57. Tout le monde discutait en verve de la meule et de la massue en pierre.
大家兴致勃勃地议论着石磨棒和石磨盘。
57. Tout le monde discutait en verve de la meule et de la massue en pierre.
大家兴致勃勃地议论着石磨棒和石磨盘。
Ici, nous pouvons aussi comprendre le raisonnement qui sous-tend la position africaine telle que présentée avec tant de verve ce matin par le Représentant permanent de l'Ouganda, M. Butagira.
在此,我们还是能理解乌干达常驻代吉拉先生今天上午如此富有激情地介绍非洲立场背后的理由。
Monsieur le Président, je me dois également d'exprimer notre gratitude à votre distingué prédécesseur, M. Harri Holkeri, qui a présidé avec beaucoup de verve et de vigueur l'Assemblée durant des moments très difficiles mais intéressants.
我也必须感谢你杰出的前任哈里·霍尔克里先生,他在非常艰难和有趣的时刻以极大的精力和干劲主持了大会。
Toutefois, même si je ne suis rentré que depuis quelques heures, je ne voulais pour rien au monde manquer cet important débat, laissant derrière moi le froid de l'Antarctique pour la chaleur des discussions sur la réforme du Conseil de sécurité, ainsi que l'Ambassadeur Sen, avec sa verve habituelle, l'a dépeint.
但是,尽管我刚回来不过几个小时,我也不想错过这场重要的辩论,正如森大使以他惯常的热情所提到的那样,为了投入安全理事会改革热火朝天的辩论之中,我将南极洲的寒冷抛在身后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
57. Tout le monde discutait en verve de la meule et de la massue en pierre.
大家兴致勃勃地议论着石磨棒和石磨盘。
Ici, nous pouvons aussi comprendre le raisonnement qui sous-tend la position africaine telle que présentée avec tant de verve ce matin par le Représentant permanent de l'Ouganda, M. Butagira.
在此,我们还是能理解乌干达常驻代表布塔吉拉先生今天上午如此富有激情地介绍非洲立场背后的理由。
Monsieur le Président, je me dois également d'exprimer notre gratitude à votre distingué prédécesseur, M. Harri Holkeri, qui a présidé avec beaucoup de verve et de vigueur l'Assemblée durant des moments très difficiles mais intéressants.
我也必须感谢你杰出的前任哈里·霍尔克里先生,他在非常艰难和有趣的时刻以极大的精力和干劲主持了大会。
Toutefois, même si je ne suis rentré que depuis quelques heures, je ne voulais pour rien au monde manquer cet important débat, laissant derrière moi le froid de l'Antarctique pour la chaleur des discussions sur la réforme du Conseil de sécurité, ainsi que l'Ambassadeur Sen, avec sa verve habituelle, l'a dépeint.
但是,尽管我刚回来不过几个小时,我也不想错过这场重要的辩论,正如森大使以他惯常的热情所提到的那样,为了投入安全理事会改革热火朝天的辩论之中,我将南极洲的寒冷抛在身后。
声明:以上、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
57. Tout le monde discutait en verve de la meule et de la massue en pierre.
大家兴致勃勃地议论着石磨棒和石磨盘。
Ici, nous pouvons aussi comprendre le raisonnement qui sous-tend la position africaine telle que présentée avec tant de verve ce matin par le Représentant permanent de l'Ouganda, M. Butagira.
在此,我们还是能理解乌干达常驻代表布塔吉今天上午如此富有激情地介绍非洲立场背后的理由。
Monsieur le Président, je me dois également d'exprimer notre gratitude à votre distingué prédécesseur, M. Harri Holkeri, qui a présidé avec beaucoup de verve et de vigueur l'Assemblée durant des moments très difficiles mais intéressants.
我也必须感谢你杰出的前任哈里·霍尔克里,他在非常艰难和有趣的时刻以极大的精力和干劲主持了大会。
Toutefois, même si je ne suis rentré que depuis quelques heures, je ne voulais pour rien au monde manquer cet important débat, laissant derrière moi le froid de l'Antarctique pour la chaleur des discussions sur la réforme du Conseil de sécurité, ainsi que l'Ambassadeur Sen, avec sa verve habituelle, l'a dépeint.
但是,尽管我刚回来不过几个小时,我也不想错过这场重要的辩论,正如森大使以他惯常的情所提到的那样,为了投入安全理事会改革
火朝天的辩论之中,我将南极洲的寒冷抛在身后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
57. Tout le monde discutait en verve de la meule et de la massue en pierre.
家兴致勃勃
议论着石磨棒和石磨盘。
Ici, nous pouvons aussi comprendre le raisonnement qui sous-tend la position africaine telle que présentée avec tant de verve ce matin par le Représentant permanent de l'Ouganda, M. Butagira.
