La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕人携带走私烟酒,车

厢都要例行检查。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕人携带走私烟酒,车

厢都要例行检查。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在土耳其使馆附近将自己引爆。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,一枚炸弹在巴格达土耳其外交使团附近爆炸。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多人代表特克斯

斯群岛出席国际
地区会议。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业
建筑业
蓬勃发展正在扩展到
斯列岛
大特克。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯

斯群岛
政府实行内阁制。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔
土族语言小学仍未投入使用。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.
土耳其代表团同样认为,这一专题
标题不应改变。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳其境内
关切。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲定程序协定。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合会作为土耳其代表团成员参加了会议。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要
国际会计
金融服务公司在特克斯

斯群岛开展业务。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几家国际建筑公司
总部设在特克斯

斯群岛。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯

斯群岛
一部分也在几个星期前遭受相当广泛
损坏。
Une société turque, la Türksat Joint Stock Company, possède et exploite aujourd'hui trois satellites.
一家土耳其公司――Türksat联合股份公司――目前拥有并运作三颗卫星。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这一罚款是土耳其竞争管理机关至今进行
三项最大罚款之一。
Une partie des îles Turques et Caïques avait subi d'importants dégâts quelques semaines auparavant.
领土特克斯

斯群岛几星期前也遭到相当严重大面积
破坏。
Vous pourrez compter sur l'appui de la délégation turque pendant votre présidence.
我们向你保证,土耳其在你担任主席期间一定会给予支持。
L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.
参加研讨会
有来自阿尔巴尼亚族、瓦拉几族、吉卜赛族、土耳其族
塞族
妇女组织代表。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
土耳其代表团同意欧洲联盟(欧盟)
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕人携带走私烟酒,车
后尾厢都要例行检查。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在土耳其使馆
将自己引
。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,一枚炸弹在巴格达土耳其外交使团

炸。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多人代表特克斯和凯科斯群岛出席国际和地区会议。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业
蓬勃发展正在扩展到凯科斯列岛和大特克。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛
政府实行内阁制。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔
土族语言小学仍未投入使用。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.
土耳其代表团同样认为,这一专题
标题不应改变。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳其境内
关切。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以

程序协
。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合会作为土耳其代表团成员参加了会议。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要
国际会计和金融服务公司在特克斯和凯科斯群岛开展业务。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几家国际建筑公司
总部设在特克斯和凯科斯群岛。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯和凯科斯群岛
一部分也在几个星期前遭受相当广泛
损坏。
Une société turque, la Türksat Joint Stock Company, possède et exploite aujourd'hui trois satellites.
一家土耳其公司――Türksat联合股份公司――目前拥有并运作三颗卫星。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这一罚款是土耳其竞争管理机关至今进行
三项最大罚款之一。
Une partie des îles Turques et Caïques avait subi d'importants dégâts quelques semaines auparavant.
领土特克斯和凯科斯群岛几星期前也遭到相当严重大面积
破坏。
Vous pourrez compter sur l'appui de la délégation turque pendant votre présidence.
我们向你保证,土耳其在你担任主席期间一
会给予支持。
L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.
参加研讨会
有来自阿尔巴尼亚族、瓦拉几族、吉卜赛族、土耳其族和塞族
妇女组织代表。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
土耳其代表团同意欧洲联盟(欧盟)
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕

走私烟酒,车
后尾厢都要例行检查。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在土耳其使馆附近将自己引爆。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,一枚炸弹在巴格达土耳其外交使团附近爆炸。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多
代表特克斯和凯科斯群岛出席国际和地区会议。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业
蓬勃发展正在扩展到凯科斯列岛和大特克。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛
政府实行内阁制。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔
土族语言小学仍未投入使用。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.
土耳其代表团同样认为,这一专题
标题不应改变。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳其境内
关切。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲定程序协定。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合会作为土耳其代表团成员参加了会议。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要
国际会计和金融服
公司在特克斯和凯科斯群岛开展业
。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
家国际建筑公司
总部设在特克斯和凯科斯群岛。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯和凯科斯群岛
一部分也在
个星期前遭受相当广泛
损坏。
Une société turque, la Türksat Joint Stock Company, possède et exploite aujourd'hui trois satellites.
一家土耳其公司――Türksat联合股份公司――目前拥有并运作三颗卫星。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这一罚款是土耳其竞争管理机关至今进行
三项最大罚款之一。
Une partie des îles Turques et Caïques avait subi d'importants dégâts quelques semaines auparavant.
领土特克斯和凯科斯群岛
星期前也遭到相当严重大面积
破坏。
Vous pourrez compter sur l'appui de la délégation turque pendant votre présidence.
我们向你保证,土耳其在你担任主席期间一定会给予支持。
L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.
参加研讨会
有来自阿尔巴尼亚族、瓦拉
族、吉卜赛族、土耳其族和塞族
妇女组织代表。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
土耳其代表团同意欧洲联盟(欧盟)
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕人携带走私烟酒,车
后尾厢都要例行检查。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀
弹手在土耳其使馆附
将自己引
。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,一枚
弹在巴格达土耳其外交使团附

