En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它不履行其义务和责任没有任何道理。
En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它不履行其义务和责任没有任何道理。
Le régime iraquien viole à l'heure actuelle de manière flagrante ces résolutions.
伊拉克政权目前正公然违反这些决议。
Elles sont aussi mieux à même de savoir quand notre personnel viole ces normes élevées.
他们也往往比我们更了解我们的工作人员是否在违反那些高标准。
Il faut immédiatement mettre un terme à cette pratique illégale qui viole le droit international.
这种违反国际法的非法做法必须立即停止。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主义违反了所有宗教的教义。
Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.
对违反该法的任何人的惩罚是无期徒刑。
Il isole la population palestinienne et viole leurs droits fondamentaux.
它使巴勒斯坦人口处于隔离状态,并违反了他们的基本权利。
Ce lien viole les normes fondamentales d'une procédure régulière.
这违反法定诉讼程序的基本规定。
Quiconque viole cette règle sera sanctionné conformément à la loi.
任何违反上述规定者均应受到法律的惩处。
Le blocus viole les droits des Cubains qui vivent aux États-Unis.
封锁破坏了在美国生活的古巴人的权利。
Israël viole quotidiennement notre souveraineté en violant l'espace aérien libanais.
侵犯黎巴嫩领空,天天都在破坏我们的主权。
La Guinée viole l'embargo en apportant son soutien aux LURD.
几内亚支持利比里亚团结会,违反禁运。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.
因此,亚美尼亚救济协会无视并侵犯了主权原则。
Si un État viole cette dernière obligation, il engage sa responsabilité internationale.
如果一国违反后一义务,该国应承担国际赔偿责任。
Cette nouvelle sentence viole le droit international en matière de protection des marques.
新的裁决违反了国际关于商标保护法的规定。
L'établissement de colonies en Cisjordanie viole de nombreuses dispositions du droit humanitaire.
西岸的定居活动违反了许多人道主义法律规定。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe d'intégrité territoriale.
因此,亚美尼亚救济协会无视并违反了领土完整的原则。
Le blocus viole aussi d'une manière flagrante les droits du peuple américain.
封锁还公然侵犯美国人民的权利。
L'emploi de telles armes viole les principes fondamentaux du droit international humanitaire.
使用这类武器违反国际人道主义法的基本原则。
Le Gouvernement des États-Unis viole ainsi les accords internationaux auxquels il est partie.
美国政府违反了其作为参加国的国际协定。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它不履行其义务和责任没有任何道理。
Le régime iraquien viole à l'heure actuelle de manière flagrante ces résolutions.
伊拉克政权目前正公然违这
决议。
Elles sont aussi mieux à même de savoir quand notre personnel viole ces normes élevées.
他们也往往比我们更了解我们的工作人员是否在违高标准。
Il faut immédiatement mettre un terme à cette pratique illégale qui viole le droit international.
这种违国际法的非法做法必须立即
。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
怖主义违
了所有宗教的教义。
Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.
对违该法的任何人的惩罚是无期徒刑。
Il isole la population palestinienne et viole leurs droits fondamentaux.
它使巴勒斯坦人口处于隔离状态,并违了他们的基本权利。
Ce lien viole les normes fondamentales d'une procédure régulière.
这违法定诉讼程序的基本规定。
Quiconque viole cette règle sera sanctionné conformément à la loi.
任何违上述规定者均应受到法律的惩处。
Le blocus viole les droits des Cubains qui vivent aux États-Unis.
封锁破坏了在美国生活的古巴人的权利。
Israël viole quotidiennement notre souveraineté en violant l'espace aérien libanais.
以色列侵犯黎巴嫩领空,天天都在破坏我们的主权。
La Guinée viole l'embargo en apportant son soutien aux LURD.
几内亚支持利比里亚团结会,违禁运。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.
因此,亚美尼亚救济协会无视并侵犯了主权原则。
Si un État viole cette dernière obligation, il engage sa responsabilité internationale.
如果一国违后一义务,该国应承担国际赔偿责任。
Cette nouvelle sentence viole le droit international en matière de protection des marques.
新的裁决违了国际关于商标保护法的规定。
L'établissement de colonies en Cisjordanie viole de nombreuses dispositions du droit humanitaire.
