法语助手
  • 关闭
n. m
部落制, 部族制 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le tribalisme est un instinct humain de base.

部落是人的本本

L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

L'expert indépendant est d'avis que les Congolais ont franchi les limites du tribalisme et du régionalisme.

不过,现实还让人有另外一种认识,完全以认为两位最值得期待的候选人之间的争吵只是一种巧合,地域属性没有丝毫关系。

Dans maints pays, le tribalisme et l'exclusion ethnique posent davantage problème que la discrimination fondée sur la race.

在许多国家,种族的歧视相比,部落制度和族裔排斥才是真正的问题。

Au total, le tribalisme symbolise la négation de l'État moderne, anonyme et égalitaire. Il est par conséquent discriminatoire.

归根结底,部落主义是对现代、不以个人意志为转移、平等主义的国家的否定,因此具有歧视性质。

Agir en vue d'interdire toutes les paroles et tous les actes qui pourraient inciter au sectarisme et au tribalisme.

努力禁止一切煽起部落主义和种族主义的言论和行动

C'est une guerre entre la civilisation et la société ouverte, d'une part, et le terrorisme et le tribalisme, d'autre part.

它是一场一方面在开放社会之间,另一方面在恐怖主义和部族化之间的战争。

Nous ne pouvons ignorer la diversité qui nous entoure dans notre vie quotidienne ou le tribalisme qui est dans notre nature.

我们不忽视日常生活中周围的多样性,也不忽视我们本性中的部落心态

L'Institut a en outre lancé et structuré un réseau national d'ONG se consacrant à la lutte contre le racisme et le tribalisme.

该协会还创立了种族主义和部落主义作斗争的全国非政府组织网络

Cet article a été jugé de nature à exacerber le confessionnalisme et le tribalisme et à susciter des clivages au sein de la société yéménite.

章被认为有加剧宗派主义和部落主义以及在也门社会制造分裂。

Leurs idées progressistes ont abouti à la mise en place d'un système de deux partis, mais ont également encouragé le « tribalisme » et la violence dans la culture politique.

他们进步的思想导致两党制度,但是也助长了“宗族主义”和政治化中的暴力。

À partir du cas congolais, les concepts de tribalisme et d'ethnie sont approchés du point de vue objectif et subjectif et procèdent de la manipulation grâce à l'adhésion au «Nous».

刚果的经验表明,部落主义和种族划分的概念涉及类似的客观和主观现实,两者都是以是否属“我们”中的一员为依据进行操纵的产物。

Cependant, les participants ont noté que certains États d'Afrique rejetaient la notion de «peuple autochtone» qui risquait, selon eux, d'entraîner une montée du «tribalisme» et de menacer l'unité de l'État.

此同时,会者注意到一些非洲国家反对“土著人民”的概念,因为这种概念导致推动“部落主义”并且威胁国家的团结。

L'amélioration des conditions de sécurité est également essentielle si l'on veut endiguer les forces centrifuges alimentées par le tribalisme et le jeu constant des factions, qui menacent la viabilité du processus de paix.

除其他外,改善安全局势对遏制嚣张的派别主义和部落主义所助长的分离势力也极为重要,而派别主义和部落主义威胁和平进程,使之无法持久。

On a veillé à ce que l'assemblée constitutionnelle contribue à la réalisation de cet objectif et à ce qu'elle permette à l'île de surmonter le tribalisme, le sectarisme et la fragmentation dont elle souffre depuis longtemps.

波多黎各政府已经做出努力,确保制宪会议够有助实现这一目标,克服长期以来一直影响本岛的部落主义宗派主义和意识形态四分五裂的情况。

Ayant travaillé pendant 15 ans pour un organisme suisse qui appuie le Front POLISARIO, l'oratrice sait que ce mouvement ne se préoccupe pas du tribalisme, de l'esclavage ni du racisme et que ces questions sont totalement occultées dans les camps de réfugiés.

她曾经为瑞士一家支持波利萨里奥阵线的组织工作了15年,她知道,该运动不谈部族主义奴隶制以及种族主义问题,这些问题在难民营中完全被禁止讨论。

Il a en outre poursuivi ses efforts pour sensibiliser les acteurs sociaux aux conséquences du tribalisme pour les fillettes et a fait campagne en faveur de la création d'une commission nationale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée au Cameroun.

另外,它还继续努力对各社会行动者进行宣传,让它们了解部族主义给女童造成的后果,并且通过游说呼吁在喀麦隆建立一个反种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍行为全国委员会。

Il a été fait référence à une étude d'une organisation non-gouvernementale selon laquelle l'échec à présenter plus de candidates ou à élire plus de femmes résulte des perceptions de la société, du manque de qualification nécessaire des femmes, du tribalisme et d'une interprétation erronée de la religion.

