La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳海关怕人携带走私烟酒,车的后
要例行检查。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳海关怕人携带走私烟酒,车的后
要例行检查。
Toutefois, les textes législatifs chypriotes turcs régissant la question ont été modifiés.
但是关于此问题,土族塞人的法律已经有了变化。
La prétendue « nette réduction » des effectifs militaires turcs est fallacieuse.
这种所谓大幅度裁减土耳部队人数的说法令人
生误解。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一问题涉及到不承认土族塞人大学。
Les dirigeants chypriotes turcs n'ont pas encore répondu à cette initiative.
土耳族塞浦路斯人领导人对该倡议暂时没有作出反应。
Il avait été traduit en turc et serait publié sous peu à Ankara.
现已将土耳
文,不久将在安卡拉分发。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要的国际会计和金融服务公司在特克斯和凯科斯群岛开展业务。
Nous avons vu des centaines de fonctionnaires chypriotes grecs et chypriotes turcs travailler ensemble.
我们看到数百名希族塞人和土族塞人公职人员在一起合作开展工作。
Ce chiffre n'inclut pas l'aide fournie par les organisations non gouvernementales turques.
这一数字还不包括土耳非政府组织提供的援助。
Il a été convenu que l'Institut bénéficierait du concours de deux chercheurs chypriotes turcs.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
La Turquie a ainsi accepté d'adopter les IFRS en les traduisant en turc.
因此,土耳同意以土耳
语翻
并采用了《国际财务报告准则》。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业的蓬勃发展正在扩展到凯科斯列岛和大特克。
En outre, une trentaine d'enfants roms chypriotes turcs ne sont pas scolarisés.
另外,据估计有30名属于罗姆人后裔的土族塞人儿童没有上学。
En réalité, le dirigeant chypriote turc n'a rien dit de tel durant cette interview.
事实上,希族塞人领导人在采访时没有说过如上所述的话。
Il a été rejeté par l'électorat chypriote grec et approuvé par l'électorat chypriote turc.
该计划遭到希族塞人选民的反对,但土族塞人所接受。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
土耳代表团同意欧洲联盟(欧盟)的发言。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这一提议原则上得到土族塞人一方的欢迎。
Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.
七世纪初,Chaganta分裂成东西两部份。
Ils ne peuvent pas imposer la «République de Chypre» aux Chypriotes turcs.
他们不能把“塞浦路斯共和国”强加给土族塞人。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
海关怕人携带走私烟酒,
尾厢都要例行检查。
Toutefois, les textes législatifs chypriotes turcs régissant la question ont été modifiés.
但是关于此问题,族塞人
法律已经有了变化。
La prétendue « nette réduction » des effectifs militaires turcs est fallacieuse.
这种所谓大幅度裁减部队人数
说法令人
生误解。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一问题涉及到不承认族塞人大学。
Les dirigeants chypriotes turcs n'ont pas encore répondu à cette initiative.
族塞浦路斯人领导人对该倡议暂时没有作出反应。
Il avait été traduit en turc et serait publié sous peu à Ankara.
现已将译为
文,不久将在安卡拉分发。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要国际会计和金融服务公司在特克斯和凯科斯群岛开展业务。
Nous avons vu des centaines de fonctionnaires chypriotes grecs et chypriotes turcs travailler ensemble.
我们看到数百名希族塞人和族塞人公职人员在一起合作开展工作。
Ce chiffre n'inclut pas l'aide fournie par les organisations non gouvernementales turques.
这一数字还不包括非政府组织提供
援助。
Il a été convenu que l'Institut bénéficierait du concours de deux chercheurs chypriotes turcs.
现已商定由两名族塞人科学家参加该研究所
研究,从而加强该所
工作。
La Turquie a ainsi accepté d'adopter les IFRS en les traduisant en turc.
因此,同意以
语翻译并采用了《国际财务报告准则》。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业蓬勃发展正在扩展到凯科斯列岛和大特克。
En outre, une trentaine d'enfants roms chypriotes turcs ne sont pas scolarisés.