西岸的定居活动违了许多人道主义法律规定。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe d'intégrité territoriale.
因此,亚美尼亚救济协会无视并违了领土完整的原则。
Le blocus viole aussi d'une manière flagrante les droits du peuple américain.
封锁还公然侵犯美国人民的权利。
L'emploi de telles armes viole les principes fondamentaux du droit international humanitaire.
使用这类武器违国际人道主义法的基本原则。
Le Gouvernement des États-Unis viole ainsi les accords internationaux auxquels il est partie.
美国政府违了其作为参加国的国际协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它不履行其义务和责任没有任何道理。
Le régime iraquien viole à l'heure actuelle de manière flagrante ces résolutions.
伊拉克政权目前正公然违反这些决议。
Elles sont aussi mieux à même de savoir quand notre personnel viole ces normes élevées.
他们也往往比我们更了解我们工作人员是否在违反那些高标准。
Il faut immédiatement mettre un terme à cette pratique illégale qui viole le droit international.
这种违反国际法非法做法必须立即停止。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主义违反了所有宗教教义。
Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.
对违反该法任何人
惩罚是无期徒刑。
Il isole la population palestinienne et viole leurs droits fondamentaux.
它使巴勒斯坦人口处于隔离状态,并违反了他们权利。
Ce lien viole les normes fondamentales d'une procédure régulière.
这违反法定诉讼程序规定。
Quiconque viole cette règle sera sanctionné conformément à la loi.
任何违反上述规定者均应受到法律惩处。
Le blocus viole les droits des Cubains qui vivent aux États-Unis.
封锁破坏了在美国生活古巴人
权利。
Israël viole quotidiennement notre souveraineté en violant l'espace aérien libanais.
以色列侵犯黎巴嫩领空,天天都在破坏我们主权。
La Guinée viole l'embargo en apportant son soutien aux LURD.
几内亚支持利比里亚团结会,违反禁运。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.
因此,亚美尼亚救济协会无视并侵犯了主权原则。
Si un État viole cette dernière obligation, il engage sa responsabilité internationale.
如果一国违反后一义务,该国应承担国际赔偿责任。
Cette nouvelle sentence viole le droit international en matière de protection des marques.
新裁决违反了国际关于商标保护法
规定。
L'établissement de colonies en Cisjordanie viole de nombreuses dispositions du droit humanitaire.
西岸定居活动违反了许多人道主义法律规定。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe d'intégrité territoriale.
因此,亚美尼亚救济协会无视并违反了领土完整原则。
Le blocus viole aussi d'une manière flagrante les droits du peuple américain.
封锁还公然侵犯美国人民权利。
L'emploi de telles armes viole les principes fondamentaux du droit international humanitaire.
使用这类武器违反国际人道主义法原则。
Le Gouvernement des États-Unis viole ainsi les accords internationaux auxquels il est partie.
美国政府违反了其作为参加国国际协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它不履行其义务和责任没有任何道理。
Le régime iraquien viole à l'heure actuelle de manière flagrante ces résolutions.
伊拉克政权目前正公然违反这些决议。
Elles sont aussi mieux à même de savoir quand notre personnel viole ces normes élevées.
他也往往比
更了解
工作人员是否在违反那些高标准。
Il faut immédiatement mettre un terme à cette pratique illégale qui viole le droit international.
这种违反国际法非法做法必须立即停止。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主义违反了所有义。
Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.
对违反该法任何人
惩罚是无期徒刑。
Il isole la population palestinienne et viole leurs droits fondamentaux.
它使巴勒斯坦人口处于隔离状态,并违反了他基本权利。
Ce lien viole les normes fondamentales d'une procédure régulière.
这违反法定诉讼程序基本规定。
Quiconque viole cette règle sera sanctionné conformément à la loi.
任何违反上述规定者均应受到法律惩处。
Le blocus viole les droits des Cubains qui vivent aux États-Unis.
封锁破坏了在美国生活古巴人
权利。
Israël viole quotidiennement notre souveraineté en violant l'espace aérien libanais.
以色列侵犯黎巴嫩领空,天天都在破坏主权。
La Guinée viole l'embargo en apportant son soutien aux LURD.
几内亚支持利比里亚团结会,违反禁运。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.
