1. (封建时代的)诸侯身份,封臣身份;臣属 Roland est preux, mais Olivier est sage, ils ont tous deux merveilleux vasselages (Chanson de Roland).罗兰勇敢无畏,奥利维耶聪明绝顶,两人都拥有绝佳的诸侯身份。(《罗兰之歌》)
1. (封建)诸侯身份,封臣身份;臣属 Roland est preux, mais Olivier est sage, ils ont tous deux merveilleux vasselages (Chanson de Roland).罗兰勇敢无畏,奥利维耶聪明绝顶,两人都拥有绝佳诸侯身份。(《罗兰之歌》)
1. (封建时代)诸侯身份,封臣身份;臣属 Roland est preux, mais Olivier est sage, ils ont tous deux merveilleux vasselages (Chanson de Roland).罗兰勇敢无畏,奥利明顶,两人都拥有诸侯身份。(《罗兰之歌》)
1. (封建时代的)诸侯身份,封臣身份;臣属 Roland est preux, mais Olivier est sage, ils ont tous deux merveilleux vasselages (Chanson de Roland).罗兰勇敢无畏,奥利维顶,两人都拥有的诸侯身份。(《罗兰之歌》)
1. (封建时代的)份,封臣份;臣属 Roland est preux, mais Olivier est sage, ils ont tous deux merveilleux vasselages (Chanson de Roland).罗兰勇敢无畏,奥利维耶聪明绝顶,两人都拥有绝佳的份。(《罗兰之歌》)
1. (封建时代的)诸侯,封; Roland est preux, mais Olivier est sage, ils ont tous deux merveilleux vasselages (Chanson de Roland).罗兰勇敢无畏,奥利维耶聪明绝顶,两人都拥有绝佳的诸侯。(《罗兰之歌》)
1. (封建时代的)诸,封臣;臣属 Roland est preux, mais Olivier est sage, ils ont tous deux merveilleux vasselages (Chanson de Roland).罗兰勇敢无畏,奥利维耶聪明绝顶,两人都拥有绝佳的诸。(《罗兰之歌》)
1. (封建时代的)诸侯身份,封臣身份;臣属 Roland est preux, mais Olivier est sage, ils ont tous deux merveilleux vasselages (Chanson de Roland).罗兰勇敢无畏,奥利维耶顶,两人都有佳的诸侯身份。(《罗兰之歌》)
1. (封建时代的)诸侯身,封臣身;臣属 Roland est preux, mais Olivier est sage, ils ont tous deux merveilleux vasselages (Chanson de Roland).畏,奥利维耶聪明绝顶,两人都拥有绝佳的诸侯身。(《之歌》)