Au niveau mondial, une personne tuberculeuse sur cinq est indienne.
印度结核病患者占全球结核病患者
五分之一。
Au niveau mondial, une personne tuberculeuse sur cinq est indienne.
印度结核病患者占全球结核病患者
五分之一。
La pandémie de VIH a entraîné une augmentation des infections tuberculeuses en Thaïlande.
艾滋病毒也在致更多
肺结核传染。
Une personne est décédée des suites d'une méningite tuberculeuse, et une autre, de septicémie.
有一人死于结核性炎,另一人死于葡萄状球菌脓毒病。
Les femmes constituent 41 % de toutes les personnes tuberculeuses et leur taux de mortalité est de 30 %.
41%肺结核患者
妇女,而且她们
死亡率大约
30%。
On peut dire aussi que beaucoup de personnes retraitées et sans emploi vivent dans des conditions qui facilitent la contagion tuberculeuse.
还可以说,许多退休人员和失业者居住状况也利于肺结核
传播。
Parmi les premières, les principales sont la méningite à méningocoques, la méningite due à haemophilus influenza type B, au pneumocoque et la méningite tuberculeuse.
前者中最为典型流行性
炎,还有由Z型流感嗜血杆菌引起
炎,由肺炎球菌引起
炎和肺结核
炎。
Parmi celles d'origine bactérienne, il convient de signaler la méningite à méningocoques, dont les agents épidémiologiques sont les variants ou sous-type de la bactérie Neisseria meningitidis, celles causées par haemophilis influenza type B, par le pneumocoque (Streptococcus pneumoniae), et la méningite tuberculeuse (Mycobacterium tuberculosis).
在前者中主要炎球菌性
炎(它
流行病作用物
不同类型
奈瑟氏
炎菌)、以及由乙型血友病流感引起
炎、由肺炎球菌引起
炎(链球菌肺炎)和肺结核
炎(分支杆菌肺结核)。
Le coût social de la tuberculose est aussi exorbitant : les données statistiques semblent indiquer que chaque année, plus de 300 000 enfants sont obligés de quitter l'école parce que leurs parents ont la tuberculose, et plus de 100 000 femmes tuberculeuses sont rejetées par leur famille.
结核病还会造成破坏性社会后果——数据显示,每年有300 000多名儿童因其父母患结核病而被迫离开学校,有100 000多名患结核病
妇女被家庭抛弃。
Le Comité est profondément préoccupé par l'augmentation de l'incidence des infections tuberculeuses et du nombre de décès liés à la tuberculose, en particulier parmi les détenus, en raison des mauvaises conditions d'hygiène, du faible effectif des personnels médicaux et des pénuries d'outils de diagnostic et de médicaments contre la tuberculose.
委员会深感关切,由于卫生条件差,医务人员缺乏,肺结核诊断工具和药品短缺,肺结核感染和肺结核致死人数目增加,尤其
在囚犯中间。
Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.
如果没有多哥籍,如果不享有公民权,如果没有良好
品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求
身体能力条件,如果没有被认定不患有任何结核、癌症、精神或麻风等疾病,或
没有彻底治愈,那么不能被任命为公务员114。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau mondial, une personne tuberculeuse sur cinq est indienne.
印度结核病患者占全球结核病患者
五分之一。
La pandémie de VIH a entraîné une augmentation des infections tuberculeuses en Thaïlande.
艾滋病毒也在泰国导致更多肺结核传染。
Une personne est décédée des suites d'une méningite tuberculeuse, et une autre, de septicémie.
有一人死于结核性脑,
一人死于葡萄状球菌脓毒病。
Les femmes constituent 41 % de toutes les personnes tuberculeuses et leur taux de mortalité est de 30 %.
41%肺结核患者
妇女,而且她们
死亡率大约
30%。
On peut dire aussi que beaucoup de personnes retraitées et sans emploi vivent dans des conditions qui facilitent la contagion tuberculeuse.
还可以说,许多退休人员和失业者居住状况也利于肺结核
传播。
Parmi les premières, les principales sont la méningite à méningocoques, la méningite due à haemophilus influenza type B, au pneumocoque et la méningite tuberculeuse.