因此,亚美尼亚救济协会无视并侵犯了主权原则。
Si un État viole cette dernière obligation, il engage sa responsabilité internationale.
如果一国违反后一义务,该国应承担国际赔偿责任。
Cette nouvelle sentence viole le droit international en matière de protection des marques.
新裁决违反了国际关于商标保护法
规定。
L'établissement de colonies en Cisjordanie viole de nombreuses dispositions du droit humanitaire.
西岸定居活动违反了许多人道主义法律规定。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe d'intégrité territoriale.
因此,亚美尼亚救济协会无视并违反了领土完整原则。
Le blocus viole aussi d'une manière flagrante les droits du peuple américain.
封锁还公然侵犯美国人民权利。
L'emploi de telles armes viole les principes fondamentaux du droit international humanitaire.
使用这类武器违反国际人道主义法基本原则。
Le Gouvernement des États-Unis viole ainsi les accords internationaux auxquels il est partie.
美国政府违反了其作为参加国国际协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它不履行其义务和责任没有任何道理。
Le régime iraquien viole à l'heure actuelle de manière flagrante ces résolutions.
伊拉克政权目前正公然违反这些决议。
Elles sont aussi mieux à même de savoir quand notre personnel viole ces normes élevées.
他们也往往比我们更了解我们工作人员是否在违反那些高标准。
Il faut immédiatement mettre un terme à cette pratique illégale qui viole le droit international.
这种违反国际法非法做法必须立即停止。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主义违反了所有宗教教义。
Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.
对违反该法任何人
惩罚是无期徒刑。
Il isole la population palestinienne et viole leurs droits fondamentaux.
它使巴勒斯坦人口处于隔离状态,并违反了他们基本权利。
Ce lien viole les normes fondamentales d'une procédure régulière.
这违反法定诉讼程序基本规定。
Quiconque viole cette règle sera sanctionné conformément à la loi.
任何违反上述规定者均应受到法惩处。
Le blocus viole les droits des Cubains qui vivent aux États-Unis.
封锁破坏了在美国生活巴人
权利。
Israël viole quotidiennement notre souveraineté en violant l'espace aérien libanais.
以色列侵犯黎巴嫩领空,天天都在破坏我们主权。
La Guinée viole l'embargo en apportant son soutien aux LURD.
几内亚支持利比里亚团结会,违反禁运。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.
因此,亚美尼亚救济协会无视并侵犯了主权原则。
Si un État viole cette dernière obligation, il engage sa responsabilité internationale.
如果一国违反后一义务,该国应承担国际赔偿责任。
Cette nouvelle sentence viole le droit international en matière de protection des marques.
新裁决违反了国际关于商标保护法
规定。
L'établissement de colonies en Cisjordanie viole de nombreuses dispositions du droit humanitaire.
西岸定居活动违反了许多人道主义法
规定。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe d'intégrité territoriale.
因此,亚美尼亚救济协会无视并违反了领土完整原则。
Le blocus viole aussi d'une manière flagrante les droits du peuple américain.
封锁还公然侵犯美国人民权利。
L'emploi de telles armes viole les principes fondamentaux du droit international humanitaire.
使用这类武器违反国际人道主义法基本原则。
Le Gouvernement des États-Unis viole ainsi les accords internationaux auxquels il est partie.
美国政府违反了其作为参加国国际协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它不履行其务和责任没有任何道理。
Le régime iraquien viole à l'heure actuelle de manière flagrante ces résolutions.
伊拉克政权目前正公然反这些决议。
Elles sont aussi mieux à même de savoir quand notre personnel viole ces normes élevées.
他们也往往比我们更了解我们的工作人员反那些高标准。
Il faut immédiatement mettre un terme à cette pratique illégale qui viole le droit international.
这种反国际法的非法做法必须立即停止。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖反了所有宗教的教
。
Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.
对反该法的任何人的惩罚
无期徒刑。
Il isole la population palestinienne et viole leurs droits fondamentaux.
它使巴勒斯坦人口处于隔离状态,并反了他们的基本权利。
Ce lien viole les normes fondamentales d'une procédure régulière.
这反法定诉讼程序的基本规定。
Quiconque viole cette règle sera sanctionné conformément à la loi.