在此,我们还是能理解乌干达常驻代表布塔吉拉先生今天上午如此富有介绍非洲立场背后的理由。
Monsieur le Président, je me dois également d'exprimer notre gratitude à votre distingué prédécesseur, M. Harri Holkeri, qui a présidé avec beaucoup de verve et de vigueur l'Assemblée durant des moments très difficiles mais intéressants.
我也必须感谢你杰出的前任哈里·霍尔克里先生,他在非常艰难和有趣的时刻以极的精力和干劲主持了
会。
Toutefois, même si je ne suis rentré que depuis quelques heures, je ne voulais pour rien au monde manquer cet important débat, laissant derrière moi le froid de l'Antarctique pour la chaleur des discussions sur la réforme du Conseil de sécurité, ainsi que l'Ambassadeur Sen, avec sa verve habituelle, l'a dépeint.
但是,尽管我刚回来不过几个小时,我也不想错过这场重要的辩论,正如森使以他惯常的热
所提到的那样,为了投入安全理事会改革热火朝天的辩论之中,我将南极洲的寒冷抛在身后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
57. Tout le monde discutait en verve de la meule et de la massue en pierre.
大家兴致勃勃地议论着石磨棒和石磨盘。
Ici, nous pouvons aussi comprendre le raisonnement qui sous-tend la position africaine telle que présentée avec tant de verve ce matin par le Représentant permanent de l'Ouganda, M. Butagira.
在此,我们还是能理解乌干达常驻代表布塔吉拉先生今天上午如此富有激情地介绍非洲立场背后理由。
Monsieur le Président, je me dois également d'exprimer notre gratitude à votre distingué prédécesseur, M. Harri Holkeri, qui a présidé avec beaucoup de verve et de vigueur l'Assemblée durant des moments très difficiles mais intéressants.
我也必须感谢你杰出前任哈里·
里先生,他在非常艰难和有趣
时刻以极大
精力和干劲主持了大会。
Toutefois, même si je ne suis rentré que depuis quelques heures, je ne voulais pour rien au monde manquer cet important débat, laissant derrière moi le froid de l'Antarctique pour la chaleur des discussions sur la réforme du Conseil de sécurité, ainsi que l'Ambassadeur Sen, avec sa verve habituelle, l'a dépeint.
但是,尽管我刚回来不过几个小时,我也不想错过这场重要辩论,正如森大使以他惯常
热情所提到
那样,为了投入安全理事会改革热火朝天
辩论之中,我将南极洲
寒冷抛在身后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
57. Tout le monde discutait en verve de la meule et de la massue en pierre.
大家兴致勃勃地石磨棒和石磨盘。
Ici, nous pouvons aussi comprendre le raisonnement qui sous-tend la position africaine telle que présentée avec tant de verve ce matin par le Représentant permanent de l'Ouganda, M. Butagira.
在此,我们还是能理解乌干达常驻代表布塔吉拉先今天上午如此富有激情地介绍非洲立场背后的理由。
Monsieur le Président, je me dois également d'exprimer notre gratitude à votre distingué prédécesseur, M. Harri Holkeri, qui a présidé avec beaucoup de verve et de vigueur l'Assemblée durant des moments très difficiles mais intéressants.
我也必须感谢你杰出的前任哈里·霍尔克里先,他在非常艰难和有趣的时刻以极大的精力和干劲主持了大会。
Toutefois, même si je ne suis rentré que depuis quelques heures, je ne voulais pour rien au monde manquer cet important débat, laissant derrière moi le froid de l'Antarctique pour la chaleur des discussions sur la réforme du Conseil de sécurité, ainsi que l'Ambassadeur Sen, avec sa verve habituelle, l'a dépeint.
但是,尽管我刚回来不过几个小时,我也不想错过这场重要的辩,正如森大使以他惯常的热情所提到的那样,为了投入安全理事会改革热火朝天的辩
之中,我将南极洲的寒冷抛在身后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
57. Tout le monde discutait en verve de la meule et de la massue en pierre.
家兴致勃勃
议论着石磨棒和石磨盘。
Ici, nous pouvons aussi comprendre le raisonnement qui sous-tend la position africaine telle que présentée avec tant de verve ce matin par le Représentant permanent de l'Ouganda, M. Butagira.
在此,我们还是能理解乌干达常驻代表布塔吉拉先生今天上午如此富有激情非洲立场背后的理由。
Monsieur le Président, je me dois également d'exprimer notre gratitude à votre distingué prédécesseur, M. Harri Holkeri, qui a présidé avec beaucoup de verve et de vigueur l'Assemblée durant des moments très difficiles mais intéressants.
