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.
它可以将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转而对领导人。
C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.
这是非常严重、至危险的事态发展。
La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.
不幸的是,解决办法仍然遥不可见,至是难以实现。
Cela permettra à la Cour de devenir davantage, voire totalement, opérationnelle.
这将推动该法院更加顺利地运转,即使还不能全力运转。
Ils doivent être conservés voire, en fonction de leurs performances, développés.
它们应当予以保留,并在必要时根据它们的业绩予以升级。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有这些活动既削弱法治,也削弱社会秩序本身。
Certains pays en développement font face à des défis particuliers, voire uniques.
有些发展中国家面临特殊、至独特的发展挑战。
La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.
不管怎么说,编纂如果不是不可能的话,也会是极其复杂的。
Bien sûr, la responsabilité des gouvernements de la région est centrale, voire cruciale.
当然,该区域各国政府的责任是关键的——至关重要的。
Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.
除非有仔细的规划,否则旧的不平等将持续存在,或至增加。
Il est extrêmement difficile, voire impossible, aux pays en développement de relever ces défis.
发展中国家很难、或者无法应对这些挑战。
Cependant, la propulsion navale est possible avec un taux de seulement 20 %, voire moins.
但舰船推进可以只需20%或更低的丰度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce remède est inutile, voire même pernicieux.
这种药无效, 至有害。
Il risque dix ans de prison, voire davantage.
他冒着被判刑十年至更久的危险。
L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.
疫病开始停止蔓延, 至趋于消退。
Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.
优先选择中午至可
选择下午临近结束的时间。
Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.
学习对他而言,是一种接受,至是一种放弃。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推测,大型的房地产集团,至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必要,政府会像2009年那样借钱给银行,至
其国有化。
La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.
左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保持选票或取得进展。
Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.
它可民聚于其领导
之下,也可能外溢,使
民转而反对领导
。
C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.
这是非常严重、至危险的事态发展。
La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.
不幸的是,解决办法仍然遥不可见,至是难
实现。
Cela permettra à la Cour de devenir davantage, voire totalement, opérationnelle.
这推动该法院更加顺利地运转,即使还不能全力运转。
Ils doivent être conservés voire, en fonction de leurs performances, développés.
它们应当予保留,并在必要时根据它们的业绩予
升级。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有这些活动既削弱法治,也削弱社会秩序本身。
Certains pays en développement font face à des défis particuliers, voire uniques.
有些发展中国家面临特殊、至独特的发展挑战。
La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.
不管怎么说,编纂如果不是不可能的话,也会是极其复杂的。
Bien sûr, la responsabilité des gouvernements de la région est centrale, voire cruciale.
当然,该区域各国政府的责任是关键的——至关重要的。
Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.
除非有仔细的规划,否则旧的不平等持续存在,或
至增加。
Il est extrêmement difficile, voire impossible, aux pays en développement de relever ces défis.
发展中国家很难、或者无法应对这些挑战。
Cependant, la propulsion navale est possible avec un taux de seulement 20 %, voire moins.
但舰船推进可只需20%或更低的丰度。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce remède est inutile, voire même pernicieux.
这种药无效, 至有害。
Il risque dix ans de prison, voire davantage.
他冒着被判刑十年至更久的危险。
L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.
疫病开始停止蔓延, 至趋于消退。
Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.
优先选择中午至可以选择下午临近结束的
。
Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.
对他而言,是一种接受,
至是一种放弃。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推测,大型的房地产集团,至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
有必要,政府会像2009年那样借钱给银行,
至将其国有化。
La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.
左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保持选票或取得进展。
Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.
它可以将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。
C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.
这是非常严重、至危险的事态发展。
La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.
不幸的是,解决办法仍然遥不可见,至是难以实现。
Cela permettra à la Cour de devenir davantage, voire totalement, opérationnelle.
这将推动该法院更加顺利地运转,即使还不能全力运转。
Ils doivent être conservés voire, en fonction de leurs performances, développés.
它们应当予以保留,并在必要根据它们的业绩予以升级。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有这些活动既削弱法治,也削弱社会秩序本身。
Certains pays en développement font face à des défis particuliers, voire uniques.
有些发展中国家面临特殊、至独特的发展挑战。
La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.
不管怎么说,编纂果不是不可能的话,也会是极其复杂的。
Bien sûr, la responsabilité des gouvernements de la région est centrale, voire cruciale.
当然,该区域各国政府的责任是关键的——至关重要的。
Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.
除非有仔细的规划,否则旧的不平等将持续存在,或至增加。
Il est extrêmement difficile, voire impossible, aux pays en développement de relever ces défis.
发展中国家很难、或者无法应对这些挑战。
Cependant, la propulsion navale est possible avec un taux de seulement 20 %, voire moins.
但舰船推进可以只需20%或更低的丰度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce remède est inutile, voire même pernicieux.
这种药无效, 有害。
Il risque dix ans de prison, voire davantage.
他冒着被判刑十年更久的危险。
L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.
疫病开始停止蔓延, 趋于消退。
Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.
优先选择中午可以选择下午临近结束的
间。
Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.