任何反上述规定者均应受到法律的惩处。
Le blocus viole les droits des Cubains qui vivent aux États-Unis.
封锁破坏了美国生活的古巴人的权利。
Israël viole quotidiennement notre souveraineté en violant l'espace aérien libanais.
以色列侵犯黎巴嫩领空,天天都破坏我们的
权。
La Guinée viole l'embargo en apportant son soutien aux LURD.
几内亚支持利比里亚团结会,反禁运。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.
因此,亚美尼亚救济协会无视并侵犯了权原则。
Si un État viole cette dernière obligation, il engage sa responsabilité internationale.
如果一国反后一
务,该国应承担国际赔偿责任。
Cette nouvelle sentence viole le droit international en matière de protection des marques.
新的裁决反了国际关于商标保护法的规定。
L'établissement de colonies en Cisjordanie viole de nombreuses dispositions du droit humanitaire.
西岸的定居活动反了许多人道
法律规定。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe d'intégrité territoriale.
因此,亚美尼亚救济协会无视并反了领土完整的原则。
Le blocus viole aussi d'une manière flagrante les droits du peuple américain.
封锁还公然侵犯美国人民的权利。
L'emploi de telles armes viole les principes fondamentaux du droit international humanitaire.
使用这类武器反国际人道
法的基本原则。
Le Gouvernement des États-Unis viole ainsi les accords internationaux auxquels il est partie.
美国政府反了其作为参加国的国际协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它不履行其义务和责任没有任何道理。
Le régime iraquien viole à l'heure actuelle de manière flagrante ces résolutions.
伊拉克政权目前正公然违反这些决议。
Elles sont aussi mieux à même de savoir quand notre personnel viole ces normes élevées.
他们也往往比我们更了解我们的工作人员是否在违反那些高标准。
Il faut immédiatement mettre un terme à cette pratique illégale qui viole le droit international.
这种违反国际法的非法做法必须立即停止。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主义违反了所有宗教的教义。
Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.
对违反该法的任何人的惩罚是无期徒刑。
Il isole la population palestinienne et viole leurs droits fondamentaux.
它使巴勒斯坦人口处于隔离状态,并违反了他们的基本权利。
Ce lien viole les normes fondamentales d'une procédure régulière.
这违反法定诉的基本规定。
Quiconque viole cette règle sera sanctionné conformément à la loi.
任何违反上述规定者均应受到法律的惩处。
Le blocus viole les droits des Cubains qui vivent aux États-Unis.
封锁破坏了在美国生活的古巴人的权利。
Israël viole quotidiennement notre souveraineté en violant l'espace aérien libanais.
以色列侵犯黎巴嫩领空,天天都在破坏我们的主权。
La Guinée viole l'embargo en apportant son soutien aux LURD.
几内亚支持利比里亚团结会,违反禁运。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.
因此,亚美尼亚救济协会无视并侵犯了主权原则。
Si un État viole cette dernière obligation, il engage sa responsabilité internationale.
如果一国违反后一义务,该国应承担国际赔偿责任。
Cette nouvelle sentence viole le droit international en matière de protection des marques.
新的裁决违反了国际关于商标保护法的规定。
L'établissement de colonies en Cisjordanie viole de nombreuses dispositions du droit humanitaire.
西岸的定居活动违反了许多人道主义法律规定。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe d'intégrité territoriale.
因此,亚美尼亚救济协会无视并违反了领土完整的原则。
Le blocus viole aussi d'une manière flagrante les droits du peuple américain.
封锁还公然侵犯美国人民的权利。
L'emploi de telles armes viole les principes fondamentaux du droit international humanitaire.
使用这类武器违反国际人道主义法的基本原则。
Le Gouvernement des États-Unis viole ainsi les accords internationaux auxquels il est partie.
美国政府违反了其作为参加国的国际协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它不履行其义务和责任没有任何道理。
Le régime iraquien viole à l'heure actuelle de manière flagrante ces résolutions.
伊拉克政权目前正公然违反议。
Elles sont aussi mieux à même de savoir quand notre personnel viole ces normes élevées.
他们也往往比我们更了解我们的工作人员否在违反那
高标准。
Il faut immédiatement mettre un terme à cette pratique illégale qui viole le droit international.
