La vaccine est préservateurtrice de la variole.
牛痘可预防天花。
La vaccine est préservateurtrice de la variole.
牛痘可预防天花。
On ne vaccine pas contre la tuberculose à Guernesey, où il n'y a d'ailleurs, aucun cas.
由于格恩西岛上没有结核病问题,因此没有结核病的免。
Ailleurs dans le pays, le Fonds vaccine les groupes vulnérables contre la rougeole et lance une campagne en faveur du retour à l'école.
在该国其他地区,儿童基金会正在为易受害人口麻疹
苗,并开展返回学校运动。
Des initiatives internationales, telles l'Initiative internationale pour un vaccin contre le sida et la African Vaccine Initiative, s'imposent comme des éléments importants du dispositif de lutte contre le sida.
各国际举措,例如关于研制
苗——包括国际艾滋病
苗倡议
非洲
苗倡议等举措,日益成为这方面对策的必不可少的部分。
Pour compléter l'action des services d'immunisation systématique, des campagnes sont menées dans des zones à haut risque, où l'on vaccine toutes les femmes en âge de procréer, à raison de trois injections à intervalles déterminés.
为辅助例行免服务,正支助高危险地区的一系列运动,包括向所有育龄妇女
次适当间隔的破伤风类毒素
苗。
En collaboration avec l'OMS et la Banque mondiale, il a publié un rapport sur la situation des vaccins et de la vaccination dans le monde (State of the World's Vaccines and Immunization), qui a appelé l'attention sur les inégalités croissantes entre pays riches et pays pauvres au niveau de l'accès aux services de vaccination, aux nouveaux vaccins et à la recherche.
儿童基金会、卫生组织世界银行
出了《世界
苗
免
状况》的报告,该报告
请注意穷国与富国在获得免
服务、新
苗
研究机会方面日益不平等的状况。
L'organisation Pediatric Dengue Vaccine Initiative (PDVI-EE.UU. ) et le National Vaccine Institute (IVD) de la République de Corée ont sélectionné parmi plus de 100 projets internationaux un projet du Centre de génie génétique et de biotechnologie de Cuba du fait de son importance pour la mise au point d'un vaccin contre la dengue, une maladie qui sévit dans de nombreux pays en développement.
例如,在100多个国际项目中,小儿登格苗倡议(小儿登格
苗倡议——美国)
大韩民国国家
苗研究所选择了一个来自古巴遗传工程
生物技术中心的项目,因为该项目对于获得治疗登格热—— 一
危害许多不发达国家的疾病——的
苗的前景方面很重要。
L'Alliance englobe les aspects fondamentaux des campagnes de vaccination : la fabrication de vaccins classiques ou de facture plus récente, les opérations d'achat, le maintien de la chaîne du froid, la formation d'agents sanitaires et l'éducation du public. Le programme réunit le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), l'OMS, la Banque mondiale, le Bill and Melinda Gates Children's Vaccine Programme, la Fondation Rockefeller, des laboratoires pharmaceutiques et des représentants des gouvernements de pays développés et en développement.
免联盟集合了参与免
运动的各关键要素:传统
苗
新
苗的生产,采购,冷链的维持,卫生工作人员的培训,以及公众教育参与该方案的伙伴包括联合国儿童基金会(儿童基金会)、卫生组织、世界银行、比尔
梅林达、盖茨儿童
苗方案、洛克菲勒基金会、
苗医药工业以及代表发达国家
发展中国家的各国政府。
Au moment même où je parle, une partie de ces organisations de la société civile fournissent des services d'éducation de base à une petite fille, octroient un microcrédit à une femme dans une société qui se relève d'un conflit et offrent à une femme indigente les moyens d'accéder à l'autonomie. Elles vaccinent ou réhydratent les enfants nés en période de conflit, allègent les souffrances des femmes et fillettes malades en leur fournissant des soins médicaux de base et créent des emplois pour les ex-combattants, les aidant ainsi dans leur réinsertion sociale.
就在我发言之际,这些民间社会组织的一个网络正在为另一名女童初级教育,在一个冲突后社会向另一名妇女
微额信贷,向另一名贫穷妇女
获得能力的手段,向冲突中诞生的另一名儿童
免
或补充水分的服务,向另一名病人
基本医疗服务以减轻她的痛苦,为另一名前战斗人员
就业机会,帮助他重返社会。
Nous avons investi plus de 20 millions de rand dans l'Initiative sud-africaine de vaccins contre le sida (South African AIDS Vaccine Initiative).
我们已经向南非的艾滋病苗倡议投入了2 000多万兰特。
L'UNICEF a apporté un soutien financier à l'OMS pour le projet « Vaccine Quality Advice », dans le cadre duquel l'OMS veille à ce que les organismes des Nations Unies se procurent des vaccins de qualité.
儿童基金会为苗质量咨询项目
财政支助,卫生组织通过该项目确保联合国各组织采购的
苗的质量。
L'UNICEF est partenaire fondateur et coauteur du Partenariat pour la santé maternelle, néonatale et infantile, de l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination (Global Alliance for Vaccines and Immunization, GAVI) et de l'initiative Faisons reculer le paludisme.
儿童基金会是妇婴幼保健合作伙伴、全球苗
免
联盟(免
联盟)、以及减疟项目的创始伙伴与共同赞助者。
L'Initiative for Vaccines Research de l'OMS et le Programme spécial soutiennent conjointement des activités visant à renforcer cette démarche empirique, sans pour autant négliger les travaux propres à approfondir la connaissance des phénomènes biologiques et la compréhension des mécanismes immunitaires.
卫生组织的苗研究倡议
特别方案合力支持各
活动,一面帮助加强这
全凭经验的办法,同时寻求从生物学角度来理解
认识保护性免
机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vaccine est préservateurtrice de la variole.
种牛痘可预防天花。
On ne vaccine pas contre la tuberculose à Guernesey, où il n'y a d'ailleurs, aucun cas.
由于格恩西岛上没有结核问题,因此没有结核
的免疫接种。
Ailleurs dans le pays, le Fonds vaccine les groupes vulnérables contre la rougeole et lance une campagne en faveur du retour à l'école.
在该其他地区,儿童基金会正在为易受害人口接种麻疹疫苗,并开展返回学校运动。
Des initiatives internationales, telles l'Initiative internationale pour un vaccin contre le sida et la African Vaccine Initiative, s'imposent comme des éléments importants du dispositif de lutte contre le sida.