另外,据估计有30名属于罗姆人裔
族塞人儿童没有上学。
En réalité, le dirigeant chypriote turc n'a rien dit de tel durant cette interview.
事实上,希族塞人领导人在采访时没有说过如上所述话。
Il a été rejeté par l'électorat chypriote grec et approuvé par l'électorat chypriote turc.
该计划遭到希族塞人选民反对,但为
族塞人所接受。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
代表团同意欧洲联盟(欧盟)
发言。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这一提议原则上得到族塞人一方
欢迎。
Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.
七世纪初,Chaganta分裂成为东西两部份。
Ils ne peuvent pas imposer la «République de Chypre» aux Chypriotes turcs.
他们不能把“塞浦路斯共和国”强加给族塞人。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕人携带走私烟酒,车的后尾厢都要例行检查。
Toutefois, les textes législatifs chypriotes turcs régissant la question ont été modifiés.
但是关于此问题,土族塞人的法律已经有了变化。
La prétendue « nette réduction » des effectifs militaires turcs est fallacieuse.
这种所谓大幅度裁减土耳其部队人数的说法令人生误解。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一问题涉及到不承认土族塞人大学。
Les dirigeants chypriotes turcs n'ont pas encore répondu à cette initiative.
土耳其族塞浦路斯人领导人对该倡议暂时没有作出反应。
Il avait été traduit en turc et serait publié sous peu à Ankara.
现已将其译为土耳其文,不久将在安卡拉分发。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要的国际会计和金融服公司在特克斯和凯科斯群岛开展业
。
Nous avons vu des centaines de fonctionnaires chypriotes grecs et chypriotes turcs travailler ensemble.
看到数百名希族塞人和土族塞人公职人员在一起合作开展工作。
Ce chiffre n'inclut pas l'aide fournie par les organisations non gouvernementales turques.
这一数字还不包括土耳其非政府组织提供的援助。
Il a été convenu que l'Institut bénéficierait du concours de deux chercheurs chypriotes turcs.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
La Turquie a ainsi accepté d'adopter les IFRS en les traduisant en turc.
因此,土耳其同意以土耳其语翻译并采用了《国际财报告准则》。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业的蓬勃发展正在扩展到凯科斯列岛和大特克。
En outre, une trentaine d'enfants roms chypriotes turcs ne sont pas scolarisés.
另外,据估计有30名属于罗姆人后裔的土族塞人儿童没有上学。
En réalité, le dirigeant chypriote turc n'a rien dit de tel durant cette interview.
事实上,希族塞人领导人在采访时没有说过如上所述的话。
Il a été rejeté par l'électorat chypriote grec et approuvé par l'électorat chypriote turc.
该计划遭到希族塞人选民的反对,但为土族塞人所接受。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
土耳其代表团同意欧洲联盟(欧盟)的发言。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这一提议原则上得到土族塞人一方的欢迎。
Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.
七世纪初,Chaganta分裂成为东西两部份。
Ils ne peuvent pas imposer la «République de Chypre» aux Chypriotes turcs.
他不能把“塞浦路斯共和国”强加给土族塞人。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕人携带酒,车的后尾厢都要例行检查。
Toutefois, les textes législatifs chypriotes turcs régissant la question ont été modifiés.
但是关于此问题,土族塞人的法律已经有了变化。
La prétendue « nette réduction » des effectifs militaires turcs est fallacieuse.
这种所谓大幅度裁减土耳其部队人数的说法令人生误解。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一问题涉及到承认土族塞人大学。
Les dirigeants chypriotes turcs n'ont pas encore répondu à cette initiative.
土耳其族塞浦路斯人领导人对该倡议暂时没有作出反应。
Il avait été traduit en turc et serait publié sous peu à Ankara.