。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多人代表特克斯和凯科斯群岛出席国际和地区会议。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业
蓬勃发展正在扩展到凯科斯列岛和大特克。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛
政府实行内阁制。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔
土族语言小学仍未投入使用。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.
土耳其代表团同样认为,这一专题
标题不应改变。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足
处理土耳其境内
关切。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳其部队积极接触,

定程序协定。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合会作为土耳其代表团成员参加了会议。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要
国际会计和金融服务公司在特克斯和凯科斯群岛开展业务。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几家国际建筑公司
总部设在特克斯和凯科斯群岛。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯和凯科斯群岛
一部分也在几个星期前遭受相当广泛
损坏。
Une société turque, la Türksat Joint Stock Company, possède et exploite aujourd'hui trois satellites.
一家土耳其公司――Türksat联合股份公司――目前拥有并运作三颗卫星。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这一罚款是土耳其竞争管理机关至今进行
三项最大罚款之一。
Une partie des îles Turques et Caïques avait subi d'importants dégâts quelques semaines auparavant.
领土特克斯和凯科斯群岛几星期前也遭到相当严重大面积
破坏。
Vous pourrez compter sur l'appui de la délégation turque pendant votre présidence.
我们向你保证,土耳其在你担任主席期间一定会给予支持。
L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.
参加研讨会
有来自阿尔巴尼亚族、瓦拉几族、吉卜赛族、土耳其族和塞族
妇女组织代表。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
土耳其代表团同意欧洲联盟(欧盟)
发言。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕人携带走私烟酒,车
后尾厢都要例行检查。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在土耳其
馆附近将自己引爆。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,一枚炸弹在巴格达土耳其外交
团附近爆炸。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多人代表特克斯和凯科斯群岛出席国际和地区会议。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业
蓬勃发展正在扩展到凯科斯列岛和大特克。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛


行内阁制。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔
土族语言小学仍未

用。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.
土耳其代表团同样认为,这一专题
标题不应改变。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳其境内
关切。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲定程序协定。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合会作为土耳其代表团成员参加了会议。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要
国际会计和金融服务公司在特克斯和凯科斯群岛开展业务。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几家国际建筑公司
总部设在特克斯和凯科斯群岛。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯和凯科斯群岛
一部分也在几个星期前遭受相当广泛
损坏。
Une société turque, la Türksat Joint Stock Company, possède et exploite aujourd'hui trois satellites.
一家土耳其公司――Türksat联合股份公司――目前拥有并运作三颗卫星。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这一罚款是土耳其竞争管理机关至今进行
三项最大罚款之一。
Une partie des îles Turques et Caïques avait subi d'importants dégâts quelques semaines auparavant.
领土特克斯和凯科斯群岛几星期前也遭到相当严重大面积
破坏。
Vous pourrez compter sur l'appui de la délégation turque pendant votre présidence.
我们向你保证,土耳其在你担任主席期间一定会给予支持。
L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.
参加研讨会
有来自阿尔巴尼亚族、瓦拉几族、吉卜赛族、土耳其族和塞族
妇女组织代表。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
土耳其代表团同意欧洲联盟(欧盟)
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕人携带走私烟酒,车
后尾厢都要
行检查。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在土耳其使馆附近将自己引爆。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,一枚炸弹在巴格达土耳其外交使团附近爆炸。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多人代表特克斯和凯科斯群岛出席国际和地区会议。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业
蓬勃发展正在扩展到凯科斯列岛和大特克。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛
政府实行内阁制。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔
土族语言小学仍未投入使用。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.
土耳其代表团同样认为,这一专题
标题不应改变。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳其境内
关切。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞
队继续与土耳其
队积极接触,以便敲定程序协定。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合会作为土耳其代表团成员参加了会议。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要
国际会计和金融服务公司在特克斯和凯科斯群岛开展业务。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几家国际建筑公司


在特克斯和凯科斯群岛。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯和凯科斯群岛
一
分也在几个星期前遭受相当广泛
损坏。
Une société turque, la Türksat Joint Stock Company, possède et exploite aujourd'hui trois satellites.
一家土耳其公司――Türksat联合股份公司――目前拥有并运作三颗卫星。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这一罚款是土耳其竞争管理机关至今进行
三项最大罚款之一。
Une partie des îles Turques et Caïques avait subi d'importants dégâts quelques semaines auparavant.
领土特克斯和凯科斯群岛几星期前也遭到相当严重大面积
破坏。
Vous pourrez compter sur l'appui de la délégation turque pendant votre présidence.
我们向你保证,土耳其在你担任主席期间一定会给予支持。
L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.
参加研讨会
有来自阿尔巴尼亚族、瓦拉几族、吉卜赛族、土耳其族和塞族
妇女组织代表。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
土耳其代表团同意欧洲联盟(欧盟)
发言。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕人携带走私烟酒,车
后尾厢都要例行检查。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在土耳其使馆附近将自己引爆。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,一枚炸弹在