她提到一份非政府组织的调查报告称,无法推荐更多的女性候选人或选举更多妇女的原因在社会观念、妇女缺乏必要的资格、部落主义以及对教义的误解。

Sur la base de ce concept, l'identité soudanaise est devenue synonyme d'une loyauté qui a permis de vaincre le tribalisme et le régionalisme au profit de la coexistence et d'une renaissance pour l'ensemble de la population, qui a de surcroît jeté les bases d'un système social et culturel qui a lui-même donné naissance à une dynamique politique et économique axée sur la justice, l'équité et une vie décente pour tous.

公民概念将使苏丹人民超越部落主义和地方主义效忠国家,追求共存、实现综合振兴,进一步奠定了社会和化制度础,激发政治和经济运动,以实现所有人的正义、公平和体面生活。

Je rappelle ces faits afin que nous n'en venions pas à appuyer l'argument souvent entendu que c'est aux Africains que revient la responsabilité première des guerres et des conflits en Afrique et que l'on doit les imputer au tribalisme propre à leurs sociétés, ou bien l'explication simpliste que la crise du développement et les causes de conflit en Afrique sont à rechercher principalement dans le caractère tribal de la société africaine ou dans l'absence de « bonne gouvernance » dans certains États d'Afrique.

我回顾这些事实以便我们不要支持有些人一再重复的说法,即非洲人民对战争和冲突负有原始责任,应责备通常所谓的这些人的部落性质,或者简单化地说,非洲的发展危机和冲突起因来自非洲人民的部落状况或由非洲某些国家不存在所谓的善政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tribalisme 的法语例句

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


triazoline, triazone, tribade, tribadisme, tribal, tribalisme, triballe, triballer, tribart, tribasicité,
n. m
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le tribalisme est un instinct humain de base.

是人的基本本能。

L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

L'expert indépendant est d'avis que les Congolais ont franchi les limites du tribalisme et du régionalisme.

不过,现实还让人有另外一种认识,完全可以认为两位最值得期待的候选人之间的争吵只是一种巧合,与地域属性没有丝毫关系。

Dans maints pays, le tribalisme et l'exclusion ethnique posent davantage problème que la discrimination fondée sur la race.

在许多国家,与基于种族的歧视相比,度和族裔排斥才是真正的问题。

Au total, le tribalisme symbolise la négation de l'État moderne, anonyme et égalitaire. Il est par conséquent discriminatoire.

归根结底,主义是对现代、不以个人意志为转移、平等主义的国家的否定,因此具有歧视性质。

Agir en vue d'interdire toutes les paroles et tous les actes qui pourraient inciter au sectarisme et au tribalisme.

努力禁止一切可能煽起主义和种族主义的言论和行动

C'est une guerre entre la civilisation et la société ouverte, d'une part, et le terrorisme et le tribalisme, d'autre part.

它是一场一方面在明与开放社会之间,另一方面在恐怖主义和化之间的战争。

Nous ne pouvons ignorer la diversité qui nous entoure dans notre vie quotidienne ou le tribalisme qui est dans notre nature.

我们不能忽视日常生活中周围的多样性,也不能忽视我们本性中的心态

L'Institut a en outre lancé et structuré un réseau national d'ONG se consacrant à la lutte contre le racisme et le tribalisme.

该协会还创立了与种族主义和主义作斗争的全国非政府

Cet article a été jugé de nature à exacerber le confessionnalisme et le tribalisme et à susciter des clivages au sein de la société yéménite.

章被认为有可能加剧宗派主义和主义以及在也门社会造分裂。

Leurs idées progressistes ont abouti à la mise en place d'un système de deux partis, mais ont également encouragé le « tribalisme » et la violence dans la culture politique.

他们进步的思想导致两党度,但是也助长了“宗族主义”和政治化中的暴力。

À partir du cas congolais, les concepts de tribalisme et d'ethnie sont approchés du point de vue objectif et subjectif et procèdent de la manipulation grâce à l'adhésion au «Nous».

刚果的经验表明,主义和种族划分的概念涉及类似的客观和主观现实,两者都是以是否属于“我们”中的一员为依据进行操纵的产物。

Cependant, les participants ont noté que certains États d'Afrique rejetaient la notion de «peuple autochtone» qui risquait, selon eux, d'entraîner une montée du «tribalisme» et de menacer l'unité de l'État.

