法语助手
  • 关闭
variant, e

a.
〈罕〉易的,多的;有化的
humeur variante 多的性格

n.m.
[生物]种,
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Son application variant dans chaque régime juridique, il serait délicat de l'étudier dans la pratique.

在每一单独的法系中,其采用依具情况而不同

L'introduction d'heures de questions et réponses avec la consultation d'experts variant selon les thèmes.

按照不同专题,与专家协商后,规定问答的时间。

Variante proposée par la délégation colombienne en remplacement des alinéas e) et f).

哥伦亚代表团对序言(e)和(f)段提出的备选案文。

On prévoit pour les années ultérieures des augmentations variant entre 5 et 11 %.

预计今后几年的增加幅度在5%到11%之间。

En outre, 256 personnes recevaient des allocations chômage variant entre 12,80 et 40 livres sterling par semaine.

此外,还向 256人发放失业救济,数额从每周12.8英磅到40英磅不等。

Variante proposée par la délégation colombienne.

哥伦亚代表团提议的备选案文。

Les pays qui en feraient partie devraient bénéficier d'un coefficient d'abattement variant entre 80 et 0 %.

归入新级的国家的会费将有所削减,幅度在现行的80%与0%之间。

Quiconque contrevient aux dispositions de l'article 6 devra payer une amende variant entre 2 000 et 10 000 dirhams.

谁违反该法律第6条的规定,他将被罚款不少于2 000和不超过10 000迪拉姆。

Approximativement 30 % des candidats étaient des femmes, la répartition entre les sexes variant d'une organisation à l'autre.

约有30%为妇女,尽管各组织的男女例不同。

L'on a organisé le festival national de musique «Variante 2006», précédé par des phases municipales et provinciales.

此外还继省市级各阶段之后组织了国家音乐盛事“幻2006”。

Les pratiques variant d'un pays à l'autre, le mieux serait d'autoriser chaque État à exprimer ses propres préférences.

鉴于各国的做法不同,取得进展的最佳途径是允许每国家表明各自的倾向。

Cette part est inférieure pour les pays en développement, variant dans une fourchette comprise entre 30 et 40 %.

发展中国家例较低,在30%至40%之间。

Tous les régimes assurent une couverture dans le monde entier, les prestations et remboursements variant de l'un à l'autre.

所有的方案都提供全球保险,但在福利和报销上各有

En outre, 80 personnes percevaient des allocations chômage d'un montant variant entre 12,80 et 40 livres sterling par semaine.

此外,还向80人发放失业救济,数额从每周12.8英镑到40英镑不等。

Variante A : Utiliser un mode simple de répartition géographique équitable, compte tenu de la répartition des sièges au Bureau.

采用单纯的平均地域分配,并考虑到主席团内的席次分配情况。

Le projet de modalités fonde l'accroissement des contingents tarifaires sur la consommation intérieure, l'accroissement variant selon l'écart des réductions tarifaires.

模式草案采取以国内消费为依据扩大关税率配额的做法,视关税削减幅度的高低,确定配额的扩大例。

Les activités de recherche des participants à l'International Agri-Food Network sont fort diverses, variant selon les besoins de chaque secteur.

国际农粮网参与者的研究活动随每一部门的具需求而千差万殊。

Il n'existe pas de formule fixe pour la répartition de ces ressources, les montants alloués variant d'une année à l'autre.

现在没有固定的分配公式,每年分配的金额也各不相同。

Il a donc fluctué tout au long de la période considérée, la situation variant aussi considérablement d'une région à l'autre.

因此,在报告所述期间,招募儿童的情况波动很大,各区域的差显著。

Variante possible des articles 1.1 et 2 de la CMR, simplement pour illustrer comment pourrait fonctionner le système “unimodal plus”.

对《公路货运公约》第1.1条和第2条的可能的替换,只是作为一例子来说明单一方式加其他方式制度如何发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 variant 的法语例句

用户正在搜索


héliportage, héliporté, Helipterum, hélistation, hélisurface, hélite, hélitracté, hélitransport, hélitreuiller, hélium,

相似单词


variable, variable optique, variablement, variac, variance, variant, variante, variateur, variation, variationnel,
variant, e

a.
〈罕〉易变的,多变的;有变化的
humeur variante 多变的性格

n.m.
[生物]变种,变异体
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Son application variant dans chaque régime juridique, il serait délicat de l'étudier dans la pratique.

在每一单独的法系中,其具体情况而不同

L'introduction d'heures de questions et réponses avec la consultation d'experts variant selon les thèmes.

按照不同专题,与专家协商后,规定问答的时间。

Variante proposée par la délégation colombienne en remplacement des alinéas e) et f).