前者中最为典流行性脑
,还有由Z
流感嗜血杆菌引起
脑
,由肺
球菌引起
脑
和肺结核脑
。
Parmi celles d'origine bactérienne, il convient de signaler la méningite à méningocoques, dont les agents épidémiologiques sont les variants ou sous-type de la bactérie Neisseria meningitidis, celles causées par haemophilis influenza type B, par le pneumocoque (Streptococcus pneumoniae), et la méningite tuberculeuse (Mycobacterium tuberculosis).
在前者中主要脑
球菌性脑
(它
流行病作用物
不同类
瑟氏脑
菌)、以及由乙
血友病流感引起
脑
、由肺
球菌引起
脑
(链球菌肺
)和肺结核脑
(分支杆菌肺结核)。
Le coût social de la tuberculose est aussi exorbitant : les données statistiques semblent indiquer que chaque année, plus de 300 000 enfants sont obligés de quitter l'école parce que leurs parents ont la tuberculose, et plus de 100 000 femmes tuberculeuses sont rejetées par leur famille.
结核病还会造成破坏性社会后果——数据显示,每年有300 000多名儿童因其父母患结核病而被迫离开学校,有100 000多名患结核病
妇女被家庭抛弃。
Le Comité est profondément préoccupé par l'augmentation de l'incidence des infections tuberculeuses et du nombre de décès liés à la tuberculose, en particulier parmi les détenus, en raison des mauvaises conditions d'hygiène, du faible effectif des personnels médicaux et des pénuries d'outils de diagnostic et de médicaments contre la tuberculose.
委员会深感关切,由于卫生条件差,医务人员缺乏,肺结核诊断工具和药品短缺,肺结核感染和肺结核致死人数目增加,尤其
在囚犯中间。
Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.
如果没有多哥国籍,如果不享有公民权,如果没有良好品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求
身体能力条件,如果没有被认定不患有任何结核、癌症、精神或麻风等疾病,或
没有彻底治愈,那么不能被任命为公务员114。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau mondial, une personne tuberculeuse sur cinq est indienne.
印度的结核病患者占全球结核病患者的五分之一。
La pandémie de VIH a entraîné une augmentation des infections tuberculeuses en Thaïlande.
艾滋病毒也在泰国导致更多的肺结核传染。
Une personne est décédée des suites d'une méningite tuberculeuse, et une autre, de septicémie.
有一人死于结核性脑膜炎,另一人死于球菌脓毒病。
Les femmes constituent 41 % de toutes les personnes tuberculeuses et leur taux de mortalité est de 30 %.
41%的肺结核患者妇女,而且她们的死亡率大约
30%。
On peut dire aussi que beaucoup de personnes retraitées et sans emploi vivent dans des conditions qui facilitent la contagion tuberculeuse.
还可以说,许多退休人员和失业者的居住况也利于肺结核的传播。
Parmi les premières, les principales sont la méningite à méningocoques, la méningite due à haemophilus influenza type B, au pneumocoque et la méningite tuberculeuse.
前者中最为典型的流行性脑膜炎,还有由Z型流感嗜血杆菌引起的脑膜炎,由肺炎球菌引起的脑膜炎和肺结核脑膜炎。
Parmi celles d'origine bactérienne, il convient de signaler la méningite à méningocoques, dont les agents épidémiologiques sont les variants ou sous-type de la bactérie Neisseria meningitidis, celles causées par haemophilis influenza type B, par le pneumocoque (Streptococcus pneumoniae), et la méningite tuberculeuse (Mycobacterium tuberculosis).
在前者中主要脑膜炎球菌性脑膜炎(它的流行病
不同类型的奈瑟氏脑膜炎菌)、以及由乙型血友病流感引起的脑膜炎、由肺炎球菌引起的脑膜炎(链球菌肺炎)和肺结核脑膜炎(分支杆菌肺结核)。
Le coût social de la tuberculose est aussi exorbitant : les données statistiques semblent indiquer que chaque année, plus de 300 000 enfants sont obligés de quitter l'école parce que leurs parents ont la tuberculose, et plus de 100 000 femmes tuberculeuses sont rejetées par leur famille.
结核病还会造成破坏性的社会后果——数据显示,每年有300 000多名儿童因其父母患结核病而被迫离开学校,有100 000多名患结核病的妇女被家庭抛弃。
Le Comité est profondément préoccupé par l'augmentation de l'incidence des infections tuberculeuses et du nombre de décès liés à la tuberculose, en particulier parmi les détenus, en raison des mauvaises conditions d'hygiène, du faible effectif des personnels médicaux et des pénuries d'outils de diagnostic et de médicaments contre la tuberculose.