各种际举措,例如关于研制疫苗——包括
际艾滋
疫苗倡议
非洲疫苗倡议等举措,日益成为这方面对策的必不可少的部分。
Pour compléter l'action des services d'immunisation systématique, des campagnes sont menées dans des zones à haut risque, où l'on vaccine toutes les femmes en âge de procréer, à raison de trois injections à intervalles déterminés.
为辅助例免疫接种服务,正支助高危险地区的一系列运动,包括向所有育龄妇女提供三次适当间隔的破伤风类毒素疫苗。
En collaboration avec l'OMS et la Banque mondiale, il a publié un rapport sur la situation des vaccins et de la vaccination dans le monde (State of the World's Vaccines and Immunization), qui a appelé l'attention sur les inégalités croissantes entre pays riches et pays pauvres au niveau de l'accès aux services de vaccination, aux nouveaux vaccins et à la recherche.
儿童基金会、卫生组织世界银
提出了《世界疫苗
免疫接种状况》的报告,该报告提请注
与富
在获得免疫服务、新疫苗
研究机会方面日益不平等的状况。
L'organisation Pediatric Dengue Vaccine Initiative (PDVI-EE.UU. ) et le National Vaccine Institute (IVD) de la République de Corée ont sélectionné parmi plus de 100 projets internationaux un projet du Centre de génie génétique et de biotechnologie de Cuba du fait de son importance pour la mise au point d'un vaccin contre la dengue, une maladie qui sévit dans de nombreux pays en développement.
例如,在100多个际项目中,小儿登格疫苗倡议(小儿登格疫苗倡议——美
)
大韩民
家疫苗研究所选择了一个来自古巴遗传工程
生物技术中心的项目,因为该项目对于获得治疗登格热—— 一种危害许多不发达
家的疾
——的疫苗的前景方面很重要。
L'Alliance englobe les aspects fondamentaux des campagnes de vaccination : la fabrication de vaccins classiques ou de facture plus récente, les opérations d'achat, le maintien de la chaîne du froid, la formation d'agents sanitaires et l'éducation du public. Le programme réunit le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), l'OMS, la Banque mondiale, le Bill and Melinda Gates Children's Vaccine Programme, la Fondation Rockefeller, des laboratoires pharmaceutiques et des représentants des gouvernements de pays développés et en développement.
免疫联盟集合了参与免疫运动的各关键要素:传统疫苗新疫苗的生产,采购,冷链的维持,卫生工作人员的培训,以及公众教育参与该方案的伙伴包括联合
儿童基金会(儿童基金会)、卫生组织、世界银
、比尔
梅林达、盖茨儿童疫苗方案、洛克菲勒基金会、疫苗医药工业以及代表发达
家
发展中
家的各
政府。
Au moment même où je parle, une partie de ces organisations de la société civile fournissent des services d'éducation de base à une petite fille, octroient un microcrédit à une femme dans une société qui se relève d'un conflit et offrent à une femme indigente les moyens d'accéder à l'autonomie. Elles vaccinent ou réhydratent les enfants nés en période de conflit, allègent les souffrances des femmes et fillettes malades en leur fournissant des soins médicaux de base et créent des emplois pour les ex-combattants, les aidant ainsi dans leur réinsertion sociale.
就在我发言之际,这些民间社会组织的一个网络正在为另一名女童提供初级教育,在一个冲突后社会向另一名妇女提供微额信贷,向另一名贫妇女提供获得能力的手段,向冲突中诞生的另一名儿童提供免疫或补充水分的服务,向另一名
人提供基本医疗服务以减轻她的痛苦,为另一名前战斗人员提供就业机会,帮助他重返社会。
Nous avons investi plus de 20 millions de rand dans l'Initiative sud-africaine de vaccins contre le sida (South African AIDS Vaccine Initiative).
我们已经向南非的艾滋疫苗倡议投入了2 000多万兰特。
L'UNICEF a apporté un soutien financier à l'OMS pour le projet « Vaccine Quality Advice », dans le cadre duquel l'OMS veille à ce que les organismes des Nations Unies se procurent des vaccins de qualité.
儿童基金会为疫苗质量咨询项目提供财政支助,卫生组织通过该项目确保联合各组织采购的疫苗的质量。
L'UNICEF est partenaire fondateur et coauteur du Partenariat pour la santé maternelle, néonatale et infantile, de l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination (Global Alliance for Vaccines and Immunization, GAVI) et de l'initiative Faisons reculer le paludisme.
儿童基金会是妇婴幼保健合作伙伴、全球疫苗免疫联盟(免疫联盟)、以及减疟项目的创始伙伴与共同赞助者。
L'Initiative for Vaccines Research de l'OMS et le Programme spécial soutiennent conjointement des activités visant à renforcer cette démarche empirique, sans pour autant négliger les travaux propres à approfondir la connaissance des phénomènes biologiques et la compréhension des mécanismes immunitaires.
卫生组织的疫苗研究倡议特别方案合力支持各种活动,一面帮助加强这种全凭经验的办法,同时寻求从生物学角度来理解
认识保护性免疫机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vaccine est préservateurtrice de la variole.
种牛痘可预防天花。
On ne vaccine pas contre la tuberculose à Guernesey, où il n'y a d'ailleurs, aucun cas.
由西岛上没有结核病问题,因此没有结核病的免疫接种。
Ailleurs dans le pays, le Fonds vaccine les groupes vulnérables contre la rougeole et lance une campagne en faveur du retour à l'école.
在该国其他地区,儿童基金会正在为易受害人口接种麻疹疫苗,并开展返回学校运动。
Des initiatives internationales, telles l'Initiative internationale pour un vaccin contre le sida et la African Vaccine Initiative, s'imposent comme des éléments importants du dispositif de lutte contre le sida.
各种国际举措,例如关研制疫苗——包括国际艾滋病疫苗倡议
非洲疫苗倡议等举措,日益成为这方面对策的必不可少的部分。
Pour compléter l'action des services d'immunisation systématique, des campagnes sont menées dans des zones à haut risque, où l'on vaccine toutes les femmes en âge de procréer, à raison de trois injections à intervalles déterminés.
为辅助例行免疫接种服务,正支助高危险地区的一系列运动,包括向所有育龄妇女提供三次适当间隔的破伤风类毒素疫苗。
En collaboration avec l'OMS et la Banque mondiale, il a publié un rapport sur la situation des vaccins et de la vaccination dans le monde (State of the World's Vaccines and Immunization), qui a appelé l'attention sur les inégalités croissantes entre pays riches et pays pauvres au niveau de l'accès aux services de vaccination, aux nouveaux vaccins et à la recherche.