哥伦比亚代表团对序言(e)和(f)段提出的备选案文。

On prévoit pour les années ultérieures des augmentations variant entre 5 et 11 %.

预计今后几年的增加幅度在5%到11%之间。

En outre, 256 personnes recevaient des allocations chômage variant entre 12,80 et 40 livres sterling par semaine.

此外,还向 256人发放失业救济,数额从每周12.8英磅到40英磅不等。

Variante proposée par la délégation colombienne.

哥伦比亚代表团提议的备选案文。

Les pays qui en feraient partie devraient bénéficier d'un coefficient d'abattement variant entre 80 et 0 %.

归入新级的国家的会费将有所削减,幅度在现行的80%与0%之间。

Quiconque contrevient aux dispositions de l'article 6 devra payer une amende variant entre 2 000 et 10 000 dirhams.

谁违反该法律第6条的规定,他将被罚款不少于2 000和不超过10 000迪拉姆。

Approximativement 30 % des candidats étaient des femmes, la répartition entre les sexes variant d'une organisation à l'autre.

约有30%为妇女,尽管各组织的男女比例不同。

L'on a organisé le festival national de musique «Variante 2006», précédé par des phases municipales et provinciales.

此外还继省市级各阶段之后组织了国家音乐盛事“变幻2006”。

Les pratiques variant d'un pays à l'autre, le mieux serait d'autoriser chaque État à exprimer ses propres préférences.

鉴于各国的做法不同,取得进展的最是允许每个国家表明各自的倾向。

Cette part est inférieure pour les pays en développement, variant dans une fourchette comprise entre 30 et 40 %.

发展中国家这个比例较低,在30%至40%之间。

Tous les régimes assurent une couverture dans le monde entier, les prestations et remboursements variant de l'un à l'autre.

所有的方案都提供全球保险,但在福利和报销上各有

En outre, 80 personnes percevaient des allocations chômage d'un montant variant entre 12,80 et 40 livres sterling par semaine.

此外,还向80人发放失业救济,数额从每周12.8英镑到40英镑不等。

Variante A : Utiliser un mode simple de répartition géographique équitable, compte tenu de la répartition des sièges au Bureau.

单纯的平均地域分配,并考虑到主席团内的席次分配情况。

Le projet de modalités fonde l'accroissement des contingents tarifaires sur la consommation intérieure, l'accroissement variant selon l'écart des réductions tarifaires.

模式草案取以国内消费为据扩大关税率配额的做法,视关税削减幅度的高低,确定配额的扩大比例。

Les activités de recherche des participants à l'International Agri-Food Network sont fort diverses, variant selon les besoins de chaque secteur.

国际农粮网参与者的研究活动随每一部门的具体需求而千差万殊。

Il n'existe pas de formule fixe pour la répartition de ces ressources, les montants alloués variant d'une année à l'autre.

现在没有固定的分配公式,每年分配的金额也各不相同。

Il a donc fluctué tout au long de la période considérée, la situation variant aussi considérablement d'une région à l'autre.

因此,在报告所述期间,招募儿童的情况波动很大,各区域的差异显著。

Variante possible des articles 1.1 et 2 de la CMR, simplement pour illustrer comment pourrait fonctionner le système “unimodal plus”.

对《公路货运公约》第1.1条和第2条的可能的替换,只是作为一个例子来说明单一方式加其他方式制度如何发挥作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 variant 的法语例句

用户正在搜索


hellénisme, helléniste, hellénistique, helluhraun, hellyerite, helminthe, helminthiase, Helminthocladia, Helminthoïde, helmintholite,

相似单词


variable, variable optique, variablement, variac, variance, variant, variante, variateur, variation, variationnel,
variant, e

a.
〈罕〉易变的,多变的;有变化的
humeur variante 多变的性格

n.m.
[生物]变种,变异体
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Son application variant dans chaque régime juridique, il serait délicat de l'étudier dans la pratique.

在每一单独的法采用依具体情况而不同

L'introduction d'heures de questions et réponses avec la consultation d'experts variant selon les thèmes.

按照不同专题,与专家协商后,规定问答的时间。

Variante proposée par la délégation colombienne en remplacement des alinéas e) et f).

哥伦比亚代表团对序言(e)和(f)段提出的备选案文。

On prévoit pour les années ultérieures des augmentations variant entre 5 et 11 %.

预计今后几年的增加幅度在5%到11%之间。

En outre, 256 personnes recevaient des allocations chômage variant entre 12,80 et 40 livres sterling par semaine.

此外,还向 256人发放失业救济,数额从每周12.8英磅到40英磅不等。

Variante proposée par la délégation colombienne.