与此同时,与会者注意到一些非洲国家反对“土著人民”的概念,因为这种概念可能导致推动“主义”并且威胁国家的团结。

L'amélioration des conditions de sécurité est également essentielle si l'on veut endiguer les forces centrifuges alimentées par le tribalisme et le jeu constant des factions, qui menacent la viabilité du processus de paix.

除其他外,改善安全局势对于遏嚣张的派别主义和主义所助长的分离势力也极为重要,而派别主义和主义威胁和平进程,使之无法持久。

On a veillé à ce que l'assemblée constitutionnelle contribue à la réalisation de cet objectif et à ce qu'elle permette à l'île de surmonter le tribalisme, le sectarisme et la fragmentation dont elle souffre depuis longtemps.

波多黎各政府已经做出努力,确保宪会议能够有助于实现这一目标,克服长期以来一直影响本岛的主义宗派主义和意识形态四分五裂的情况。

Ayant travaillé pendant 15 ans pour un organisme suisse qui appuie le Front POLISARIO, l'oratrice sait que ce mouvement ne se préoccupe pas du tribalisme, de l'esclavage ni du racisme et que ces questions sont totalement occultées dans les camps de réfugiés.

她曾经为瑞士一家支持波利萨里奥阵线的工作了15年,她知道,该运动不谈主义奴隶以及种族主义问题,这些问题在难民营中完全被禁止讨论。

Il a en outre poursuivi ses efforts pour sensibiliser les acteurs sociaux aux conséquences du tribalisme pour les fillettes et a fait campagne en faveur de la création d'une commission nationale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée au Cameroun.

另外,它还继续努力对各社会行动者进行宣传,让它们了解族主义给女童造成的后果,并且通过游说呼吁在喀麦隆建立一个反种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍行为全国委员会。

Il a été fait référence à une étude d'une organisation non-gouvernementale selon laquelle l'échec à présenter plus de candidates ou à élire plus de femmes résulte des perceptions de la société, du manque de qualification nécessaire des femmes, du tribalisme et d'une interprétation erronée de la religion.

她提到一份非政府的调查报告称,无法推荐更多的女性候选人或选举更多妇女的原因在于社会观念、妇女缺乏必要的资格、主义以及对教义的误解。

Sur la base de ce concept, l'identité soudanaise est devenue synonyme d'une loyauté qui a permis de vaincre le tribalisme et le régionalisme au profit de la coexistence et d'une renaissance pour l'ensemble de la population, qui a de surcroît jeté les bases d'un système social et culturel qui a lui-même donné naissance à une dynamique politique et économique axée sur la justice, l'équité et une vie décente pour tous.

公民概念将使苏丹人民超越主义和地方主义效忠国家,追求共存、实现综合振兴,进一步奠定了社会和度基础,激发政治和经济运动,以实现所有人的正义、公平和体面生活。

Je rappelle ces faits afin que nous n'en venions pas à appuyer l'argument souvent entendu que c'est aux Africains que revient la responsabilité première des guerres et des conflits en Afrique et que l'on doit les imputer au tribalisme propre à leurs sociétés, ou bien l'explication simpliste que la crise du développement et les causes de conflit en Afrique sont à rechercher principalement dans le caractère tribal de la société africaine ou dans l'absence de « bonne gouvernance » dans certains États d'Afrique.

我回顾这些事实以便我们不要支持有些人一再重复的说法,即非洲人民对战争和冲突负有原始责任,应责备通常所谓的这些人的性质,或者简单化地说,非洲的发展危机和冲突起因来自非洲人民的状况或由于非洲某些国家不存在所谓的善政。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tribalisme 的法语例句

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


triazoline, triazone, tribade, tribadisme, tribal, tribalisme, triballe, triballer, tribart, tribasicité,
n. m
制, 族制 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le tribalisme est un instinct humain de base.

是人的基本本能。

L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.

极端主义、原教旨主义宗族主义泛滥。

L'expert indépendant est d'avis que les Congolais ont franchi les limites du tribalisme et du régionalisme.

不过,现实还让人有另外一种认识,完全可以认为两位最值得期待的候选人之间的争吵只是一种巧合,与地域属性没有系。

Dans maints pays, le tribalisme et l'exclusion ethnique posent davantage problème que la discrimination fondée sur la race.

在许多国家,与基于种族的歧视相比,制度族裔排斥才是真正的问题。

Au total, le tribalisme symbolise la négation de l'État moderne, anonyme et égalitaire. Il est par conséquent discriminatoire.

归根结底,主义是对现代、不以个人意志为转移、平等主义的国家的否定,因此具有歧视性质。

Agir en vue d'interdire toutes les paroles et tous les actes qui pourraient inciter au sectarisme et au tribalisme.