儿童基金会、织
世界银行提出了《世界疫苗
免疫接种状况》的报告,该报告提请注意穷国与富国在获得免疫服务、新疫苗
研究机会方面日益不平等的状况。
L'organisation Pediatric Dengue Vaccine Initiative (PDVI-EE.UU. ) et le National Vaccine Institute (IVD) de la République de Corée ont sélectionné parmi plus de 100 projets internationaux un projet du Centre de génie génétique et de biotechnologie de Cuba du fait de son importance pour la mise au point d'un vaccin contre la dengue, une maladie qui sévit dans de nombreux pays en développement.
例如,在100多个国际项目中,小儿登疫苗倡议(小儿登
疫苗倡议——美国)
大韩民国国家疫苗研究所选择了一个来自古巴遗传工程
物技术中心的项目,因为该项目对
获得治疗登
热—— 一种危害许多不发达国家的疾病——的疫苗的前景方面很重要。
L'Alliance englobe les aspects fondamentaux des campagnes de vaccination : la fabrication de vaccins classiques ou de facture plus récente, les opérations d'achat, le maintien de la chaîne du froid, la formation d'agents sanitaires et l'éducation du public. Le programme réunit le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), l'OMS, la Banque mondiale, le Bill and Melinda Gates Children's Vaccine Programme, la Fondation Rockefeller, des laboratoires pharmaceutiques et des représentants des gouvernements de pays développés et en développement.
免疫联盟集合了参与免疫运动的各关键要素:传统疫苗新疫苗的
产,采购,冷链的维持,
工作人员的培训,以及公众教育参与该方案的伙伴包括联合国儿童基金会(儿童基金会)、
织、世界银行、比尔
梅林达、盖茨儿童疫苗方案、洛克菲勒基金会、疫苗医药工业以及代表发达国家
发展中国家的各国政府。
Au moment même où je parle, une partie de ces organisations de la société civile fournissent des services d'éducation de base à une petite fille, octroient un microcrédit à une femme dans une société qui se relève d'un conflit et offrent à une femme indigente les moyens d'accéder à l'autonomie. Elles vaccinent ou réhydratent les enfants nés en période de conflit, allègent les souffrances des femmes et fillettes malades en leur fournissant des soins médicaux de base et créent des emplois pour les ex-combattants, les aidant ainsi dans leur réinsertion sociale.
就在我发言之际,这些民间社会织的一个网络正在为另一名女童提供初级教育,在一个冲突后社会向另一名妇女提供微额信贷,向另一名贫穷妇女提供获得能力的手段,向冲突中诞
的另一名儿童提供免疫或补充水分的服务,向另一名病人提供基本医疗服务以减轻她的痛苦,为另一名前战斗人员提供就业机会,帮助他重返社会。
Nous avons investi plus de 20 millions de rand dans l'Initiative sud-africaine de vaccins contre le sida (South African AIDS Vaccine Initiative).
我们已经向南非的艾滋病疫苗倡议投入了2 000多万兰特。
L'UNICEF a apporté un soutien financier à l'OMS pour le projet « Vaccine Quality Advice », dans le cadre duquel l'OMS veille à ce que les organismes des Nations Unies se procurent des vaccins de qualité.
儿童基金会为疫苗质量咨询项目提供财政支助,织通过该项目确保联合国各
织采购的疫苗的质量。
L'UNICEF est partenaire fondateur et coauteur du Partenariat pour la santé maternelle, néonatale et infantile, de l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination (Global Alliance for Vaccines and Immunization, GAVI) et de l'initiative Faisons reculer le paludisme.
儿童基金会是妇婴幼保健合作伙伴、全球疫苗免疫联盟(免疫联盟)、以及减疟项目的创始伙伴与共同赞助者。
L'Initiative for Vaccines Research de l'OMS et le Programme spécial soutiennent conjointement des activités visant à renforcer cette démarche empirique, sans pour autant négliger les travaux propres à approfondir la connaissance des phénomènes biologiques et la compréhension des mécanismes immunitaires.
织的疫苗研究倡议
特别方案合力支持各种活动,一面帮助加强这种全凭经验的办法,同时寻求从
物学角度来理解
认识保护性免疫机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vaccine est préservateurtrice de la variole.
种牛痘可预防天花。
On ne vaccine pas contre la tuberculose à Guernesey, où il n'y a d'ailleurs, aucun cas.
由于格恩西岛上没有结核病问题,因此没有结核病的免疫接种。
Ailleurs dans le pays, le Fonds vaccine les groupes vulnérables contre la rougeole et lance une campagne en faveur du retour à l'école.
在该其他地区,儿童基金会正在为易受害人口接种麻疹疫苗,并开展返回学校运
。
Des initiatives internationales, telles l'Initiative internationale pour un vaccin contre le sida et la African Vaccine Initiative, s'imposent comme des éléments importants du dispositif de lutte contre le sida.
各种际举措,例如关于研制疫苗——包括
际艾滋病疫苗倡议
非洲疫苗倡议等举措,日益成为这方面对策的必不可少的部分。
Pour compléter l'action des services d'immunisation systématique, des campagnes sont menées dans des zones à haut risque, où l'on vaccine toutes les femmes en âge de procréer, à raison de trois injections à intervalles déterminés.
为辅助例行免疫接种服务,正支助高危险地区的一系列运,包括向所有育龄妇女提供三次适当间隔的破伤风类毒素疫苗。
En collaboration avec l'OMS et la Banque mondiale, il a publié un rapport sur la situation des vaccins et de la vaccination dans le monde (State of the World's Vaccines and Immunization), qui a appelé l'attention sur les inégalités croissantes entre pays riches et pays pauvres au niveau de l'accès aux services de vaccination, aux nouveaux vaccins et à la recherche.
儿童基金会、卫生组织世界银行提出了《世界疫苗
免疫接种状况》的报告,该报告提请注意穷
与富
在获得免疫服务、新疫苗
研究机会方面日益不平等的状况。
L'organisation Pediatric Dengue Vaccine Initiative (PDVI-EE.UU. ) et le National Vaccine Institute (IVD) de la République de Corée ont sélectionné parmi plus de 100 projets internationaux un projet du Centre de génie génétique et de biotechnologie de Cuba du fait de son importance pour la mise au point d'un vaccin contre la dengue, une maladie qui sévit dans de nombreux pays en développement.