哥伦比亚代表团提议的备选案文。

Les pays qui en feraient partie devraient bénéficier d'un coefficient d'abattement variant entre 80 et 0 %.

归入新级的国家的会费将有所削减,幅度在现行的80%与0%之间。

Quiconque contrevient aux dispositions de l'article 6 devra payer une amende variant entre 2 000 et 10 000 dirhams.

谁违反该法律第6条的规定,他将被罚款不少于2 000和不超过10 000迪拉姆。

Approximativement 30 % des candidats étaient des femmes, la répartition entre les sexes variant d'une organisation à l'autre.

约有30%为妇女,尽管各组织的男女比例不同。

L'on a organisé le festival national de musique «Variante 2006», précédé par des phases municipales et provinciales.

此外还继省市级各阶段之后组织了国家音乐盛事“变幻2006”。

Les pratiques variant d'un pays à l'autre, le mieux serait d'autoriser chaque État à exprimer ses propres préférences.

鉴于各国的做法不同,取得进展的最佳途径每个国家表明各自的倾向。

Cette part est inférieure pour les pays en développement, variant dans une fourchette comprise entre 30 et 40 %.

发展国家这个比例较低,在30%至40%之间。

Tous les régimes assurent une couverture dans le monde entier, les prestations et remboursements variant de l'un à l'autre.

所有的方案都提供全球保险,但在福利和报销上各有

En outre, 80 personnes percevaient des allocations chômage d'un montant variant entre 12,80 et 40 livres sterling par semaine.

此外,还向80人发放失业救济,数额从每周12.8英镑到40英镑不等。

Variante A : Utiliser un mode simple de répartition géographique équitable, compte tenu de la répartition des sièges au Bureau.

采用单纯的平均地域分配,并考虑到主席团内的席次分配情况。

Le projet de modalités fonde l'accroissement des contingents tarifaires sur la consommation intérieure, l'accroissement variant selon l'écart des réductions tarifaires.

模式草案采取以国内消费为依据扩大关税率配额的做法,视关税削减幅度的高低,确定配额的扩大比例。

Les activités de recherche des participants à l'International Agri-Food Network sont fort diverses, variant selon les besoins de chaque secteur.

国际农粮网参与者的研究活动随每一部门的具体需求而千差万殊。

Il n'existe pas de formule fixe pour la répartition de ces ressources, les montants alloués variant d'une année à l'autre.

现在没有固定的分配公式,每年分配的金额也各不相同。

Il a donc fluctué tout au long de la période considérée, la situation variant aussi considérablement d'une région à l'autre.

因此,在报告所述期间,招募儿童的情况波动很大,各区域的差异显著。

Variante possible des articles 1.1 et 2 de la CMR, simplement pour illustrer comment pourrait fonctionner le système “unimodal plus”.

对《公路货运公约》第1.1条和第2条的可能的替换,只作为一个例子来说明单一方式加他方式制度如何发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 variant 的法语例句

用户正在搜索


helsinkite, helvelle, helvétan, Helvète, Helvétien, helvétique, helvétisme, Helvétius, helvine, helvite,

相似单词


variable, variable optique, variablement, variac, variance, variant, variante, variateur, variation, variationnel,
variant, e

a.
〈罕〉易变的,多变的;有变化的
humeur variante 多变的性格

n.m.
[生物]变种,变异体
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Son application variant dans chaque régime juridique, il serait délicat de l'étudier dans la pratique.

在每一单独的法系中,其采用依具体情况而不同

L'introduction d'heures de questions et réponses avec la consultation d'experts variant selon les thèmes.

按照不同专题,与专家协商后,规定问答的时间。

Variante proposée par la délégation colombienne en remplacement des alinéas e) et f).

哥伦比亚代表团对序言(e)和(f)段提出的备选案文。

On prévoit pour les années ultérieures des augmentations variant entre 5 et 11 %.

预计今后几年的增加幅度在5%到11%之间。

En outre, 256 personnes recevaient des allocations chômage variant entre 12,80 et 40 livres sterling par semaine.

此外,还 256人放失业救济,数额从每周12.8英磅到40英磅不等。

Variante proposée par la délégation colombienne.

哥伦比亚代表团提议的备选案文。

Les pays qui en feraient partie devraient bénéficier d'un coefficient d'abattement variant entre 80 et 0 %.

归入新级的国家的会费将有所削减,幅度在现行的80%与0%之间。

Quiconque contrevient aux dispositions de l'article 6 devra payer une amende variant entre 2 000 et 10 000 dirhams.

谁违反该法律第6条的规定,他将被罚款不少于2 000和不超过10 000迪拉姆。

Approximativement 30 % des candidats étaient des femmes, la répartition entre les sexes variant d'une organisation à l'autre.