委员会深感关切的,由于卫生条件差,医务人员缺乏,肺结核诊断工具和药品短缺,肺结核感染和肺结核致死人数目增加,尤其
在囚犯中间。
Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.
如果没有多哥国籍,如果不享有公民权,如果没有良好的品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求的身体能力条件,如果没有被认定不患有任何结核、癌症、精神或麻风等疾病,或没有彻底治愈,那么不能被任命为公务员114。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau mondial, une personne tuberculeuse sur cinq est indienne.
印度的结核病患者占全球结核病患者的五分之一。
La pandémie de VIH a entraîné une augmentation des infections tuberculeuses en Thaïlande.
艾滋病毒也在泰国导致更多的肺结核传染。
Une personne est décédée des suites d'une méningite tuberculeuse, et une autre, de septicémie.
有一人死于结核性炎,另一人死于葡萄状球菌脓毒病。
Les femmes constituent 41 % de toutes les personnes tuberculeuses et leur taux de mortalité est de 30 %.
41%的肺结核患者,
且她们的死亡率大约
30%。
On peut dire aussi que beaucoup de personnes retraitées et sans emploi vivent dans des conditions qui facilitent la contagion tuberculeuse.
还可以说,许多退休人员和失业者的居住状况也利于肺结核的传播。
Parmi les premières, les principales sont la méningite à méningocoques, la méningite due à haemophilus influenza type B, au pneumocoque et la méningite tuberculeuse.
前者中最为典型的流行性
炎,还有由Z型流感嗜血杆菌引起的
炎,由肺炎球菌引起的
炎和肺结核
炎。
Parmi celles d'origine bactérienne, il convient de signaler la méningite à méningocoques, dont les agents épidémiologiques sont les variants ou sous-type de la bactérie Neisseria meningitidis, celles causées par haemophilis influenza type B, par le pneumocoque (Streptococcus pneumoniae), et la méningite tuberculeuse (Mycobacterium tuberculosis).
在前者中主要炎球菌性
炎(它的流行病作用物
不同类型的奈瑟氏
炎菌)、以及由乙型血友病流感引起的
炎、由肺炎球菌引起的
炎(链球菌肺炎)和肺结核
炎(分支杆菌肺结核)。
Le coût social de la tuberculose est aussi exorbitant : les données statistiques semblent indiquer que chaque année, plus de 300 000 enfants sont obligés de quitter l'école parce que leurs parents ont la tuberculose, et plus de 100 000 femmes tuberculeuses sont rejetées par leur famille.
结核病还会造成破坏性的社会后果——数据显示,每年有300 000多名儿童因其父母患结核病被迫离开学校,有100 000多名患结核病的
被家庭抛弃。
Le Comité est profondément préoccupé par l'augmentation de l'incidence des infections tuberculeuses et du nombre de décès liés à la tuberculose, en particulier parmi les détenus, en raison des mauvaises conditions d'hygiène, du faible effectif des personnels médicaux et des pénuries d'outils de diagnostic et de médicaments contre la tuberculose.
委员会深感关切的,由于卫生条件差,医务人员缺乏,肺结核诊断工具和药品短缺,肺结核感染和肺结核致死人数目增加,尤其
在囚犯中间。
Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.
如果没有多哥国籍,如果不享有公民权,如果没有良好的品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求的身体能力条件,如果没有被认定不患有任何结核、癌症、精神或麻风等疾病,或没有彻底治愈,那么不能被任命为公务员114。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau mondial, une personne tuberculeuse sur cinq est indienne.
印度的结核病患者占全球结核病患者的五分之一。
La pandémie de VIH a entraîné une augmentation des infections tuberculeuses en Thaïlande.
艾滋病毒在泰国导致更多的肺结核传染。
Une personne est décédée des suites d'une méningite tuberculeuse, et une autre, de septicémie.
有一人死于结核性脑膜炎,另一人死于葡萄状球脓毒病。
Les femmes constituent 41 % de toutes les personnes tuberculeuses et leur taux de mortalité est de 30 %.
41%的肺结核患者妇女,而且她们的死亡率大约
30%。
On peut dire aussi que beaucoup de personnes retraitées et sans emploi vivent dans des conditions qui facilitent la contagion tuberculeuse.