例如,在100多个际项目中,小儿登格疫苗倡议(小儿登格疫苗倡议——美
)
大韩
家疫苗研究所选择了一个来自古巴遗传工程
生物技术中心的项目,因为该项目对于获得治疗登格热—— 一种危害许多不发达
家的疾病——的疫苗的前景方面很重要。
L'Alliance englobe les aspects fondamentaux des campagnes de vaccination : la fabrication de vaccins classiques ou de facture plus récente, les opérations d'achat, le maintien de la chaîne du froid, la formation d'agents sanitaires et l'éducation du public. Le programme réunit le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), l'OMS, la Banque mondiale, le Bill and Melinda Gates Children's Vaccine Programme, la Fondation Rockefeller, des laboratoires pharmaceutiques et des représentants des gouvernements de pays développés et en développement.
免疫联盟集合了参与免疫运的各关键要素:传统疫苗
新疫苗的生产,采购,冷链的维持,卫生工作人员的培训,以及公众教育参与该方案的伙伴包括联合
儿童基金会(儿童基金会)、卫生组织、世界银行、比尔
梅林达、盖茨儿童疫苗方案、洛克菲勒基金会、疫苗医药工业以及代表发达
家
发展中
家的各
政府。
Au moment même où je parle, une partie de ces organisations de la société civile fournissent des services d'éducation de base à une petite fille, octroient un microcrédit à une femme dans une société qui se relève d'un conflit et offrent à une femme indigente les moyens d'accéder à l'autonomie. Elles vaccinent ou réhydratent les enfants nés en période de conflit, allègent les souffrances des femmes et fillettes malades en leur fournissant des soins médicaux de base et créent des emplois pour les ex-combattants, les aidant ainsi dans leur réinsertion sociale.
就在我发言之际,这些间社会组织的一个网络正在为另一名女童提供初级教育,在一个冲突后社会向另一名妇女提供微额信贷,向另一名贫穷妇女提供获得能力的手段,向冲突中诞生的另一名儿童提供免疫或补充水分的服务,向另一名病人提供基本医疗服务以减轻她的痛苦,为另一名前战斗人员提供就业机会,帮助他重返社会。
Nous avons investi plus de 20 millions de rand dans l'Initiative sud-africaine de vaccins contre le sida (South African AIDS Vaccine Initiative).
我们已经向南非的艾滋病疫苗倡议投入了2 000多万兰特。
L'UNICEF a apporté un soutien financier à l'OMS pour le projet « Vaccine Quality Advice », dans le cadre duquel l'OMS veille à ce que les organismes des Nations Unies se procurent des vaccins de qualité.
儿童基金会为疫苗质量咨询项目提供财政支助,卫生组织通过该项目确保联合各组织采购的疫苗的质量。
L'UNICEF est partenaire fondateur et coauteur du Partenariat pour la santé maternelle, néonatale et infantile, de l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination (Global Alliance for Vaccines and Immunization, GAVI) et de l'initiative Faisons reculer le paludisme.
儿童基金会是妇婴幼保健合作伙伴、全球疫苗免疫联盟(免疫联盟)、以及减疟项目的创始伙伴与共同赞助者。
L'Initiative for Vaccines Research de l'OMS et le Programme spécial soutiennent conjointement des activités visant à renforcer cette démarche empirique, sans pour autant négliger les travaux propres à approfondir la connaissance des phénomènes biologiques et la compréhension des mécanismes immunitaires.
卫生组织的疫苗研究倡议特别方案合力支持各种活
,一面帮助加强这种全凭经验的办法,同时寻求从生物学角度来理解
认识保护性免疫机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vaccine est préservateurtrice de la variole.
种牛痘可预防天花。
On ne vaccine pas contre la tuberculose à Guernesey, où il n'y a d'ailleurs, aucun cas.
由于格恩西岛上没有结核病问题,因此没有结核病的免疫接种。
Ailleurs dans le pays, le Fonds vaccine les groupes vulnérables contre la rougeole et lance une campagne en faveur du retour à l'école.
在他地区,儿童基金会正在为易受害人口接种麻疹疫苗,并开展返回学校运动。
Des initiatives internationales, telles l'Initiative internationale pour un vaccin contre le sida et la African Vaccine Initiative, s'imposent comme des éléments importants du dispositif de lutte contre le sida.
各种际举措,例如关于研制疫苗——包括
际艾滋病疫苗倡议
非洲疫苗倡议等举措,日益成为这方面对策的必不可少的部分。
Pour compléter l'action des services d'immunisation systématique, des campagnes sont menées dans des zones à haut risque, où l'on vaccine toutes les femmes en âge de procréer, à raison de trois injections à intervalles déterminés.
为辅助例行免疫接种服务,正支助高危险地区的一系列运动,包括向所有女提供三次适当间隔的破伤风类毒素疫苗。
En collaboration avec l'OMS et la Banque mondiale, il a publié un rapport sur la situation des vaccins et de la vaccination dans le monde (State of the World's Vaccines and Immunization), qui a appelé l'attention sur les inégalités croissantes entre pays riches et pays pauvres au niveau de l'accès aux services de vaccination, aux nouveaux vaccins et à la recherche.
儿童基金会、卫生组织世界银行提出了《世界疫苗
免疫接种状况》的报告,
报告提请注意穷
与富
在获得免疫服务、新疫苗
研究机会方面日益不平等的状况。
L'organisation Pediatric Dengue Vaccine Initiative (PDVI-EE.UU. ) et le National Vaccine Institute (IVD) de la République de Corée ont sélectionné parmi plus de 100 projets internationaux un projet du Centre de génie génétique et de biotechnologie de Cuba du fait de son importance pour la mise au point d'un vaccin contre la dengue, une maladie qui sévit dans de nombreux pays en développement.
例如,在100多个际项目中,小儿登格疫苗倡议(小儿登格疫苗倡议——美
)
大韩民
家疫苗研究所选择了一个来自古巴遗传工程
生物技术中心的项目,因为
项目对于获得治疗登格热—— 一种危害许多不发达
家的疾病——的疫苗的前景方面很重要。
L'Alliance englobe les aspects fondamentaux des campagnes de vaccination : la fabrication de vaccins classiques ou de facture plus récente, les opérations d'achat, le maintien de la chaîne du froid, la formation d'agents sanitaires et l'éducation du public. Le programme réunit le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), l'OMS, la Banque mondiale, le Bill and Melinda Gates Children's Vaccine Programme, la Fondation Rockefeller, des laboratoires pharmaceutiques et des représentants des gouvernements de pays développés et en développement.