约有30%为妇女,尽管各组织的男女比不同。

L'on a organisé le festival national de musique «Variante 2006», précédé par des phases municipales et provinciales.

此外还继省市级各阶段之后组织了国家音乐盛事“变幻2006”。

Les pratiques variant d'un pays à l'autre, le mieux serait d'autoriser chaque État à exprimer ses propres préférences.

鉴于各国的做法不同,取得进展的最佳途径是允许每个国家表明各自的

Cette part est inférieure pour les pays en développement, variant dans une fourchette comprise entre 30 et 40 %.

展中国家这个比较低,在30%至40%之间。

Tous les régimes assurent une couverture dans le monde entier, les prestations et remboursements variant de l'un à l'autre.

所有的方案都提供全球保险,但在福利和报销上各有

En outre, 80 personnes percevaient des allocations chômage d'un montant variant entre 12,80 et 40 livres sterling par semaine.

此外,还80人放失业救济,数额从每周12.8英镑到40英镑不等。

Variante A : Utiliser un mode simple de répartition géographique équitable, compte tenu de la répartition des sièges au Bureau.

采用单纯的平均地域分配,并考虑到主席团内的席次分配情况。

Le projet de modalités fonde l'accroissement des contingents tarifaires sur la consommation intérieure, l'accroissement variant selon l'écart des réductions tarifaires.

模式草案采取以国内消费为依据扩大关税率配额的做法,视关税削减幅度的高低,确定配额的扩大比

Les activités de recherche des participants à l'International Agri-Food Network sont fort diverses, variant selon les besoins de chaque secteur.

国际农粮网参与者的研究活动随每一部门的具体需求而千差万殊。

Il n'existe pas de formule fixe pour la répartition de ces ressources, les montants alloués variant d'une année à l'autre.

现在没有固定的分配公式,每年分配的金额也各不相同。

Il a donc fluctué tout au long de la période considérée, la situation variant aussi considérablement d'une région à l'autre.

因此,在报告所述期间,招募儿童的情况波动很大,各区域的差异显著。

Variante possible des articles 1.1 et 2 de la CMR, simplement pour illustrer comment pourrait fonctionner le système “unimodal plus”.

对《公路货运公约》第1.1条和第2条的可能的替换,只是作为一个子来说明单一方式加其他方式制度如何挥作用。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 variant 的法语例句

用户正在搜索


hémangioblastome, hémangiofilibrome, hémangiomatose, hémangiome, hémangiopéricytome, hémangiosarcome, hémaphéine, hemaphrodite, hémarthrose, hématéine,

相似单词


variable, variable optique, variablement, variac, variance, variant, variante, variateur, variation, variationnel,
variant, e

a.
〈罕〉易变的,多变的;有变化的
humeur variante 多变的性格

n.m.
[生物]变种,变异体
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Son application variant dans chaque régime juridique, il serait délicat de l'étudier dans la pratique.

每一单独的法系中,其采用依具体情况而不同

L'introduction d'heures de questions et réponses avec la consultation d'experts variant selon les thèmes.

按照不同专题,与专家协商后,规定问答的时间。

Variante proposée par la délégation colombienne en remplacement des alinéas e) et f).

哥伦比亚代表团对序言(e)和(f)段提出的备选案文。

On prévoit pour les années ultérieures des augmentations variant entre 5 et 11 %.

预计今后几年的增加幅度5%11%间。

En outre, 256 personnes recevaient des allocations chômage variant entre 12,80 et 40 livres sterling par semaine.

此外,还向 256人发放失业救济,数额从每周12.8英磅40英磅不等。

Variante proposée par la délégation colombienne.

哥伦比亚代表团提议的备选案文。

Les pays qui en feraient partie devraient bénéficier d'un coefficient d'abattement variant entre 80 et 0 %.

归入新级的国家的会费将有所削减,幅度现行的80%与0%间。

Quiconque contrevient aux dispositions de l'article 6 devra payer une amende variant entre 2 000 et 10 000 dirhams.

谁违反该法律第6条的规定,他将被罚款不少于2 000和不超10 000姆。

Approximativement 30 % des candidats étaient des femmes, la répartition entre les sexes variant d'une organisation à l'autre.

约有30%为妇女,尽管各组织的男女比例不同。

L'on a organisé le festival national de musique «Variante 2006», précédé par des phases municipales et provinciales.

此外还继省市级各阶段后组织了国家音乐盛事“变幻2006”。

Les pratiques variant d'un pays à l'autre, le mieux serait d'autoriser chaque État à exprimer ses propres préférences.

鉴于各国的做法不同,取得进展的最佳途径是允许每个国家表明各自的倾向。

Cette part est inférieure pour les pays en développement, variant dans une fourchette comprise entre 30 et 40 %.