还可以说,许多退休人员和失业者的居住状于肺结核的传播。
Parmi les premières, les principales sont la méningite à méningocoques, la méningite due à haemophilus influenza type B, au pneumocoque et la méningite tuberculeuse.
前者中最为典型的流行性脑膜炎,还有由Z型流感嗜血杆
的脑膜炎,由肺炎球
的脑膜炎和肺结核脑膜炎。
Parmi celles d'origine bactérienne, il convient de signaler la méningite à méningocoques, dont les agents épidémiologiques sont les variants ou sous-type de la bactérie Neisseria meningitidis, celles causées par haemophilis influenza type B, par le pneumocoque (Streptococcus pneumoniae), et la méningite tuberculeuse (Mycobacterium tuberculosis).
在前者中主要脑膜炎球
性脑膜炎(它的流行病作用物
不同类型的奈瑟氏脑膜炎
)、以及由乙型血友病流感
的脑膜炎、由肺炎球
的脑膜炎(链球
肺炎)和肺结核脑膜炎(分支杆
肺结核)。
Le coût social de la tuberculose est aussi exorbitant : les données statistiques semblent indiquer que chaque année, plus de 300 000 enfants sont obligés de quitter l'école parce que leurs parents ont la tuberculose, et plus de 100 000 femmes tuberculeuses sont rejetées par leur famille.
结核病还会造成破坏性的社会后果——数据显示,每年有300 000多名儿童因其父母患结核病而被迫离开学校,有100 000多名患结核病的妇女被家庭抛弃。
Le Comité est profondément préoccupé par l'augmentation de l'incidence des infections tuberculeuses et du nombre de décès liés à la tuberculose, en particulier parmi les détenus, en raison des mauvaises conditions d'hygiène, du faible effectif des personnels médicaux et des pénuries d'outils de diagnostic et de médicaments contre la tuberculose.
委员会深感关切的,由于卫生条件差,医务人员缺乏,肺结核诊断工具和药品短缺,肺结核感染和肺结核致死人数目增加,尤其
在囚犯中间。
Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.
如果没有多哥国籍,如果不享有公民权,如果没有良好的品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求的身体能力条件,如果没有被认定不患有任何结核、癌症、精神或麻风等疾病,或没有彻底治愈,那么不能被任命为公务员114。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau mondial, une personne tuberculeuse sur cinq est indienne.
印度的结核病患者占全球结核病患者的五分之一。
La pandémie de VIH a entraîné une augmentation des infections tuberculeuses en Thaïlande.
艾滋病毒也在泰国导致更多的肺结核传染。
Une personne est décédée des suites d'une méningite tuberculeuse, et une autre, de septicémie.
有一死于结核性脑膜炎,另一
死于葡萄状球
脓毒病。
Les femmes constituent 41 % de toutes les personnes tuberculeuses et leur taux de mortalité est de 30 %.
41%的肺结核患者妇女,而且她们的死亡率大约
30%。
On peut dire aussi que beaucoup de personnes retraitées et sans emploi vivent dans des conditions qui facilitent la contagion tuberculeuse.
还可以说,许多退和失业者的居住状况也利于肺结核的传播。
Parmi les premières, les principales sont la méningite à méningocoques, la méningite due à haemophilus influenza type B, au pneumocoque et la méningite tuberculeuse.
前者中最为典型的流行性脑膜炎,还有由Z型流感嗜血杆
的脑膜炎,由肺炎球
的脑膜炎和肺结核脑膜炎。
Parmi celles d'origine bactérienne, il convient de signaler la méningite à méningocoques, dont les agents épidémiologiques sont les variants ou sous-type de la bactérie Neisseria meningitidis, celles causées par haemophilis influenza type B, par le pneumocoque (Streptococcus pneumoniae), et la méningite tuberculeuse (Mycobacterium tuberculosis).
在前者中主要脑膜炎球
性脑膜炎(它的流行病作用物
不同类型的奈瑟氏脑膜炎
)、以及由乙型血友病流感
的脑膜炎、由肺炎球
的脑膜炎(链球
肺炎)和肺结核脑膜炎(分支杆
肺结核)。
Le coût social de la tuberculose est aussi exorbitant : les données statistiques semblent indiquer que chaque année, plus de 300 000 enfants sont obligés de quitter l'école parce que leurs parents ont la tuberculose, et plus de 100 000 femmes tuberculeuses sont rejetées par leur famille.