努力禁止一切可能煽起主义种族主义的言论行动

C'est une guerre entre la civilisation et la société ouverte, d'une part, et le terrorisme et le tribalisme, d'autre part.

它是一场一方面在明与开放社会之间,另一方面在恐怖主义化之间的战争。

Nous ne pouvons ignorer la diversité qui nous entoure dans notre vie quotidienne ou le tribalisme qui est dans notre nature.

我们不能忽视日常生活中周围的多样性,也不能忽视我们本性中的心态

L'Institut a en outre lancé et structuré un réseau national d'ONG se consacrant à la lutte contre le racisme et le tribalisme.

该协会还创立了与种族主义主义作斗争的全国非政府组织网络

Cet article a été jugé de nature à exacerber le confessionnalisme et le tribalisme et à susciter des clivages au sein de la société yéménite.

章被认为有可能加剧宗派主义主义以及在也门社会制造分裂。

Leurs idées progressistes ont abouti à la mise en place d'un système de deux partis, mais ont également encouragé le « tribalisme » et la violence dans la culture politique.

他们进步的思想导致两党制度,但是也助长了“宗族主义”政治化中的暴力。

À partir du cas congolais, les concepts de tribalisme et d'ethnie sont approchés du point de vue objectif et subjectif et procèdent de la manipulation grâce à l'adhésion au «Nous».

刚果的经验表明,主义种族划分的概念涉及类似的客观主观现实,两者都是以是否属于“我们”中的一员为依据进行操纵的产物。

Cependant, les participants ont noté que certains États d'Afrique rejetaient la notion de «peuple autochtone» qui risquait, selon eux, d'entraîner une montée du «tribalisme» et de menacer l'unité de l'État.

与此同时,与会者注意到一些非洲国家反对“土著人民”的概念,因为这种概念可能导致推动“主义”并且威胁国家的团结。

L'amélioration des conditions de sécurité est également essentielle si l'on veut endiguer les forces centrifuges alimentées par le tribalisme et le jeu constant des factions, qui menacent la viabilité du processus de paix.

除其他外,改善安全局势对于遏制嚣张的派别主义主义所助长的分离势力也极为重要,而派别主义主义威胁平进程,使之无法持久。

On a veillé à ce que l'assemblée constitutionnelle contribue à la réalisation de cet objectif et à ce qu'elle permette à l'île de surmonter le tribalisme, le sectarisme et la fragmentation dont elle souffre depuis longtemps.

波多黎各政府已经做出努力,确保制宪会议能够有助于实现这一目标,克服长期以来一直影响本岛的主义宗派主义意识形态四分五裂的情况。

Ayant travaillé pendant 15 ans pour un organisme suisse qui appuie le Front POLISARIO, l'oratrice sait que ce mouvement ne se préoccupe pas du tribalisme, de l'esclavage ni du racisme et que ces questions sont totalement occultées dans les camps de réfugiés.

她曾经为瑞士一家支持波利萨里奥阵线的组织工作了15年,她知道,该运动不谈主义奴隶制以及种族主义问题,这些问题在难民营中完全被禁止讨论。

Il a en outre poursuivi ses efforts pour sensibiliser les acteurs sociaux aux conséquences du tribalisme pour les fillettes et a fait campagne en faveur de la création d'une commission nationale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée au Cameroun.

另外,它还继续努力对各社会行动者进行宣传,让它们了解族主义给女童造成的后果,并且通过游说呼吁在喀麦隆建立一个反种族主义、种族歧视、仇外心理不容忍行为全国委员会。

Il a été fait référence à une étude d'une organisation non-gouvernementale selon laquelle l'échec à présenter plus de candidates ou à élire plus de femmes résulte des perceptions de la société, du manque de qualification nécessaire des femmes, du tribalisme et d'une interprétation erronée de la religion.

她提到一份非政府组织的调查报告称,无法推荐更多的女性候选人或选举更多妇女的原因在于社会观念、妇女缺乏必要的资格、主义以及对教义的误解。

Sur la base de ce concept, l'identité soudanaise est devenue synonyme d'une loyauté qui a permis de vaincre le tribalisme et le régionalisme au profit de la coexistence et d'une renaissance pour l'ensemble de la population, qui a de surcroît jeté les bases d'un système social et culturel qui a lui-même donné naissance à une dynamique politique et économique axée sur la justice, l'équité et une vie décente pour tous.