发展中国家这个比例较低,30%至40%间。

Tous les régimes assurent une couverture dans le monde entier, les prestations et remboursements variant de l'un à l'autre.

所有的方案都提供全球保险,但福利和报销上各有

En outre, 80 personnes percevaient des allocations chômage d'un montant variant entre 12,80 et 40 livres sterling par semaine.

此外,还向80人发放失业救济,数额从每周12.8英镑40英镑不等。

Variante A : Utiliser un mode simple de répartition géographique équitable, compte tenu de la répartition des sièges au Bureau.

采用单纯的平均地域分配,并考虑主席团内的席次分配情况。

Le projet de modalités fonde l'accroissement des contingents tarifaires sur la consommation intérieure, l'accroissement variant selon l'écart des réductions tarifaires.

模式草案采取以国内消费为依据扩大关税率配额的做法,视关税削减幅度的高低,确定配额的扩大比例。

Les activités de recherche des participants à l'International Agri-Food Network sont fort diverses, variant selon les besoins de chaque secteur.

国际农粮网参与者的研究活动随每一部门的具体需求而千差万殊。

Il n'existe pas de formule fixe pour la répartition de ces ressources, les montants alloués variant d'une année à l'autre.

没有固定的分配公式,每年分配的金额也各不相同。

Il a donc fluctué tout au long de la période considérée, la situation variant aussi considérablement d'une région à l'autre.

因此,报告所述期间,招募儿童的情况波动很大,各区域的差异显著。

Variante possible des articles 1.1 et 2 de la CMR, simplement pour illustrer comment pourrait fonctionner le système “unimodal plus”.

对《公路货运公约》第1.1条和第2条的可能的替换,只是作为一个例子来说明单一方式加其他方式制度如何发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 variant 的法语例句

用户正在搜索


hématobie, hématocarpe, hématocatharsie, hématocèle, hématochromatose, hématocolpos, hématoconie, hématocrite, hématocyanine, hématocyste,

相似单词


variable, variable optique, variablement, variac, variance, variant, variante, variateur, variation, variationnel,
variant, e

a.
〈罕〉易变的,多变的;有变化的
humeur variante 多变的性格

n.m.
[生物]变种,变异体
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Son application variant dans chaque régime juridique, il serait délicat de l'étudier dans la pratique.

在每一单独的法系中,其具体情况而不同

L'introduction d'heures de questions et réponses avec la consultation d'experts variant selon les thèmes.

按照不同专题,与专家协商后,规定问答的时间。

Variante proposée par la délégation colombienne en remplacement des alinéas e) et f).

哥伦比亚代表团对序言(e)和(f)段提出的备选案文。

On prévoit pour les années ultérieures des augmentations variant entre 5 et 11 %.

预计今后几年的增加幅度在5%到11%之间。

En outre, 256 personnes recevaient des allocations chômage variant entre 12,80 et 40 livres sterling par semaine.

此外,还向 256人发放失业救济,数额从每周12.8英磅到40英磅不等。

Variante proposée par la délégation colombienne.

哥伦比亚代表团提议的备选案文。

Les pays qui en feraient partie devraient bénéficier d'un coefficient d'abattement variant entre 80 et 0 %.

归入新级的国家的会费将有所削减,幅度在现行的80%与0%之间。

Quiconque contrevient aux dispositions de l'article 6 devra payer une amende variant entre 2 000 et 10 000 dirhams.

谁违反该法律第6条的规定,他将被罚款不少于2 000和不超过10 000迪拉姆。

Approximativement 30 % des candidats étaient des femmes, la répartition entre les sexes variant d'une organisation à l'autre.

约有30%为妇女,尽管各组织的男女比例不同。

L'on a organisé le festival national de musique «Variante 2006», précédé par des phases municipales et provinciales.

此外还继省市级各阶段之后组织了国家音乐盛事“变幻2006”。

Les pratiques variant d'un pays à l'autre, le mieux serait d'autoriser chaque État à exprimer ses propres préférences.

鉴于各国的做法不同,取得进展的最是允许每个国家表明各自的倾向。

Cette part est inférieure pour les pays en développement, variant dans une fourchette comprise entre 30 et 40 %.

发展中国家这个比例较低,在30%至40%之间。

Tous les régimes assurent une couverture dans le monde entier, les prestations et remboursements variant de l'un à l'autre.

所有的方案都提供全球保险,但在福利和报销上各有

En outre, 80 personnes percevaient des allocations chômage d'un montant variant entre 12,80 et 40 livres sterling par semaine.

此外,还向80人发放失业救济,数额从每周12.8英镑到40英镑不等。

Variante A : Utiliser un mode simple de répartition géographique équitable, compte tenu de la répartition des sièges au Bureau.