结核病还会造成破坏性的社会后果——数据显示,每年有300 000多名儿童因其父母患结核病而被迫离开学校,有100 000多名患结核病的妇女被家庭抛弃。
Le Comité est profondément préoccupé par l'augmentation de l'incidence des infections tuberculeuses et du nombre de décès liés à la tuberculose, en particulier parmi les détenus, en raison des mauvaises conditions d'hygiène, du faible effectif des personnels médicaux et des pénuries d'outils de diagnostic et de médicaments contre la tuberculose.
委会深感关切的
,由于卫生条件差,医务
缺乏,肺结核诊断工具和药品短缺,肺结核感染和肺结核致死
数目增加,尤其
在囚犯中间。
Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.
如果没有多哥国籍,如果不享有公民权,如果没有良好的品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求的身体能力条件,如果没有被认定不患有任何结核、癌症、精神或麻风等疾病,或没有彻底治愈,那么不能被任命为公务
114。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau mondial, une personne tuberculeuse sur cinq est indienne.
印度结核病患
占全球结核病患
五分之一。
La pandémie de VIH a entraîné une augmentation des infections tuberculeuses en Thaïlande.
艾滋病毒也在泰国导致更多结核传染。
Une personne est décédée des suites d'une méningite tuberculeuse, et une autre, de septicémie.
有一人死于结核性脑膜,另一人死于葡萄状球菌脓毒病。
Les femmes constituent 41 % de toutes les personnes tuberculeuses et leur taux de mortalité est de 30 %.
41%结核患
妇女,而且她们
死亡率大约
30%。
On peut dire aussi que beaucoup de personnes retraitées et sans emploi vivent dans des conditions qui facilitent la contagion tuberculeuse.
还可以说,许多退休人员和失业居住状况也利于
结核
传播。
Parmi les premières, les principales sont la méningite à méningocoques, la méningite due à haemophilus influenza type B, au pneumocoque et la méningite tuberculeuse.
前中最为典型
流行性脑膜
,还有
Z型流感嗜血杆菌引起
脑膜
,
球菌引起
脑膜
和
结核脑膜
。
Parmi celles d'origine bactérienne, il convient de signaler la méningite à méningocoques, dont les agents épidémiologiques sont les variants ou sous-type de la bactérie Neisseria meningitidis, celles causées par haemophilis influenza type B, par le pneumocoque (Streptococcus pneumoniae), et la méningite tuberculeuse (Mycobacterium tuberculosis).
在前中主要
脑膜
球菌性脑膜
(它
流行病作用物
不同类型
奈瑟氏脑膜
菌)、以及
乙型血友病流感引起
脑膜
、
球菌引起
脑膜
(链球菌
)和
结核脑膜
(分支杆菌
结核)。
Le coût social de la tuberculose est aussi exorbitant : les données statistiques semblent indiquer que chaque année, plus de 300 000 enfants sont obligés de quitter l'école parce que leurs parents ont la tuberculose, et plus de 100 000 femmes tuberculeuses sont rejetées par leur famille.
结核病还会造成破坏性社会后果——数据显示,每年有300 000多名儿童因其父母患结核病而被迫离开学校,有100 000多名患结核病
妇女被家庭抛弃。
Le Comité est profondément préoccupé par l'augmentation de l'incidence des infections tuberculeuses et du nombre de décès liés à la tuberculose, en particulier parmi les détenus, en raison des mauvaises conditions d'hygiène, du faible effectif des personnels médicaux et des pénuries d'outils de diagnostic et de médicaments contre la tuberculose.
委员会深感关切,
于卫生条件差,医务人员缺乏,
结核诊断工具和药品短缺,
结核感染和
结核致死人数目增加,尤其
在囚犯中间。
Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.
如果没有多哥国籍,如果不享有公民权,如果没有良好品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求
身体能力条件,如果没有被认定不患有任何结核、癌症、精神或麻风等疾病,或
没有彻底治愈,那么不能被任命为公务员114。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau mondial, une personne tuberculeuse sur cinq est indienne.
印度的结核病患者结核病患者的五分之一。
La pandémie de VIH a entraîné une augmentation des infections tuberculeuses en Thaïlande.
艾滋病毒也在泰国导致更多的结核传染。
Une personne est décédée des suites d'une méningite tuberculeuse, et une autre, de septicémie.