现已其译为土耳其文,
在安卡拉分发。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要的国际会计和金融服务公司在特克斯和凯科斯群岛开展业务。
Nous avons vu des centaines de fonctionnaires chypriotes grecs et chypriotes turcs travailler ensemble.
我们看到数百名希族塞人和土族塞人公职人员在一起合作开展工作。
Ce chiffre n'inclut pas l'aide fournie par les organisations non gouvernementales turques.
这一数字还包括土耳其非政府组织提供的援助。
Il a été convenu que l'Institut bénéficierait du concours de deux chercheurs chypriotes turcs.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
La Turquie a ainsi accepté d'adopter les IFRS en les traduisant en turc.
因此,土耳其同意以土耳其语翻译并采用了《国际财务报告准则》。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业的蓬勃发展正在扩展到凯科斯列岛和大特克。
En outre, une trentaine d'enfants roms chypriotes turcs ne sont pas scolarisés.
另外,据估计有30名属于罗姆人后裔的土族塞人儿童没有上学。
En réalité, le dirigeant chypriote turc n'a rien dit de tel durant cette interview.
事实上,希族塞人领导人在采访时没有说过如上所述的话。
Il a été rejeté par l'électorat chypriote grec et approuvé par l'électorat chypriote turc.
该计划遭到希族塞人选民的反对,但为土族塞人所接受。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
土耳其代表团同意欧洲联盟(欧盟)的发言。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这一提议原则上得到土族塞人一方的欢迎。
Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.
七世纪初,Chaganta分裂成为东西两部份。
Ils ne peuvent pas imposer la «République de Chypre» aux Chypriotes turcs.
他们能把“塞浦路斯共和国”强加给土族塞人。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕人携带酒,车的后尾厢都要例行检查。
Toutefois, les textes législatifs chypriotes turcs régissant la question ont été modifiés.
但是关于此问题,土族塞人的法律已经有了变化。
La prétendue « nette réduction » des effectifs militaires turcs est fallacieuse.
这种所谓大幅度裁减土耳其部队人数的说法令人生误解。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一问题涉及到承认土族塞人大学。
Les dirigeants chypriotes turcs n'ont pas encore répondu à cette initiative.
土耳其族塞浦路斯人领导人对该倡议暂时没有作出反应。
Il avait été traduit en turc et serait publié sous peu à Ankara.
现已其译为土耳其文,
在安卡拉分发。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要的国际会计和金融服务公司在特克斯和凯科斯群岛开展业务。
Nous avons vu des centaines de fonctionnaires chypriotes grecs et chypriotes turcs travailler ensemble.
我们看到数百名希族塞人和土族塞人公职人员在一起合作开展工作。
Ce chiffre n'inclut pas l'aide fournie par les organisations non gouvernementales turques.
这一数字还包括土耳其非政府组织提供的援助。
Il a été convenu que l'Institut bénéficierait du concours de deux chercheurs chypriotes turcs.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
La Turquie a ainsi accepté d'adopter les IFRS en les traduisant en turc.
因此,土耳其同意以土耳其语翻译并采用了《国际财务报告准则》。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业的蓬勃发展正在扩展到凯科斯列岛和大特克。
En outre, une trentaine d'enfants roms chypriotes turcs ne sont pas scolarisés.
另外,据估计有30名属于罗姆人后裔的土族塞人儿童没有上学。
En réalité, le dirigeant chypriote turc n'a rien dit de tel durant cette interview.
事实上,希族塞人领导人在采访时没有说过如上所述的话。
Il a été rejeté par l'électorat chypriote grec et approuvé par l'électorat chypriote turc.
该计划遭到希族塞人选民的反对,但为土族塞人所接受。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
土耳其代表团同意欧洲联盟(欧盟)的发言。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这一提议原则上得到土族塞人一方的欢迎。
Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.
七世纪初,Chaganta分裂成为东西两部份。
Ils ne peuvent pas imposer la «République de Chypre» aux Chypriotes turcs.