单纯的平均地域分配,并考虑到主席团内的席次分配情况。

Le projet de modalités fonde l'accroissement des contingents tarifaires sur la consommation intérieure, l'accroissement variant selon l'écart des réductions tarifaires.

模式草案取以国内消费为据扩大关税率配额的做法,视关税削减幅度的高低,确定配额的扩大比例。

Les activités de recherche des participants à l'International Agri-Food Network sont fort diverses, variant selon les besoins de chaque secteur.

国际农粮网参与者的研究活动随每一部门的具体需求而千差万殊。

Il n'existe pas de formule fixe pour la répartition de ces ressources, les montants alloués variant d'une année à l'autre.

现在没有固定的分配公式,每年分配的金额也各不相同。

Il a donc fluctué tout au long de la période considérée, la situation variant aussi considérablement d'une région à l'autre.

因此,在报告所述期间,招募儿童的情况波动很大,各区域的差异显著。

Variante possible des articles 1.1 et 2 de la CMR, simplement pour illustrer comment pourrait fonctionner le système “unimodal plus”.

对《公路货运公约》第1.1条和第2条的可能的替换,只是作为一个例子来说明单一方式加其他方式制度如何发挥作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 variant 的法语例句

用户正在搜索


hématolymphangiome, hématolyse, hématolysine, hématome, hématome rétroplacentaire, hématomètre, Hematomonas, hématomycose, hématomyélie, hématonéphrose,

相似单词


variable, variable optique, variablement, variac, variance, variant, variante, variateur, variation, variationnel,
variant, e

a.
〈罕〉易变的,多变的;有变化的
humeur variante 多变的性格

n.m.
[生物]变种,变异体
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Son application variant dans chaque régime juridique, il serait délicat de l'étudier dans la pratique.

在每一单独的法系中,其采用依具体情况而不同

L'introduction d'heures de questions et réponses avec la consultation d'experts variant selon les thèmes.

按照不同专题,协商后,规定问答的时间。

Variante proposée par la délégation colombienne en remplacement des alinéas e) et f).

哥伦比亚代表团对序言(e)和(f)段提出的备选案文。

On prévoit pour les années ultérieures des augmentations variant entre 5 et 11 %.

预计今后几年的增加幅度在5%到11%之间。

En outre, 256 personnes recevaient des allocations chômage variant entre 12,80 et 40 livres sterling par semaine.

此外,还向 256人发放失业救济,数额从每周12.8英磅到40英磅不等。

Variante proposée par la délégation colombienne.

哥伦比亚代表团提议的备选案文。

Les pays qui en feraient partie devraient bénéficier d'un coefficient d'abattement variant entre 80 et 0 %.

归入新级的国的会费将有所削减,幅度在现行的80%0%之间。

Quiconque contrevient aux dispositions de l'article 6 devra payer une amende variant entre 2 000 et 10 000 dirhams.

谁违反该法律第6条的规定,他将被罚款不少2 000和不超过10 000迪拉姆。

Approximativement 30 % des candidats étaient des femmes, la répartition entre les sexes variant d'une organisation à l'autre.

约有30%为妇女,尽管各组织的男女比例不同。

L'on a organisé le festival national de musique «Variante 2006», précédé par des phases municipales et provinciales.

此外还继省市级各阶段之后组织了国音乐盛事“变2006”。

Les pratiques variant d'un pays à l'autre, le mieux serait d'autoriser chaque État à exprimer ses propres préférences.

各国的做法不同,取得进展的最佳途径是允许每个国表明各自的倾向。

Cette part est inférieure pour les pays en développement, variant dans une fourchette comprise entre 30 et 40 %.

发展中国这个比例较低,在30%至40%之间。

Tous les régimes assurent une couverture dans le monde entier, les prestations et remboursements variant de l'un à l'autre.

所有的方案都提供全球保险,但在福利和报销上各有

En outre, 80 personnes percevaient des allocations chômage d'un montant variant entre 12,80 et 40 livres sterling par semaine.

此外,还向80人发放失业救济,数额从每周12.8英镑到40英镑不等。

Variante A : Utiliser un mode simple de répartition géographique équitable, compte tenu de la répartition des sièges au Bureau.

采用单纯的平均地域分配,并考虑到主席团内的席次分配情况。

Le projet de modalités fonde l'accroissement des contingents tarifaires sur la consommation intérieure, l'accroissement variant selon l'écart des réductions tarifaires.

模式草案采取以国内消费为依据扩大关税率配额的做法,视关税削减幅度的高低,确定配额的扩大比例。

Les activités de recherche des participants à l'International Agri-Food Network sont fort diverses, variant selon les besoins de chaque secteur.