有一人死于结核性脑膜,另一人死于葡萄状
菌脓毒病。
Les femmes constituent 41 % de toutes les personnes tuberculeuses et leur taux de mortalité est de 30 %.
41%的结核患者
妇女,而且她们的死亡率大约
30%。
On peut dire aussi que beaucoup de personnes retraitées et sans emploi vivent dans des conditions qui facilitent la contagion tuberculeuse.
还可以说,许多退休人员失业者的居住状况也利于
结核的传播。
Parmi les premières, les principales sont la méningite à méningocoques, la méningite due à haemophilus influenza type B, au pneumocoque et la méningite tuberculeuse.
前者中最为典型的流行性脑膜
,还有由Z型流感嗜血杆菌引起的脑膜
,由
菌引起的脑膜
结核脑膜
。
Parmi celles d'origine bactérienne, il convient de signaler la méningite à méningocoques, dont les agents épidémiologiques sont les variants ou sous-type de la bactérie Neisseria meningitidis, celles causées par haemophilis influenza type B, par le pneumocoque (Streptococcus pneumoniae), et la méningite tuberculeuse (Mycobacterium tuberculosis).
在前者中主要脑膜
菌性脑膜
(它的流行病作用物
不同类型的奈瑟氏脑膜
菌)、以及由乙型血友病流感引起的脑膜
、由
菌引起的脑膜
(链
菌
)
结核脑膜
(分支杆菌
结核)。
Le coût social de la tuberculose est aussi exorbitant : les données statistiques semblent indiquer que chaque année, plus de 300 000 enfants sont obligés de quitter l'école parce que leurs parents ont la tuberculose, et plus de 100 000 femmes tuberculeuses sont rejetées par leur famille.
结核病还会造成破坏性的社会后果——数据显示,每年有300 000多名儿童因其父母患结核病而被迫离开学校,有100 000多名患结核病的妇女被家庭抛弃。
Le Comité est profondément préoccupé par l'augmentation de l'incidence des infections tuberculeuses et du nombre de décès liés à la tuberculose, en particulier parmi les détenus, en raison des mauvaises conditions d'hygiène, du faible effectif des personnels médicaux et des pénuries d'outils de diagnostic et de médicaments contre la tuberculose.
委员会深感关切的,由于卫生条件差,医务人员缺乏,
结核诊断工具
药品短缺,
结核感染
结核致死人数目增加,尤其
在囚犯中间。
Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.
如果没有多哥国籍,如果不享有公民权,如果没有良好的品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求的身体能力条件,如果没有被认定不患有任何结核、癌症、精神或麻风等疾病,或没有彻底治愈,那么不能被任命为公务员114。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau mondial, une personne tuberculeuse sur cinq est indienne.
印度结核病患
占全球结核病患
五分之一。
La pandémie de VIH a entraîné une augmentation des infections tuberculeuses en Thaïlande.
艾滋病毒也在泰国导致更多肺结核传染。
Une personne est décédée des suites d'une méningite tuberculeuse, et une autre, de septicémie.
有一人于结核性脑膜炎,另一人
于葡萄状球菌脓毒病。
Les femmes constituent 41 % de toutes les personnes tuberculeuses et leur taux de mortalité est de 30 %.
41%肺结核患
妇女,而且她
亡率大约
30%。
On peut dire aussi que beaucoup de personnes retraitées et sans emploi vivent dans des conditions qui facilitent la contagion tuberculeuse.
还可以说,许多退休人员和失业居住状况也利于肺结核
传播。
Parmi les premières, les principales sont la méningite à méningocoques, la méningite due à haemophilus influenza type B, au pneumocoque et la méningite tuberculeuse.
最为典型
流行性脑膜炎,还有由Z型流感嗜血杆菌引起
脑膜炎,由肺炎球菌引起
脑膜炎和肺结核脑膜炎。
Parmi celles d'origine bactérienne, il convient de signaler la méningite à méningocoques, dont les agents épidémiologiques sont les variants ou sous-type de la bactérie Neisseria meningitidis, celles causées par haemophilis influenza type B, par le pneumocoque (Streptococcus pneumoniae), et la méningite tuberculeuse (Mycobacterium tuberculosis).