他们能把“塞浦路斯共和国”强加给土族塞人。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕人携带走私烟酒,车的后尾厢都要例行检查。
Toutefois, les textes législatifs chypriotes turcs régissant la question ont été modifiés.
但是关于此问题,土族塞人的法律已经有了变化。
La prétendue « nette réduction » des effectifs militaires turcs est fallacieuse.
这种所谓大幅度裁减土耳其部队人数的说法令人生误解。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一问题涉及到不承认土族塞人大学。
Les dirigeants chypriotes turcs n'ont pas encore répondu à cette initiative.
土耳其族塞浦路斯人领导人对该倡议暂时没有作出反应。
Il avait été traduit en turc et serait publié sous peu à Ankara.
现已将其译为土耳其文,不久将在安卡拉分发。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要的国际会计和金融服务公司在特克斯和凯科斯群岛开展业务。
Nous avons vu des centaines de fonctionnaires chypriotes grecs et chypriotes turcs travailler ensemble.
我们看到数百名希族塞人和土族塞人公职人员在一起合作开展工作。
Ce chiffre n'inclut pas l'aide fournie par les organisations non gouvernementales turques.
这一数字还不包括土耳其非政府组的援助。
Il a été convenu que l'Institut bénéficierait du concours de deux chercheurs chypriotes turcs.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
La Turquie a ainsi accepté d'adopter les IFRS en les traduisant en turc.
因此,土耳其同意以土耳其语翻译并采用了《国际财务报告准则》。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业的蓬勃发展正在扩展到凯科斯列岛和大特克。
En outre, une trentaine d'enfants roms chypriotes turcs ne sont pas scolarisés.
另外,据估计有30名属于罗姆人后裔的土族塞人儿童没有上学。
En réalité, le dirigeant chypriote turc n'a rien dit de tel durant cette interview.
事实上,希族塞人领导人在采访时没有说过如上所述的话。
Il a été rejeté par l'électorat chypriote grec et approuvé par l'électorat chypriote turc.
该计划遭到希族塞人选民的反对,但为土族塞人所接受。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
土耳其代表团同意欧洲联盟(欧盟)的发言。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这一议原则上得到土族塞人一方的欢迎。
Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.
七世纪初,Chaganta分裂成为东西两部份。
Ils ne peuvent pas imposer la «République de Chypre» aux Chypriotes turcs.
他们不能把“塞浦路斯共和国”强加给土族塞人。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
耳其海关怕人携带走私烟酒,车
后尾厢都要例行检查。
Toutefois, les textes législatifs chypriotes turcs régissant la question ont été modifiés.
但是关于此问题,族塞人
法律已经有了变化。
La prétendue « nette réduction » des effectifs militaires turcs est fallacieuse.
这种所谓大幅度裁减耳其部队人数
说法令人
生误解。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一问题涉及到不承认族塞人大学。
Les dirigeants chypriotes turcs n'ont pas encore répondu à cette initiative.
耳其族塞浦路斯人领导人对该倡议暂时没有作出反应。
Il avait été traduit en turc et serait publié sous peu à Ankara.
现已将其译为耳其文,不久将在安卡拉分发。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要际会计和金融服务公司在特克斯和凯科斯群岛开展业务。
Nous avons vu des centaines de fonctionnaires chypriotes grecs et chypriotes turcs travailler ensemble.
我们看到数百名希族塞人和族塞人公职人员在一起合作开展工作。
Ce chiffre n'inclut pas l'aide fournie par les organisations non gouvernementales turques.
这一数字还不包括耳其非
织提供
援助。
Il a été convenu que l'Institut bénéficierait du concours de deux chercheurs chypriotes turcs.
现已商定由两名族塞人科学家参加该研究所
研究,从而加强该所
工作。
La Turquie a ainsi accepté d'adopter les IFRS en les traduisant en turc.
因此,耳其同意以
耳其语翻译并采用了《
际财务报告准则》。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业蓬勃发展正在扩展到凯科斯列岛和大特克。
En outre, une trentaine d'enfants roms chypriotes turcs ne sont pas scolarisés.