种违反国际法的非法做法必须立即停止。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主义违反了所有宗教的教义。
Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.
对违反该法的任何人的无期徒刑。
Il isole la population palestinienne et viole leurs droits fondamentaux.
它使巴勒斯坦人口处于隔离状态,并违反了他们的基本权利。
Ce lien viole les normes fondamentales d'une procédure régulière.
违反法定诉讼程序的基本规定。
Quiconque viole cette règle sera sanctionné conformément à la loi.
任何违反上述规定者均应受到法律的处。
Le blocus viole les droits des Cubains qui vivent aux États-Unis.
封锁破坏了在美国生活的古巴人的权利。
Israël viole quotidiennement notre souveraineté en violant l'espace aérien libanais.
以色列侵犯黎巴嫩领空,天天都在破坏我们的主权。
La Guinée viole l'embargo en apportant son soutien aux LURD.
几内亚支持利比里亚团结会,违反禁运。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.
因此,亚美尼亚救济协会无视并侵犯了主权原则。
Si un État viole cette dernière obligation, il engage sa responsabilité internationale.
如果一国违反后一义务,该国应承担国际赔偿责任。
Cette nouvelle sentence viole le droit international en matière de protection des marques.
新的裁违反了国际关于商标保护法的规定。
L'établissement de colonies en Cisjordanie viole de nombreuses dispositions du droit humanitaire.
西岸的定居活动违反了许多人道主义法律规定。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe d'intégrité territoriale.
因此,亚美尼亚救济协会无视并违反了领土完整的原则。
Le blocus viole aussi d'une manière flagrante les droits du peuple américain.
封锁还公然侵犯美国人民的权利。
L'emploi de telles armes viole les principes fondamentaux du droit international humanitaire.
使用类武器违反国际人道主义法的基本原则。
Le Gouvernement des États-Unis viole ainsi les accords internationaux auxquels il est partie.
美国政府违反了其作为参加国的国际协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它不履行其义务和责任没有任何道理。
Le régime iraquien viole à l'heure actuelle de manière flagrante ces résolutions.
伊拉克政权目前正公然违反这些决议。
Elles sont aussi mieux à même de savoir quand notre personnel viole ces normes élevées.
他们也往往比我们更解我们
工作人员是否
违反那些高标准。
Il faut immédiatement mettre un terme à cette pratique illégale qui viole le droit international.
这种违反国际法非法做法必须立即停止。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主义违反所有宗教
教义。
Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.
对违反该法任何人
惩罚是无期徒刑。
Il isole la population palestinienne et viole leurs droits fondamentaux.
它使巴勒斯坦人口处于隔离状态,并违反他们
基本权利。
Ce lien viole les normes fondamentales d'une procédure régulière.
这违反法定诉讼程序基本规定。
Quiconque viole cette règle sera sanctionné conformément à la loi.
任何违反上述规定者均应受到法律惩处。
Le blocus viole les droits des Cubains qui vivent aux États-Unis.
封锁破坏国生活
古巴人
权利。
Israël viole quotidiennement notre souveraineté en violant l'espace aérien libanais.
以色列侵犯黎巴嫩领空,天天都破坏我们
主权。
La Guinée viole l'embargo en apportant son soutien aux LURD.
几内亚支持利比里亚团结会,违反禁运。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.
因此,亚尼亚救济协会无视并侵犯
主权原则。
Si un État viole cette dernière obligation, il engage sa responsabilité internationale.
如果一国违反后一义务,该国应承担国际赔偿责任。
Cette nouvelle sentence viole le droit international en matière de protection des marques.
新裁决违反
国际关于商标保护法
规定。
L'établissement de colonies en Cisjordanie viole de nombreuses dispositions du droit humanitaire.
西岸定居活动违反
许多人道主义法律规定。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe d'intégrité territoriale.
因此,亚尼亚救济协会无视并违反
领土完整
原则。
Le blocus viole aussi d'une manière flagrante les droits du peuple américain.
封锁还公然侵犯国人民
权利。
L'emploi de telles armes viole les principes fondamentaux du droit international humanitaire.
使用这类武器违反国际人道主义法基本原则。
Le Gouvernement des États-Unis viole ainsi les accords internationaux auxquels il est partie.
国政府违反
其作为参加国
国际协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。