在主要
脑膜炎球菌性脑膜炎(它
流行病作用物
不同类型
奈瑟氏脑膜炎菌)、以及由乙型血友病流感引起
脑膜炎、由肺炎球菌引起
脑膜炎(链球菌肺炎)和肺结核脑膜炎(分支杆菌肺结核)。
Le coût social de la tuberculose est aussi exorbitant : les données statistiques semblent indiquer que chaque année, plus de 300 000 enfants sont obligés de quitter l'école parce que leurs parents ont la tuberculose, et plus de 100 000 femmes tuberculeuses sont rejetées par leur famille.
结核病还会造成破坏性社会后果——数据显示,每年有300 000多名儿童因其父母患结核病而被迫离开学校,有100 000多名患结核病
妇女被家庭抛弃。
Le Comité est profondément préoccupé par l'augmentation de l'incidence des infections tuberculeuses et du nombre de décès liés à la tuberculose, en particulier parmi les détenus, en raison des mauvaises conditions d'hygiène, du faible effectif des personnels médicaux et des pénuries d'outils de diagnostic et de médicaments contre la tuberculose.
委员会深感关切,由于卫生条件差,医务人员缺乏,肺结核诊断工具和药品短缺,肺结核感染和肺结核致
人数目增加,尤其
在囚犯
间。
Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.
如果没有多哥国籍,如果不享有公民权,如果没有良好品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求
身体能力条件,如果没有被认定不患有任何结核、癌症、精神或麻风等疾病,或
没有彻底治愈,那么不能被任命为公务员114。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Au niveau mondial, une personne tuberculeuse sur cinq est indienne.
印度结核病患者占全球结核病患者
五分之一。
La pandémie de VIH a entraîné une augmentation des infections tuberculeuses en Thaïlande.
艾滋病毒也在泰国导致更多肺结核传染。
Une personne est décédée des suites d'une méningite tuberculeuse, et une autre, de septicémie.
有一人死于结核性脑,
一人死于葡萄状球菌脓毒病。
Les femmes constituent 41 % de toutes les personnes tuberculeuses et leur taux de mortalité est de 30 %.
41%肺结核患者
妇女,而且她们
死亡率大约
30%。
On peut dire aussi que beaucoup de personnes retraitées et sans emploi vivent dans des conditions qui facilitent la contagion tuberculeuse.
还可以说,许多退休人员和失业者居住状况也利于肺结核
传播。
Parmi les premières, les principales sont la méningite à méningocoques, la méningite due à haemophilus influenza type B, au pneumocoque et la méningite tuberculeuse.
前者中最为典流行性脑
,还有由Z
流感嗜血杆菌引起
脑
,由肺
球菌引起
脑
和肺结核脑
。
Parmi celles d'origine bactérienne, il convient de signaler la méningite à méningocoques, dont les agents épidémiologiques sont les variants ou sous-type de la bactérie Neisseria meningitidis, celles causées par haemophilis influenza type B, par le pneumocoque (Streptococcus pneumoniae), et la méningite tuberculeuse (Mycobacterium tuberculosis).
在前者中主要脑
球菌性脑
(它
流行病作用物
不同类
瑟氏脑
菌)、以及由乙
血友病流感引起
脑
、由肺
球菌引起
脑
(链球菌肺
)和肺结核脑
(分支杆菌肺结核)。
Le coût social de la tuberculose est aussi exorbitant : les données statistiques semblent indiquer que chaque année, plus de 300 000 enfants sont obligés de quitter l'école parce que leurs parents ont la tuberculose, et plus de 100 000 femmes tuberculeuses sont rejetées par leur famille.
结核病还会造成破坏性社会后果——数据显示,每年有300 000多名儿童因其父母患结核病而被迫离开学校,有100 000多名患结核病
妇女被家庭抛弃。
Le Comité est profondément préoccupé par l'augmentation de l'incidence des infections tuberculeuses et du nombre de décès liés à la tuberculose, en particulier parmi les détenus, en raison des mauvaises conditions d'hygiène, du faible effectif des personnels médicaux et des pénuries d'outils de diagnostic et de médicaments contre la tuberculose.
委员会深感关切,由于卫生条件差,医务人员缺乏,肺结核诊断工具和药品短缺,肺结核感染和肺结核致死人数目增加,尤其
在囚犯中间。
Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.
如果没有多哥国籍,如果不享有公民权,如果没有良好品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求
身体能力条件,如果没有被认定不患有任何结核、癌症、精神或麻风等疾病,或
没有彻底治愈,那么不能被任命为公务员114。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。