另外,据估计有30名属于罗姆人后裔族塞人儿童没有上学。
En réalité, le dirigeant chypriote turc n'a rien dit de tel durant cette interview.
事实上,希族塞人领导人在采访时没有说过如上所述话。
Il a été rejeté par l'électorat chypriote grec et approuvé par l'électorat chypriote turc.
该计划遭到希族塞人选民反对,但为
族塞人所接受。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
耳其代表团同意欧洲联盟(欧盟)
发言。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这一提议原则上得到族塞人一方
欢迎。
Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.
七世纪初,Chaganta分裂成为东西两部份。
Ils ne peuvent pas imposer la «République de Chypre» aux Chypriotes turcs.
他们不能把“塞浦路斯共和”强加给
族塞人。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
族和波什尼亚克族
党参与执
联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕人携带走私烟酒,车后尾厢都
行检查。
Toutefois, les textes législatifs chypriotes turcs régissant la question ont été modifiés.
但是关于此问题,土族塞人法律已经有了变化。
La prétendue « nette réduction » des effectifs militaires turcs est fallacieuse.
这种所谓大幅度裁减土耳其部队人数说法令人
生误解。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一问题涉及到不承认土族塞人大学。
Les dirigeants chypriotes turcs n'ont pas encore répondu à cette initiative.
土耳其族塞浦路斯人领导人对该倡议暂时没有作出反应。
Il avait été traduit en turc et serait publié sous peu à Ankara.
现已将其译为土耳其文,不久将在安卡拉分发。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主际会计和金融服务公司在特克斯和凯科斯群岛开展业务。
Nous avons vu des centaines de fonctionnaires chypriotes grecs et chypriotes turcs travailler ensemble.
我们看到数百名希族塞人和土族塞人公职人员在一起合作开展工作。
Ce chiffre n'inclut pas l'aide fournie par les organisations non gouvernementales turques.
这一数字还不包括土耳其非政府组织提供援助。
Il a été convenu que l'Institut bénéficierait du concours de deux chercheurs chypriotes turcs.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所研究,从而加强该所
工作。
La Turquie a ainsi accepté d'adopter les IFRS en les traduisant en turc.
因此,土耳其同意以土耳其语翻译并采用了《际财务报告准则》。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业蓬勃发展正在扩展到凯科斯列岛和大特克。
En outre, une trentaine d'enfants roms chypriotes turcs ne sont pas scolarisés.
另外,据估计有30名属于罗姆人后裔土族塞人儿童没有上学。
En réalité, le dirigeant chypriote turc n'a rien dit de tel durant cette interview.
事实上,希族塞人领导人在采访时没有说过如上所述话。
Il a été rejeté par l'électorat chypriote grec et approuvé par l'électorat chypriote turc.
该计划遭到希族塞人选民反对,但为土族塞人所接受。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
土耳其代表团同意欧洲联盟(欧盟)发言。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这一提议原则上得到土族塞人一方欢迎。
Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.
七世纪初,Chaganta分裂成为东西两部份。
Ils ne peuvent pas imposer la «République de Chypre» aux Chypriotes turcs.
他们不能把“塞浦路斯共和”强加给土族塞人。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
其海关怕人携带走私烟酒,车的后尾厢都要例行检查。
Toutefois, les textes législatifs chypriotes turcs régissant la question ont été modifiés.
但是关于此问题,族塞人的法律
经有了变化。
La prétendue « nette réduction » des effectifs militaires turcs est fallacieuse.
这种所谓大幅度裁减其部队人数的说法令人
生误解。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一问题涉及到不承认族塞人大学。
Les dirigeants chypriotes turcs n'ont pas encore répondu à cette initiative.
其族塞浦路斯人领导人对该倡议暂时没有作出反应。
Il avait été traduit en turc et serait publié sous peu à Ankara.