学习对他而言,种接受,
种放弃。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推测,大型的房地产集团,广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必要,政府会像2009年那样借钱给银行,将其国有化。
La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.
左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保持选票或取得进展。
Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.
它可以将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。
C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.
这非常严重、
危险的事态发展。
La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.
不幸的,解决办法仍然遥不可见,
难以实现。
Cela permettra à la Cour de devenir davantage, voire totalement, opérationnelle.
这将推动该法院更加顺利地运转,即使还不能全力运转。
Ils doivent être conservés voire, en fonction de leurs performances, développés.
它们应当予以保留,并在必要根据它们的业绩予以升级。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有这些活动既削弱法治,也削弱社会秩序本身。
Certains pays en développement font face à des défis particuliers, voire uniques.
有些发展中国家面临特殊、独特的发展挑战。
La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.
不管怎么说,编纂如果不不可能的话,也会
极其复杂的。
Bien sûr, la responsabilité des gouvernements de la région est centrale, voire cruciale.
当然,该区域各国政府的责任关键的——
关重要的。
Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.
除非有仔细的规划,否则旧的不平等将持续存在,或增加。
Il est extrêmement difficile, voire impossible, aux pays en développement de relever ces défis.
发展中国家很难、或者无法应对这些挑战。
Cependant, la propulsion navale est possible avec un taux de seulement 20 %, voire moins.
但舰船推进可以只需20%或更低的丰度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce remède est inutile, voire même pernicieux.
这种药无效, 有害。
Il risque dix ans de prison, voire davantage.
他冒着被判刑十年更久
危险。
L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.
疫病开始停止蔓延, 趋于消退。
Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.
优先选择中午可以选择下午临近结束
时间。
Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.
学习对他而言,是一种接受,是一种放弃。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推测,大型房地产集
,
广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必要,政府会像2009年那样借钱给银行,将其国有化。
La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.
左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保持选票或取得进展。
Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.
它可以将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。
C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.
这是非常严重、危险
事态发展。
La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.
不幸是,解决办法仍然遥不可见,
是难以
现。
Cela permettra à la Cour de devenir davantage, voire totalement, opérationnelle.
这将推动该法院更加顺利地运转,即使还不能全力运转。
Ils doivent être conservés voire, en fonction de leurs performances, développés.
它们应当予以保留,并在必要时根据它们业绩予以升级。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有这些活动既削弱法治,也削弱社会秩序本身。
Certains pays en développement font face à des défis particuliers, voire uniques.
有些发展中国家面临特殊、独特
发展挑战。
La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.
不管怎么说,编纂如果不是不可能话,也会是极其复杂
。
Bien sûr, la responsabilité des gouvernements de la région est centrale, voire cruciale.
当然,该区域各国政府责任是关键
——
关重要
。
Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.
除非有仔细规划,否则旧
不平等将持续存在,或
增加。
Il est extrêmement difficile, voire impossible, aux pays en développement de relever ces défis.
发展中国家很难、或者无法应对这些挑战。
Cependant, la propulsion navale est possible avec un taux de seulement 20 %, voire moins.
但舰船推进可以只需20%或更低丰度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce remède est inutile, voire même pernicieux.
这种药无效, 至有害。
Il risque dix ans de prison, voire davantage.
他冒着被判刑十年至更久的危险。
L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.
疫病开始停止蔓延, 至趋于消退。
Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.
优先选择中午至
选择下午临近结束的时间。
Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.
学习对他而言,是种接受,
至是
种放弃。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推测,大型的房地产集团,至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必要,政府会像2009年那样借钱给银行,至
其国有化。
La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.
左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保持选票或取得进展。
Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.
它人民聚于其领导人之下,也
能外溢,使人民转而反对领导人。
C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.
这是非常严重、至危险的事态发展。
La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.
不幸的是,解决办法仍然遥不见,
至是难
实现。
Cela permettra à la Cour de devenir davantage, voire totalement, opérationnelle.
这推动该法院更加顺利地运转,即使还不能全力运转。
Ils doivent être conservés voire, en fonction de leurs performances, développés.
它们应当予保留,并在必要时根据它们的业绩予
升级。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有这些活动既削弱法治,也削弱社会秩序本身。
Certains pays en développement font face à des défis particuliers, voire uniques.
有些发展中国家面临特殊、至独特的发展挑战。
La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.
不管怎么说,编纂如果不是不能的话,也会是极其复杂的。
Bien sûr, la responsabilité des gouvernements de la région est centrale, voire cruciale.
当然,该区域各国政府的责任是关键的——至关重要的。
Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.
除非有仔细的规划,否则旧的不平等持续存在,或
至增加。
Il est extrêmement difficile, voire impossible, aux pays en développement de relever ces défis.
发展中国家很难、或者无法应对这些挑战。
Cependant, la propulsion navale est possible avec un taux de seulement 20 %, voire moins.
但舰船推进只需20%或更低的丰度。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce remède est inutile, voire même pernicieux.
这种药无效, 至有害。
Il risque dix ans de prison, voire davantage.
他冒着被判刑十年至更久的危险。
L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.