土耳其外交使团附近爆炸。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多人代表特克斯和凯科斯群岛出席国际和地区
议。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业
蓬勃发展正在扩展到凯科斯列岛和大特克。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛
政府实行内阁制。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔
土族语言小学仍未投入使用。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.
土耳其代表团同样认
,这一专题
标题不应改变。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳其境内
关切。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲定程序协定。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合

土耳其代表团成员参加了
议。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要
国际
计和金融服务公司在特克斯和凯科斯群岛开展业务。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几家国际建筑公司
总部设在特克斯和凯科斯群岛。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯和凯科斯群岛
一部分也在几个星期前遭受相当广泛
损坏。
Une société turque, la Türksat Joint Stock Company, possède et exploite aujourd'hui trois satellites.
一家土耳其公司――Türksat联合股份公司――目前拥有并运
三颗卫星。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这一罚款是土耳其竞争管理机关至今进行
三项最大罚款之一。
Une partie des îles Turques et Caïques avait subi d'importants dégâts quelques semaines auparavant.
领土特克斯和凯科斯群岛几星期前也遭到相当严重大面积
破坏。
Vous pourrez compter sur l'appui de la délégation turque pendant votre présidence.
我们向你保证,土耳其在你担任主席期间一定
给予支持。
L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.
参加研讨
有来自阿尔
尼亚族、瓦拉几族、吉卜赛族、土耳其族和塞族
妇女组织代表。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
土耳其代表团同意欧洲联盟(欧盟)
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.

其海关怕人携带走私烟酒,车
后尾厢都
例行检查。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手

其使馆附近将自己引爆。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,一枚炸弹
巴格达
其外交使团附近爆炸。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多人代表特克斯和凯科斯群岛出席
际和地区会议。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业
蓬勃发展正
扩展到凯科斯列岛和大特克。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛
政府实行内阁制。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔
族语言小学仍未投入使用。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.

其代表团同样认为,这一专题
标题不应改变。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理
其境内
关切。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与
其部队积极接触,以便敲定程序协定。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合会作为
其代表团成员参加了会议。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主

际会计和金融服务公司
特克斯和凯科斯群岛开展业务。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几家
际建筑公司
总部设
特克斯和凯科斯群岛。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯和凯科斯群岛
一部分也
几个星期前遭受相当广泛
损坏。
Une société turque, la Türksat Joint Stock Company, possède et exploite aujourd'hui trois satellites.
一家
其公司――Türksat联合股份公司――目前拥有并运作三颗卫星。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这一罚款是
其竞争管理机关至今进行
三项最大罚款之一。
Une partie des îles Turques et Caïques avait subi d'importants dégâts quelques semaines auparavant.
领
特克斯和凯科斯群岛几星期前也遭到相当严重大面积
破坏。
Vous pourrez compter sur l'appui de la délégation turque pendant votre présidence.
我们向你保证,
其
你担任主席期间一定会给予支持。
L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.
参加研讨会
有来自阿尔巴尼亚族、瓦拉几族、吉卜赛族、
其族和塞族
妇女组织代表。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.

其代表团同意欧洲联盟(欧盟)
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳

怕人携带走私烟酒,车
后尾厢都要例行检查。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在土耳
使馆附近将自己引爆。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,一枚炸弹在巴格达土耳
外交使团附近爆炸。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多人代表特克斯和凯科斯群岛出席
和地区会议。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和
筑业
蓬勃发展正在扩展到凯科斯列岛和大特克。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛
政府实行内阁制。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔
土族语言小学仍未投入使用。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.
土耳
代表团同样认为,这一专题
标题不应改变。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳
境内
切。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳
部队积极接触,以便敲定程序协定。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合会作为土耳
代表团成员参加了会议。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要

会计和金融服务公司在特克斯和凯科斯群岛开展业务。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几家

筑公司
总部设在特克斯和凯科斯群岛。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯和凯科斯群岛
一部分也在几个星期前遭受相当广泛
损坏。
Une société turque, la Türksat Joint Stock Company, possède et exploite aujourd'hui trois satellites.
一家土耳
公司――Türksat联合股份公司――目前拥有并运作三颗卫星。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这一罚款是土耳
竞争管理机
至今进行
三项最大罚款之一。
Une partie des îles Turques et Caïques avait subi d'importants dégâts quelques semaines auparavant.
领土特克斯和凯科斯群岛几星期前也遭到相当严重大面积
破坏。
Vous pourrez compter sur l'appui de la délégation turque pendant votre présidence.
我们向你保证,土耳
在你担任主席期间一定会给予支持。
L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.
参加研讨会
有来自阿尔巴尼亚族、瓦拉几族、吉卜赛族、土耳
族和塞族
妇女组织代表。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
土耳
代表团同意欧洲联盟(欧盟)
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。