国际农粮网参者的研究活动随每一部门的具体需求而千差万殊。

Il n'existe pas de formule fixe pour la répartition de ces ressources, les montants alloués variant d'une année à l'autre.

现在没有固定的分配公式,每年分配的金额也各不相同。

Il a donc fluctué tout au long de la période considérée, la situation variant aussi considérablement d'une région à l'autre.

因此,在报告所述期间,招募儿童的情况波动很大,各区域的差异显著。

Variante possible des articles 1.1 et 2 de la CMR, simplement pour illustrer comment pourrait fonctionner le système “unimodal plus”.

对《公路货运公约》第1.1条和第2条的可能的替换,只是作为一个例子来说明单一方式加其他方式制度如何发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 variant 的法语例句

用户正在搜索


hématorrachis, hématosalpinx, hématoscope, hématoscopie, hématose, hématospermie, hématostibite, hématotoxicose, hématotympan, hématoxyle,

相似单词


variable, variable optique, variablement, variac, variance, variant, variante, variateur, variation, variationnel,
variant, e

a.
〈罕〉易变,多变;有变化
humeur variante 多变性格

n.m.
[生物]变种,变异
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Son application variant dans chaque régime juridique, il serait délicat de l'étudier dans la pratique.

在每一单独法系中,其采用依况而不同

L'introduction d'heures de questions et réponses avec la consultation d'experts variant selon les thèmes.

按照不同专题,与专家协商后,规定问答时间。

Variante proposée par la délégation colombienne en remplacement des alinéas e) et f).

哥伦比亚代表团对序言(e)和(f)段提出备选案文。

On prévoit pour les années ultérieures des augmentations variant entre 5 et 11 %.

预计今后几年增加幅度在5%到11%之间。

En outre, 256 personnes recevaient des allocations chômage variant entre 12,80 et 40 livres sterling par semaine.

此外,还向 256人发放失业救济,数额从每周12.8英磅到40英磅不等。

Variante proposée par la délégation colombienne.

哥伦比亚代表团提议备选案文。

Les pays qui en feraient partie devraient bénéficier d'un coefficient d'abattement variant entre 80 et 0 %.

归入新级国家会费将有所削减,幅度在现行80%与0%之间。

Quiconque contrevient aux dispositions de l'article 6 devra payer une amende variant entre 2 000 et 10 000 dirhams.

谁违反该法律第6条规定,他将被罚款不少于2 000和不超过10 000迪拉姆。

Approximativement 30 % des candidats étaient des femmes, la répartition entre les sexes variant d'une organisation à l'autre.

约有30%为妇女,尽管各组织男女比例不同。

L'on a organisé le festival national de musique «Variante 2006», précédé par des phases municipales et provinciales.

此外还继省市级各阶段之后组织了国家音乐盛事“变幻2006”。

Les pratiques variant d'un pays à l'autre, le mieux serait d'autoriser chaque État à exprimer ses propres préférences.

鉴于各国做法不同,取得进佳途径是允许每个国家表明各自倾向。

Cette part est inférieure pour les pays en développement, variant dans une fourchette comprise entre 30 et 40 %.

中国家这个比例较低,在30%至40%之间。

Tous les régimes assurent une couverture dans le monde entier, les prestations et remboursements variant de l'un à l'autre.

所有方案都提供全球保险,但在福利和报销上各有

En outre, 80 personnes percevaient des allocations chômage d'un montant variant entre 12,80 et 40 livres sterling par semaine.

此外,还向80人发放失业救济,数额从每周12.8英镑到40英镑不等。

Variante A : Utiliser un mode simple de répartition géographique équitable, compte tenu de la répartition des sièges au Bureau.

采用单纯平均地域分配,并考虑到主席团内席次分配况。

Le projet de modalités fonde l'accroissement des contingents tarifaires sur la consommation intérieure, l'accroissement variant selon l'écart des réductions tarifaires.

模式草案采取以国内消费为依据扩大关税率配额做法,视关税削减幅度高低,确定配额扩大比例。

Les activités de recherche des participants à l'International Agri-Food Network sont fort diverses, variant selon les besoins de chaque secteur.

国际农粮网参与者研究活动随每一部门需求而千差万殊。

Il n'existe pas de formule fixe pour la répartition de ces ressources, les montants alloués variant d'une année à l'autre.

现在没有固定分配公式,每年分配金额也各不相同。

Il a donc fluctué tout au long de la période considérée, la situation variant aussi considérablement d'une région à l'autre.

因此,在报告所述期间,招募儿童况波动很大,各区域差异显著。

Variante possible des articles 1.1 et 2 de la CMR, simplement pour illustrer comment pourrait fonctionner le système “unimodal plus”.