疫病开始停止蔓延, 至趋于消退。
Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.
优先选择中午至可以选择下午临近结束的
。
Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.
习对他而言,是一种接受,
至是一种放弃。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推测,大型的房地产集团,至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
有
要,政府会像2009年那样借钱给银行,
至将其国有化。
La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.
左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保持选票或取得进展。
Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.
它可以将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。
C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.
这是非常严重、至危险的事态发展。
La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.
不幸的是,解决办法仍然遥不可见,至是难以实现。
Cela permettra à la Cour de devenir davantage, voire totalement, opérationnelle.
这将推动该法院更加顺利地运转,即使还不能全力运转。
Ils doivent être conservés voire, en fonction de leurs performances, développés.
它们应当予以保留,并在要
根据它们的业绩予以升级。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有这些活动既削弱法治,也削弱社会秩序本身。
Certains pays en développement font face à des défis particuliers, voire uniques.
有些发展中国家面临特殊、至独特的发展挑战。
La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.
不管怎么说,编纂果不是不可能的话,也会是极其复杂的。
Bien sûr, la responsabilité des gouvernements de la région est centrale, voire cruciale.
当然,该区域各国政府的责任是关键的——至关重要的。
Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.
除非有仔细的规划,否则旧的不平等将持续存在,或至增加。
Il est extrêmement difficile, voire impossible, aux pays en développement de relever ces défis.
发展中国家很难、或者无法应对这些挑战。
Cependant, la propulsion navale est possible avec un taux de seulement 20 %, voire moins.
但舰船推进可以只需20%或更低的丰度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce remède est inutile, voire même pernicieux.
这种药无效, 至有害。
Il risque dix ans de prison, voire davantage.
着被判刑十年
至更久的危险。
L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.
疫病开始停止蔓延, 至趋于消退。
Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.
优先选择中午至可以选择下午临近结束的时间。
Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.
学习对而言,是一种接受,
至是一种放弃。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推测,大型的房地产集团,至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必要,政府会像2009年那样借钱给银行,至将其国有化。
La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.
左翼党派预德罗普岛上能够保持选票或取得进展。
Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.
它可以将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。
C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.
这是非常严重、至危险的事态发展。
La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.
不幸的是,解决办法仍然遥不可见,至是难以实现。
Cela permettra à la Cour de devenir davantage, voire totalement, opérationnelle.
这将推动该法院更加顺利地运转,即使还不能全力运转。
Ils doivent être conservés voire, en fonction de leurs performances, développés.
它们应当予以保留,并必要时根据它们的业绩予以升级。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有这些活动既削弱法治,也削弱社会秩序本身。
Certains pays en développement font face à des défis particuliers, voire uniques.
有些发展中国家面临特殊、至独特的发展挑战。
La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.
不管怎么说,编纂如果不是不可能的话,也会是极其复杂的。
Bien sûr, la responsabilité des gouvernements de la région est centrale, voire cruciale.
当然,该区域各国政府的责任是关键的——至关重要的。
Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.
除非有仔细的规划,否则旧的不平等将持续存,或
至增加。
Il est extrêmement difficile, voire impossible, aux pays en développement de relever ces défis.
发展中国家很难、或者无法应对这些挑战。
Cependant, la propulsion navale est possible avec un taux de seulement 20 %, voire moins.
但舰船推进可以只需20%或更低的丰度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce remède est inutile, voire même pernicieux.
这种药无效, 至有害。
Il risque dix ans de prison, voire davantage.
他冒着被判刑十年至更久的危险。
L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.
疫病开始延,
至趋于消退。
Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.
优先选择中午至可以选择下午临近结束的时间。
Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.
学习对他言,
一种接受,
至
一种放弃。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推测,大型的房地产集团,至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必要,政府会像2009年那样借钱给银行,至将其国有化。
La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.
左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保持选票或取得进展。
Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.
它可以将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转反对领导人。
C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.
这非常严重、
至危险的事态发展。
La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.
不幸的,解决办法仍
遥不可见,
至
难以实现。
Cela permettra à la Cour de devenir davantage, voire totalement, opérationnelle.
这将推动该法院更加顺利地运转,即使还不能全力运转。
Ils doivent être conservés voire, en fonction de leurs performances, développés.
它们应当予以保留,并在必要时根据它们的业绩予以升级。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有这些活动既削弱法治,也削弱社会秩序本身。
Certains pays en développement font face à des défis particuliers, voire uniques.
有些发展中国家面临特殊、至独特的发展挑战。
La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.
不管怎么说,编纂如果不不可能的话,也会
极其复杂的。
Bien sûr, la responsabilité des gouvernements de la région est centrale, voire cruciale.
当,该区域各国政府的责任
关键的——至关重要的。
Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.
除非有仔细的规划,否则旧的不平等将持续存在,或至增加。
Il est extrêmement difficile, voire impossible, aux pays en développement de relever ces défis.
发展中国家很难、或者无法应对这些挑战。
Cependant, la propulsion navale est possible avec un taux de seulement 20 %, voire moins.
但舰船推进可以只需20%或更低的丰度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。