免疫联盟集合了参与免疫运动的各关键要素:传统疫苗新疫苗的生产,采购,冷链的维持,卫生工作人员的培训,以及公众教
参与
方案的伙伴包括联合
儿童基金会(儿童基金会)、卫生组织、世界银行、比尔
梅林达、盖茨儿童疫苗方案、洛克菲勒基金会、疫苗医药工业以及代表发达
家
发展中
家的各
政府。
Au moment même où je parle, une partie de ces organisations de la société civile fournissent des services d'éducation de base à une petite fille, octroient un microcrédit à une femme dans une société qui se relève d'un conflit et offrent à une femme indigente les moyens d'accéder à l'autonomie. Elles vaccinent ou réhydratent les enfants nés en période de conflit, allègent les souffrances des femmes et fillettes malades en leur fournissant des soins médicaux de base et créent des emplois pour les ex-combattants, les aidant ainsi dans leur réinsertion sociale.
就在我发言之际,这些民间社会组织的一个网络正在为另一名女童提供初级教,在一个冲突后社会向另一名
女提供微额信贷,向另一名贫穷
女提供获得能力的手段,向冲突中诞生的另一名儿童提供免疫或补充水分的服务,向另一名病人提供基本医疗服务以减轻她的痛苦,为另一名前战斗人员提供就业机会,帮助他重返社会。
Nous avons investi plus de 20 millions de rand dans l'Initiative sud-africaine de vaccins contre le sida (South African AIDS Vaccine Initiative).
我们已经向南非的艾滋病疫苗倡议投入了2 000多万兰特。
L'UNICEF a apporté un soutien financier à l'OMS pour le projet « Vaccine Quality Advice », dans le cadre duquel l'OMS veille à ce que les organismes des Nations Unies se procurent des vaccins de qualité.
儿童基金会为疫苗质量咨询项目提供财政支助,卫生组织通过项目确保联合
各组织采购的疫苗的质量。
L'UNICEF est partenaire fondateur et coauteur du Partenariat pour la santé maternelle, néonatale et infantile, de l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination (Global Alliance for Vaccines and Immunization, GAVI) et de l'initiative Faisons reculer le paludisme.
儿童基金会是婴幼保健合作伙伴、全球疫苗
免疫联盟(免疫联盟)、以及减疟项目的创始伙伴与共同赞助者。
L'Initiative for Vaccines Research de l'OMS et le Programme spécial soutiennent conjointement des activités visant à renforcer cette démarche empirique, sans pour autant négliger les travaux propres à approfondir la connaissance des phénomènes biologiques et la compréhension des mécanismes immunitaires.
卫生组织的疫苗研究倡议特别方案合力支持各种活动,一面帮助加强这种全凭经验的办法,同时寻求从生物学角度来理解
认识保护性免疫机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vaccine est préservateurtrice de la variole.
种牛可预防天花。
On ne vaccine pas contre la tuberculose à Guernesey, où il n'y a d'ailleurs, aucun cas.
由于恩西岛上没有结核
问题,因此没有结核
的免疫接种。
Ailleurs dans le pays, le Fonds vaccine les groupes vulnérables contre la rougeole et lance une campagne en faveur du retour à l'école.
在该国其他地区,童基金会正在为易受害人口接种麻疹疫苗,并开展返回学校运动。
Des initiatives internationales, telles l'Initiative internationale pour un vaccin contre le sida et la African Vaccine Initiative, s'imposent comme des éléments importants du dispositif de lutte contre le sida.
各种国际举措,例如关于研制疫苗——包括国际艾滋疫苗倡议
非洲疫苗倡议等举措,日益成为这方面对策的必不可少的部分。
Pour compléter l'action des services d'immunisation systématique, des campagnes sont menées dans des zones à haut risque, où l'on vaccine toutes les femmes en âge de procréer, à raison de trois injections à intervalles déterminés.
为辅助例行免疫接种服务,正支助高危险地区的一系列运动,包括向所有育龄妇女提供三次适当间隔的破伤风类素疫苗。
En collaboration avec l'OMS et la Banque mondiale, il a publié un rapport sur la situation des vaccins et de la vaccination dans le monde (State of the World's Vaccines and Immunization), qui a appelé l'attention sur les inégalités croissantes entre pays riches et pays pauvres au niveau de l'accès aux services de vaccination, aux nouveaux vaccins et à la recherche.
童基金会、卫生组织
世界银行提出了《世界疫苗
免疫接种状况》的报告,该报告提请注意穷国与富国在获得免疫服务、新疫苗
研究机会方面日益不平等的状况。
L'organisation Pediatric Dengue Vaccine Initiative (PDVI-EE.UU. ) et le National Vaccine Institute (IVD) de la République de Corée ont sélectionné parmi plus de 100 projets internationaux un projet du Centre de génie génétique et de biotechnologie de Cuba du fait de son importance pour la mise au point d'un vaccin contre la dengue, une maladie qui sévit dans de nombreux pays en développement.
例如,在100多个国际项目中,小疫苗倡议(小
疫苗倡议——美国)
大韩民国国家疫苗研究所选择了一个来自古巴遗传工程
生物技术中心的项目,因为该项目对于获得治疗
热—— 一种危害许多不发达国家的疾
——的疫苗的前景方面很重要。
L'Alliance englobe les aspects fondamentaux des campagnes de vaccination : la fabrication de vaccins classiques ou de facture plus récente, les opérations d'achat, le maintien de la chaîne du froid, la formation d'agents sanitaires et l'éducation du public. Le programme réunit le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), l'OMS, la Banque mondiale, le Bill and Melinda Gates Children's Vaccine Programme, la Fondation Rockefeller, des laboratoires pharmaceutiques et des représentants des gouvernements de pays développés et en développement.