我也必须感谢你杰出的前任哈里·霍尔克里先生,他在非常艰难和有趣的时刻以极的精力和干劲主持了
会。
Toutefois, même si je ne suis rentré que depuis quelques heures, je ne voulais pour rien au monde manquer cet important débat, laissant derrière moi le froid de l'Antarctique pour la chaleur des discussions sur la réforme du Conseil de sécurité, ainsi que l'Ambassadeur Sen, avec sa verve habituelle, l'a dépeint.
但是,尽管我刚回来不过几个小时,我也不想错过这场重要的辩论,正如森使以他惯常的
情所提到的那样,为了投入安全理事会改革
火朝天的辩论之中,我将南极洲的寒冷抛在身后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
57. Tout le monde discutait en verve de la meule et de la massue en pierre.
大家兴致勃勃地议论着石石
盘。
Ici, nous pouvons aussi comprendre le raisonnement qui sous-tend la position africaine telle que présentée avec tant de verve ce matin par le Représentant permanent de l'Ouganda, M. Butagira.
在此,我们还是能理解乌干达常驻代表布塔吉拉先生今天上午如此富有激地介绍非洲立场背后的理由。
Monsieur le Président, je me dois également d'exprimer notre gratitude à votre distingué prédécesseur, M. Harri Holkeri, qui a présidé avec beaucoup de verve et de vigueur l'Assemblée durant des moments très difficiles mais intéressants.
我也必须感谢你杰出的前任哈里·霍尔克里先生,他在非常艰难有趣的时刻以极大的精力
干劲主持了大会。
Toutefois, même si je ne suis rentré que depuis quelques heures, je ne voulais pour rien au monde manquer cet important débat, laissant derrière moi le froid de l'Antarctique pour la chaleur des discussions sur la réforme du Conseil de sécurité, ainsi que l'Ambassadeur Sen, avec sa verve habituelle, l'a dépeint.
但是,尽管我刚回来不过几个小时,我也不想错过这场重要的辩论,正如森大使以他惯常的所提到的那样,为了投入安全理事会改革
火朝天的辩论之中,我将南极洲的寒冷抛在身后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
57. Tout le monde discutait en verve de la meule et de la massue en pierre.
大家兴致勃勃地议论着石磨棒和石磨盘。
Ici, nous pouvons aussi comprendre le raisonnement qui sous-tend la position africaine telle que présentée avec tant de verve ce matin par le Représentant permanent de l'Ouganda, M. Butagira.
在此,我们还是能理解乌干达常驻代表布塔吉拉先生今天上午如此富有激情地介绍非洲立场背后的理由。
Monsieur le Président, je me dois également d'exprimer notre gratitude à votre distingué prédécesseur, M. Harri Holkeri, qui a présidé avec beaucoup de verve et de vigueur l'Assemblée durant des moments très difficiles mais intéressants.
我也必须感出的前任哈里·霍尔克里先生,他在非常艰难和有趣的时刻以极大的精力和干劲主持了大会。
Toutefois, même si je ne suis rentré que depuis quelques heures, je ne voulais pour rien au monde manquer cet important débat, laissant derrière moi le froid de l'Antarctique pour la chaleur des discussions sur la réforme du Conseil de sécurité, ainsi que l'Ambassadeur Sen, avec sa verve habituelle, l'a dépeint.
但是,尽管我刚回来不过几个小时,我也不想错过这场重要的辩论,正如森大使以他惯常的热情所提到的那样,为了投入安全理事会改革热火朝天的辩论之中,我将南极洲的寒冷抛在身后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
57. Tout le monde discutait en verve de la meule et de la massue en pierre.
大家兴致勃勃地议论着石磨棒和石磨盘。
Ici, nous pouvons aussi comprendre le raisonnement qui sous-tend la position africaine telle que présentée avec tant de verve ce matin par le Représentant permanent de l'Ouganda, M. Butagira.
在此,我们还是能理解乌干达常驻代表布塔吉拉先生今天上午如此富有激情地介绍非洲立场背后的理由。
Monsieur le Président, je me dois également d'exprimer notre gratitude à votre distingué prédécesseur, M. Harri Holkeri, qui a présidé avec beaucoup de verve et de vigueur l'Assemblée durant des moments très difficiles mais intéressants.
我也必须感出的前任哈里·霍尔克里先生,他在非常艰难和有趣的时刻以极大的精力和干劲主持了大会。
Toutefois, même si je ne suis rentré que depuis quelques heures, je ne voulais pour rien au monde manquer cet important débat, laissant derrière moi le froid de l'Antarctique pour la chaleur des discussions sur la réforme du Conseil de sécurité, ainsi que l'Ambassadeur Sen, avec sa verve habituelle, l'a dépeint.
但是,尽管我刚回来不过几个小时,我也不想错过这场重要的辩论,正如森大使以他惯常的热情所提到的那样,为了投入安全理事会改革热火朝天的辩论之中,我将南极洲的寒冷抛在身后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。