将其译为
其文,不久将在安卡拉分发。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要的国际会计和金融服务公司在特克斯和凯科斯群岛开展业务。
Nous avons vu des centaines de fonctionnaires chypriotes grecs et chypriotes turcs travailler ensemble.
我们看到数百名希族塞人和族塞人公职人员在一起合作开展工作。
Ce chiffre n'inclut pas l'aide fournie par les organisations non gouvernementales turques.
这一数字还不包括其非政府组织提供的援助。
Il a été convenu que l'Institut bénéficierait du concours de deux chercheurs chypriotes turcs.
定由两名
族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
La Turquie a ainsi accepté d'adopter les IFRS en les traduisant en turc.
因此,其同意以
其语翻译并采用了《国际财务报告准则》。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业的蓬勃发展正在扩展到凯科斯列岛和大特克。
En outre, une trentaine d'enfants roms chypriotes turcs ne sont pas scolarisés.
另外,据估计有30名属于罗姆人后裔的族塞人儿童没有上学。
En réalité, le dirigeant chypriote turc n'a rien dit de tel durant cette interview.
事实上,希族塞人领导人在采访时没有说过如上所述的话。
Il a été rejeté par l'électorat chypriote grec et approuvé par l'électorat chypriote turc.
该计划遭到希族塞人选民的反对,但为族塞人所接受。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
其代表团同意欧洲联盟(欧盟)的发言。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这一提议原则上得到族塞人一方的欢迎。
Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.
七世纪初,Chaganta分裂成为东西两部份。
Ils ne peuvent pas imposer la «République de Chypre» aux Chypriotes turcs.
他们不能把“塞浦路斯共和国”强加给族塞人。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
耳其海关怕人携带走私烟酒,车的后尾厢都要例行检查。
Toutefois, les textes législatifs chypriotes turcs régissant la question ont été modifiés.
但是关于此问题,族塞人的法律已经有了变化。
La prétendue « nette réduction » des effectifs militaires turcs est fallacieuse.
这种所谓大幅度裁减耳其部队人数的说法令人
生误解。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一问题涉及到不承认族塞人大学。
Les dirigeants chypriotes turcs n'ont pas encore répondu à cette initiative.
耳其族塞浦路斯人领导人对该倡议暂时没有作出反应。
Il avait été traduit en turc et serait publié sous peu à Ankara.
现已将其译为耳其文,不久将在安卡拉分发。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要的国际会计和金融服务公司在特克斯和凯科斯群业务。
Nous avons vu des centaines de fonctionnaires chypriotes grecs et chypriotes turcs travailler ensemble.
我们看到数百名希族塞人和族塞人公职人员在一起合作
工作。
Ce chiffre n'inclut pas l'aide fournie par les organisations non gouvernementales turques.
这一数字还不包括耳其非政府组织提供的援助。
Il a été convenu que l'Institut bénéficierait du concours de deux chercheurs chypriotes turcs.
现已商定由两名族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
La Turquie a ainsi accepté d'adopter les IFRS en les traduisant en turc.
因此,耳其同意以
耳其语翻译并采用了《国际财务报告准则》。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业的蓬勃发正在扩
到凯科斯列
和大特克。
En outre, une trentaine d'enfants roms chypriotes turcs ne sont pas scolarisés.
另外,据估计有30名属于罗姆人后裔的族塞人儿童没有上学。
En réalité, le dirigeant chypriote turc n'a rien dit de tel durant cette interview.
事实上,希族塞人领导人在采访时没有说过如上所述的话。
Il a été rejeté par l'électorat chypriote grec et approuvé par l'électorat chypriote turc.
该计划遭到希族塞人选民的反对,但为族塞人所接受。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
耳其代表团同意欧洲联盟(欧盟)的发言。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这一提议原则上得到族塞人一方的欢迎。
Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.
七世纪初,Chaganta分裂成为东西两部份。
Ils ne peuvent pas imposer la «République de Chypre» aux Chypriotes turcs.
他们不能把“塞浦路斯共和国”强加给族塞人。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。