免疫联盟集合了参与免疫运动的各关键要素:传统疫苗新疫苗的生产,采购,冷链的维持,卫生工作人员的培训,以及公众教育参与该方案的伙伴包括联合国
童基金会(
童基金会)、卫生组织、世界银行、比尔
梅林达、盖茨
童疫苗方案、洛克菲勒基金会、疫苗医药工业以及代表发达国家
发展中国家的各国政府。
Au moment même où je parle, une partie de ces organisations de la société civile fournissent des services d'éducation de base à une petite fille, octroient un microcrédit à une femme dans une société qui se relève d'un conflit et offrent à une femme indigente les moyens d'accéder à l'autonomie. Elles vaccinent ou réhydratent les enfants nés en période de conflit, allègent les souffrances des femmes et fillettes malades en leur fournissant des soins médicaux de base et créent des emplois pour les ex-combattants, les aidant ainsi dans leur réinsertion sociale.
就在我发言之际,这些民间社会组织的一个网络正在为另一名女童提供初级教育,在一个冲突后社会向另一名妇女提供微额信贷,向另一名贫穷妇女提供获得能力的手段,向冲突中诞生的另一名童提供免疫或补充水分的服务,向另一名
人提供基本医疗服务以减轻她的痛苦,为另一名前战斗人员提供就业机会,帮助他重返社会。
Nous avons investi plus de 20 millions de rand dans l'Initiative sud-africaine de vaccins contre le sida (South African AIDS Vaccine Initiative).
我们已经向南非的艾滋疫苗倡议投入了2 000多万兰特。
L'UNICEF a apporté un soutien financier à l'OMS pour le projet « Vaccine Quality Advice », dans le cadre duquel l'OMS veille à ce que les organismes des Nations Unies se procurent des vaccins de qualité.
童基金会为疫苗质量咨询项目提供财政支助,卫生组织通过该项目确保联合国各组织采购的疫苗的质量。
L'UNICEF est partenaire fondateur et coauteur du Partenariat pour la santé maternelle, néonatale et infantile, de l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination (Global Alliance for Vaccines and Immunization, GAVI) et de l'initiative Faisons reculer le paludisme.
童基金会是妇婴幼保健合作伙伴、全球疫苗
免疫联盟(免疫联盟)、以及减疟项目的创始伙伴与共同赞助者。
L'Initiative for Vaccines Research de l'OMS et le Programme spécial soutiennent conjointement des activités visant à renforcer cette démarche empirique, sans pour autant négliger les travaux propres à approfondir la connaissance des phénomènes biologiques et la compréhension des mécanismes immunitaires.
卫生组织的疫苗研究倡议特别方案合力支持各种活动,一面帮助加强这种全凭经验的办法,同时寻求从生物学角度来理解
认识保护性免疫机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vaccine est préservateurtrice de la variole.
种牛痘可预防天花。
On ne vaccine pas contre la tuberculose à Guernesey, où il n'y a d'ailleurs, aucun cas.
由于格恩西岛上没有结核病问题,因此没有结核病的免接种。
Ailleurs dans le pays, le Fonds vaccine les groupes vulnérables contre la rougeole et lance une campagne en faveur du retour à l'école.
在该其他地区,儿童基金会正在为易受害人口接种麻疹
苗,并开展返回学校运动。
Des initiatives internationales, telles l'Initiative internationale pour un vaccin contre le sida et la African Vaccine Initiative, s'imposent comme des éléments importants du dispositif de lutte contre le sida.
各种际举措,例如关于研制
苗——包括
际艾滋病
苗倡议
非洲
苗倡议等举措,日益成为这方面对策的必不可少的部分。
Pour compléter l'action des services d'immunisation systématique, des campagnes sont menées dans des zones à haut risque, où l'on vaccine toutes les femmes en âge de procréer, à raison de trois injections à intervalles déterminés.
为辅助例行免接种服务,正支助高危险地区的一系列运动,包括向所有育龄妇女提供三次适当间隔的破伤风类毒素
苗。
En collaboration avec l'OMS et la Banque mondiale, il a publié un rapport sur la situation des vaccins et de la vaccination dans le monde (State of the World's Vaccines and Immunization), qui a appelé l'attention sur les inégalités croissantes entre pays riches et pays pauvres au niveau de l'accès aux services de vaccination, aux nouveaux vaccins et à la recherche.
儿童基金会、卫生组织世界银行提出了《世界
苗
免
接种状况》的报告,该报告提请注意穷
与富
在获得免
服务、新
苗
研究机会方面日益不平等的状况。
L'organisation Pediatric Dengue Vaccine Initiative (PDVI-EE.UU. ) et le National Vaccine Institute (IVD) de la République de Corée ont sélectionné parmi plus de 100 projets internationaux un projet du Centre de génie génétique et de biotechnologie de Cuba du fait de son importance pour la mise au point d'un vaccin contre la dengue, une maladie qui sévit dans de nombreux pays en développement.
例如,在100多个际项目中,小儿登格
苗倡议(小儿登格
苗倡议——美
)
大韩民
苗研究所选择了一个来自古巴遗传工程
生物技术中心的项目,因为该项目对于获得治疗登格热—— 一种危害许多不发达
的疾病——的
苗的前景方面很重要。
L'Alliance englobe les aspects fondamentaux des campagnes de vaccination : la fabrication de vaccins classiques ou de facture plus récente, les opérations d'achat, le maintien de la chaîne du froid, la formation d'agents sanitaires et l'éducation du public. Le programme réunit le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), l'OMS, la Banque mondiale, le Bill and Melinda Gates Children's Vaccine Programme, la Fondation Rockefeller, des laboratoires pharmaceutiques et des représentants des gouvernements de pays développés et en développement.
免联盟集合了参与免
运动的各关键要素:传统
苗
新
苗的生产,采购,冷链的维持,卫生工作人员的培训,以及公众教育参与该方案的伙伴包括联合
儿童基金会(儿童基金会)、卫生组织、世界银行、比尔
梅林达、盖茨儿童
苗方案、洛克菲勒基金会、
苗医药工业以及代表发达
发展中
的各
政府。
Au moment même où je parle, une partie de ces organisations de la société civile fournissent des services d'éducation de base à une petite fille, octroient un microcrédit à une femme dans une société qui se relève d'un conflit et offrent à une femme indigente les moyens d'accéder à l'autonomie. Elles vaccinent ou réhydratent les enfants nés en période de conflit, allègent les souffrances des femmes et fillettes malades en leur fournissant des soins médicaux de base et créent des emplois pour les ex-combattants, les aidant ainsi dans leur réinsertion sociale.