对《公路货运公约》第1.1条和第2条可能替换,只是作为一个例子来说明单一方式加其他方式制度如何发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 variant 的法语例句

用户正在搜索


hémérologie, hémérythrine, hémi, hémi-, hémiacéphale, hémiacétal, hémiachromatopsie, hémiagnosie, hémialgie, hémianesthésie,

相似单词


variable, variable optique, variablement, variac, variance, variant, variante, variateur, variation, variationnel,
variant, e

a.
〈罕〉易变的,多变的;有变化的
humeur variante 多变的性格

n.m.
[生物]变种,变异体
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Son application variant dans chaque régime juridique, il serait délicat de l'étudier dans la pratique.

在每一单独的法系中,其采用依具体不同

L'introduction d'heures de questions et réponses avec la consultation d'experts variant selon les thèmes.

按照不同专题,与专家协商后,规定问答的时间。

Variante proposée par la délégation colombienne en remplacement des alinéas e) et f).

哥伦比亚代表团对序言(e)和(f)段提出的备选案文。

On prévoit pour les années ultérieures des augmentations variant entre 5 et 11 %.

预计今后几年的增加幅度在5%到11%之间。

En outre, 256 personnes recevaient des allocations chômage variant entre 12,80 et 40 livres sterling par semaine.

此外,还向 256人发放失业救济,数额从每周12.8英磅到40英磅不等。

Variante proposée par la délégation colombienne.

哥伦比亚代表团提议的备选案文。

Les pays qui en feraient partie devraient bénéficier d'un coefficient d'abattement variant entre 80 et 0 %.

归入新级的国家的会费将有所削减,幅度在现行的80%与0%之间。

Quiconque contrevient aux dispositions de l'article 6 devra payer une amende variant entre 2 000 et 10 000 dirhams.

谁违反该法律第6条的规定,他将被罚款不少于2 000和不超过10 000迪拉姆。

Approximativement 30 % des candidats étaient des femmes, la répartition entre les sexes variant d'une organisation à l'autre.

约有30%为妇女,尽管各组织的男女比例不同。

L'on a organisé le festival national de musique «Variante 2006», précédé par des phases municipales et provinciales.

此外还继省市级各阶段之后组织了国家音乐盛事“变幻2006”。

Les pratiques variant d'un pays à l'autre, le mieux serait d'autoriser chaque État à exprimer ses propres préférences.

鉴于各国的做法不同,取的最佳途径是允许每个国家表明各自的倾向。

Cette part est inférieure pour les pays en développement, variant dans une fourchette comprise entre 30 et 40 %.

中国家这个比例较低,在30%至40%之间。

Tous les régimes assurent une couverture dans le monde entier, les prestations et remboursements variant de l'un à l'autre.

所有的方案都提供全球保险,但在福利和报销上各有

En outre, 80 personnes percevaient des allocations chômage d'un montant variant entre 12,80 et 40 livres sterling par semaine.

此外,还向80人发放失业救济,数额从每周12.8英镑到40英镑不等。

Variante A : Utiliser un mode simple de répartition géographique équitable, compte tenu de la répartition des sièges au Bureau.

采用单纯的平均地域分配,并考虑到主席团内的席次分配

Le projet de modalités fonde l'accroissement des contingents tarifaires sur la consommation intérieure, l'accroissement variant selon l'écart des réductions tarifaires.

模式草案采取以国内消费为依据扩大关税率配额的做法,视关税削减幅度的高低,确定配额的扩大比例。

Les activités de recherche des participants à l'International Agri-Food Network sont fort diverses, variant selon les besoins de chaque secteur.

国际农粮网参与者的研究活动随每一部门的具体需求千差万殊。

Il n'existe pas de formule fixe pour la répartition de ces ressources, les montants alloués variant d'une année à l'autre.

现在没有固定的分配公式,每年分配的金额也各不相同。

Il a donc fluctué tout au long de la période considérée, la situation variant aussi considérablement d'une région à l'autre.

因此,在报告所述期间,招募儿童的波动很大,各区域的差异显著。

Variante possible des articles 1.1 et 2 de la CMR, simplement pour illustrer comment pourrait fonctionner le système “unimodal plus”.

对《公路货运公约》第1.1条和第2条的可能的替换,只是作为一个例子来说明单一方式加其他方式制度如何发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 variant 的法语例句

用户正在搜索


Hemidactylus, hémidiaphorèse, hémidiaphragme, Hemidinium, hémidiorite, hémidrose, hémidysesthésie, Hemiechinus, hémièdre, hémiédrie,

相似单词


variable, variable optique, variablement, variac, variance, variant, variante, variateur, variation, variationnel,