就在我发言之际,这些民间社会组织的一个网络正在为另一名女童提供初级教育,在一个冲突后社会向另一名妇女提供微额信贷,向另一名贫穷妇女提供获得能力的手段,向冲突中诞生的另一名儿童提供免或补充水分的服务,向另一名病人提供基本医疗服务以减轻她的痛苦,为另一名前战斗人员提供就业机会,帮助他重返社会。
Nous avons investi plus de 20 millions de rand dans l'Initiative sud-africaine de vaccins contre le sida (South African AIDS Vaccine Initiative).
我们已经向南非的艾滋病苗倡议投入了2 000多万兰特。
L'UNICEF a apporté un soutien financier à l'OMS pour le projet « Vaccine Quality Advice », dans le cadre duquel l'OMS veille à ce que les organismes des Nations Unies se procurent des vaccins de qualité.
儿童基金会为苗质量咨询项目提供财政支助,卫生组织通过该项目确保联合
各组织采购的
苗的质量。
L'UNICEF est partenaire fondateur et coauteur du Partenariat pour la santé maternelle, néonatale et infantile, de l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination (Global Alliance for Vaccines and Immunization, GAVI) et de l'initiative Faisons reculer le paludisme.
儿童基金会是妇婴幼保健合作伙伴、全球苗
免
联盟(免
联盟)、以及减疟项目的创始伙伴与共同赞助者。
L'Initiative for Vaccines Research de l'OMS et le Programme spécial soutiennent conjointement des activités visant à renforcer cette démarche empirique, sans pour autant négliger les travaux propres à approfondir la connaissance des phénomènes biologiques et la compréhension des mécanismes immunitaires.
卫生组织的苗研究倡议
特别方案合力支持各种活动,一面帮助加强这种全凭经验的办法,同时寻求从生物学角度来理解
认识保护性免
机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vaccine est préservateurtrice de la variole.
种牛痘可预防天花。
On ne vaccine pas contre la tuberculose à Guernesey, où il n'y a d'ailleurs, aucun cas.
由于格恩西岛上没有结核病问题,因此没有结核病的免接种。
Ailleurs dans le pays, le Fonds vaccine les groupes vulnérables contre la rougeole et lance une campagne en faveur du retour à l'école.
在该国其他地区,儿童基金会正在为易受害人口接种麻疹,并开展返回学校运动。
Des initiatives internationales, telles l'Initiative internationale pour un vaccin contre le sida et la African Vaccine Initiative, s'imposent comme des éléments importants du dispositif de lutte contre le sida.
各种国际举措,例如关于研制——包括国际艾滋病
倡议
非洲
倡议等举措,日益成为这方面对策的必不可少的部分。
Pour compléter l'action des services d'immunisation systématique, des campagnes sont menées dans des zones à haut risque, où l'on vaccine toutes les femmes en âge de procréer, à raison de trois injections à intervalles déterminés.
为辅助例行免接种服
,正支助高危险地区的一系列运动,包括向所有育龄妇女提供三次适当间隔的破伤风类毒素
。
En collaboration avec l'OMS et la Banque mondiale, il a publié un rapport sur la situation des vaccins et de la vaccination dans le monde (State of the World's Vaccines and Immunization), qui a appelé l'attention sur les inégalités croissantes entre pays riches et pays pauvres au niveau de l'accès aux services de vaccination, aux nouveaux vaccins et à la recherche.
儿童基金会、卫生组织世界银行提出了《世界
免
接种状况》的报告,该报告提请注意穷国与富国在获得免
服
、
研究机会方面日益不平等的状况。
L'organisation Pediatric Dengue Vaccine Initiative (PDVI-EE.UU. ) et le National Vaccine Institute (IVD) de la République de Corée ont sélectionné parmi plus de 100 projets internationaux un projet du Centre de génie génétique et de biotechnologie de Cuba du fait de son importance pour la mise au point d'un vaccin contre la dengue, une maladie qui sévit dans de nombreux pays en développement.
例如,在100多个国际项目中,小儿登格倡议(小儿登格
倡议——美国)
大韩民国国家
研究所选择了一个来自古巴遗传工程
生物技术中心的项目,因为该项目对于获得治疗登格热—— 一种危害许多不发达国家的疾病——的
的前景方面很重要。
L'Alliance englobe les aspects fondamentaux des campagnes de vaccination : la fabrication de vaccins classiques ou de facture plus récente, les opérations d'achat, le maintien de la chaîne du froid, la formation d'agents sanitaires et l'éducation du public. Le programme réunit le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), l'OMS, la Banque mondiale, le Bill and Melinda Gates Children's Vaccine Programme, la Fondation Rockefeller, des laboratoires pharmaceutiques et des représentants des gouvernements de pays développés et en développement.
免联盟集合了参与免
运动的各关键要素:传统
的生产,采购,冷链的维持,卫生工作人员的培训,以及公众教育参与该方案的伙伴包括联合国儿童基金会(儿童基金会)、卫生组织、世界银行、比尔
梅林达、盖茨儿童
方案、洛克菲勒基金会、
医药工业以及代表发达国家
发展中国家的各国政府。
Au moment même où je parle, une partie de ces organisations de la société civile fournissent des services d'éducation de base à une petite fille, octroient un microcrédit à une femme dans une société qui se relève d'un conflit et offrent à une femme indigente les moyens d'accéder à l'autonomie. Elles vaccinent ou réhydratent les enfants nés en période de conflit, allègent les souffrances des femmes et fillettes malades en leur fournissant des soins médicaux de base et créent des emplois pour les ex-combattants, les aidant ainsi dans leur réinsertion sociale.
就在我发言之际,这些民间社会组织的一个网络正在为另一名女童提供初级教育,在一个冲突后社会向另一名妇女提供微额信贷,向另一名贫穷妇女提供获得能力的手段,向冲突中诞生的另一名儿童提供免或补充水分的服
,向另一名病人提供基本医疗服
以减轻她的痛苦,为另一名前战斗人员提供就业机会,帮助他重返社会。
Nous avons investi plus de 20 millions de rand dans l'Initiative sud-africaine de vaccins contre le sida (South African AIDS Vaccine Initiative).
我们已经向南非的艾滋病倡议投入了2 000多万兰特。
L'UNICEF a apporté un soutien financier à l'OMS pour le projet « Vaccine Quality Advice », dans le cadre duquel l'OMS veille à ce que les organismes des Nations Unies se procurent des vaccins de qualité.
儿童基金会为质量咨询项目提供财政支助,卫生组织通过该项目确保联合国各组织采购的
的质量。
L'UNICEF est partenaire fondateur et coauteur du Partenariat pour la santé maternelle, néonatale et infantile, de l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination (Global Alliance for Vaccines and Immunization, GAVI) et de l'initiative Faisons reculer le paludisme.
儿童基金会是妇婴幼保健合作伙伴、全球免
联盟(免
联盟)、以及减疟项目的创始伙伴与共同赞助者。
L'Initiative for Vaccines Research de l'OMS et le Programme spécial soutiennent conjointement des activités visant à renforcer cette démarche empirique, sans pour autant négliger les travaux propres à approfondir la connaissance des phénomènes biologiques et la compréhension des mécanismes immunitaires.
卫生组织的研究倡议
特别方案合力支持各种活动,一面帮助加强这种全凭经验的办法,同时寻求从生物学角度来理解
认识保护性免
机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vaccine est préservateurtrice de la variole.
种牛痘可预防天花。
On ne vaccine pas contre la tuberculose à Guernesey, où il n'y a d'ailleurs, aucun cas.
由于格恩西岛上没有结核病问题,因此没有结核病的免疫接种。
Ailleurs dans le pays, le Fonds vaccine les groupes vulnérables contre la rougeole et lance une campagne en faveur du retour à l'école.
在该国其他地,
基金会正在为易受害人口接种麻疹疫苗,并开展返回学校运动。
Des initiatives internationales, telles l'Initiative internationale pour un vaccin contre le sida et la African Vaccine Initiative, s'imposent comme des éléments importants du dispositif de lutte contre le sida.
各种国际举措,例如关于研制疫苗——国际艾滋病疫苗倡议
非洲疫苗倡议等举措,日益成为这方面对策的必不可少的部分。
Pour compléter l'action des services d'immunisation systématique, des campagnes sont menées dans des zones à haut risque, où l'on vaccine toutes les femmes en âge de procréer, à raison de trois injections à intervalles déterminés.
为辅助例行免疫接种服务,正支助高危险地的一系列运动,
所有育龄妇女提供三次适当间隔的破伤风类毒素疫苗。
En collaboration avec l'OMS et la Banque mondiale, il a publié un rapport sur la situation des vaccins et de la vaccination dans le monde (State of the World's Vaccines and Immunization), qui a appelé l'attention sur les inégalités croissantes entre pays riches et pays pauvres au niveau de l'accès aux services de vaccination, aux nouveaux vaccins et à la recherche.
基金会、卫生组织
世界银行提出了《世界疫苗
免疫接种状况》的报告,该报告提请注意穷国与富国在获得免疫服务、新疫苗
研究机会方面日益不平等的状况。
L'organisation Pediatric Dengue Vaccine Initiative (PDVI-EE.UU. ) et le National Vaccine Institute (IVD) de la République de Corée ont sélectionné parmi plus de 100 projets internationaux un projet du Centre de génie génétique et de biotechnologie de Cuba du fait de son importance pour la mise au point d'un vaccin contre la dengue, une maladie qui sévit dans de nombreux pays en développement.
例如,在100多个国际项目中,小登格疫苗倡议(小
登格疫苗倡议——美国)
大韩民国国家疫苗研究所选择了一个来自古巴遗传工程
生物技术中心的项目,因为该项目对于获得治疗登格热—— 一种危害许多不发达国家的疾病——的疫苗的前景方面很重要。
L'Alliance englobe les aspects fondamentaux des campagnes de vaccination : la fabrication de vaccins classiques ou de facture plus récente, les opérations d'achat, le maintien de la chaîne du froid, la formation d'agents sanitaires et l'éducation du public. Le programme réunit le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), l'OMS, la Banque mondiale, le Bill and Melinda Gates Children's Vaccine Programme, la Fondation Rockefeller, des laboratoires pharmaceutiques et des représentants des gouvernements de pays développés et en développement.
免疫联盟集合了参与免疫运动的各关键要素:传统疫苗新疫苗的生产,采购,冷链的维持,卫生工作人员的培训,以及公众教育参与该方案的伙伴
联合国
基金会(
基金会)、卫生组织、世界银行、比尔
梅林达、盖茨
疫苗方案、洛克菲勒基金会、疫苗医药工业以及代表发达国家
发展中国家的各国政府。
Au moment même où je parle, une partie de ces organisations de la société civile fournissent des services d'éducation de base à une petite fille, octroient un microcrédit à une femme dans une société qui se relève d'un conflit et offrent à une femme indigente les moyens d'accéder à l'autonomie. Elles vaccinent ou réhydratent les enfants nés en période de conflit, allègent les souffrances des femmes et fillettes malades en leur fournissant des soins médicaux de base et créent des emplois pour les ex-combattants, les aidant ainsi dans leur réinsertion sociale.
就在我发言之际,这些民间社会组织的一个网络正在为另一名女提供初级教育,在一个冲突后社会
另一名妇女提供微额信贷,
另一名贫穷妇女提供获得能力的手段,
冲突中诞生的另一名
提供免疫或补充水分的服务,
另一名病人提供基本医疗服务以减轻她的痛苦,为另一名前战斗人员提供就业机会,帮助他重返社会。
Nous avons investi plus de 20 millions de rand dans l'Initiative sud-africaine de vaccins contre le sida (South African AIDS Vaccine Initiative).
我们已经南非的艾滋病疫苗倡议投入了2 000多万兰特。
L'UNICEF a apporté un soutien financier à l'OMS pour le projet « Vaccine Quality Advice », dans le cadre duquel l'OMS veille à ce que les organismes des Nations Unies se procurent des vaccins de qualité.
基金会为疫苗质量咨询项目提供财政支助,卫生组织通过该项目确保联合国各组织采购的疫苗的质量。
L'UNICEF est partenaire fondateur et coauteur du Partenariat pour la santé maternelle, néonatale et infantile, de l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination (Global Alliance for Vaccines and Immunization, GAVI) et de l'initiative Faisons reculer le paludisme.
基金会是妇婴幼保健合作伙伴、全球疫苗
免疫联盟(免疫联盟)、以及减疟项目的创始伙伴与共同赞助者。
L'Initiative for Vaccines Research de l'OMS et le Programme spécial soutiennent conjointement des activités visant à renforcer cette démarche empirique, sans pour autant négliger les travaux propres à approfondir la connaissance des phénomènes biologiques et la compréhension des mécanismes immunitaires.
卫生组织的疫苗研究倡议特别方案合力支持各种活动,一面帮助加强这种全凭经验的办法,同时寻求从生物学角度来理解
认识保护性免疫机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。