公民概念将使苏丹人民超越主义地方主义效忠国家,追求共存、实现综合振兴,进一步奠定了社会化制度基础,激发政治经济运动,以实现所有人的正义、公平体面生活。

Je rappelle ces faits afin que nous n'en venions pas à appuyer l'argument souvent entendu que c'est aux Africains que revient la responsabilité première des guerres et des conflits en Afrique et que l'on doit les imputer au tribalisme propre à leurs sociétés, ou bien l'explication simpliste que la crise du développement et les causes de conflit en Afrique sont à rechercher principalement dans le caractère tribal de la société africaine ou dans l'absence de « bonne gouvernance » dans certains États d'Afrique.

我回顾这些事实以便我们不要支持有些人一再重复的说法,即非洲人民对战争冲突负有原始责任,应责备通常所谓的这些人的性质,或者简单化地说,非洲的发展危机冲突起因来自非洲人民的状况或由于非洲某些国家不存在所谓的善政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tribalisme 的法语例句

用户正在搜索


敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, ,

相似单词


triazoline, triazone, tribade, tribadisme, tribal, tribalisme, triballe, triballer, tribart, tribasicité,
n. m
部落制, 部族制 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le tribalisme est un instinct humain de base.

部落是人基本本能。

L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.

极端主义、原教旨主义和宗族主义

L'expert indépendant est d'avis que les Congolais ont franchi les limites du tribalisme et du régionalisme.

,现实还让人有另外一种认识,完全可以认为两位最值得期待候选人之间争吵只是一种巧合,与地域属性没有丝毫关系。

Dans maints pays, le tribalisme et l'exclusion ethnique posent davantage problème que la discrimination fondée sur la race.

在许多国家,与基于种族歧视相比,部落制度和族裔排斥才是真正问题。

Au total, le tribalisme symbolise la négation de l'État moderne, anonyme et égalitaire. Il est par conséquent discriminatoire.

归根结底,部落主义是对现代、以个人意志为转移、平等主义国家否定,因此具有歧视性质。

Agir en vue d'interdire toutes les paroles et tous les actes qui pourraient inciter au sectarisme et au tribalisme.

努力禁止一切可能煽起部落主义和种族主义言论和行动

C'est une guerre entre la civilisation et la société ouverte, d'une part, et le terrorisme et le tribalisme, d'autre part.

它是一场一方面在明与开放社会之间,另一方面在恐怖主义和部族化之间战争。

Nous ne pouvons ignorer la diversité qui nous entoure dans notre vie quotidienne ou le tribalisme qui est dans notre nature.

我们能忽视日常生活中周围多样性,也能忽视我们本性中部落心态

L'Institut a en outre lancé et structuré un réseau national d'ONG se consacrant à la lutte contre le racisme et le tribalisme.

该协会还创立了与种族主义和部落主义作斗争全国非政府组织网络

Cet article a été jugé de nature à exacerber le confessionnalisme et le tribalisme et à susciter des clivages au sein de la société yéménite.

章被认为有可能加剧宗派主义和部落主义以及在也门社会制造分裂。

Leurs idées progressistes ont abouti à la mise en place d'un système de deux partis, mais ont également encouragé le « tribalisme » et la violence dans la culture politique.

他们进步思想导致两党制度,但是也助长了“宗族主义”和政治化中暴力。

À partir du cas congolais, les concepts de tribalisme et d'ethnie sont approchés du point de vue objectif et subjectif et procèdent de la manipulation grâce à l'adhésion au «Nous».

刚果表明,部落主义和种族划分概念涉及类似客观和主观现实,两者都是以是否属于“我们”中一员为依据进行操纵产物。

Cependant, les participants ont noté que certains États d'Afrique rejetaient la notion de «peuple autochtone» qui risquait, selon eux, d'entraîner une montée du «tribalisme» et de menacer l'unité de l'État.

与此同时,与会者注意到一些非洲国家反对“土著人民”概念,因为这种概念可能导致推动“部落主义”并且威胁国家团结。

L'amélioration des conditions de sécurité est également essentielle si l'on veut endiguer les forces centrifuges alimentées par le tribalisme et le jeu constant des factions, qui menacent la viabilité du processus de paix.

除其他外,改善安全局势对于遏制嚣张派别主义和部落主义所助长分离势力也极为重要,而派别主义和部落主义威胁和平进程,使之无法持久。

On a veillé à ce que l'assemblée constitutionnelle contribue à la réalisation de cet objectif et à ce qu'elle permette à l'île de surmonter le tribalisme, le sectarisme et la fragmentation dont elle souffre depuis longtemps.

波多黎各政府已做出努力,确保制宪会议能够有助于实现这一目标,克服长期以来一直影响本岛部落主义宗派主义和意识形态四分五裂情况。

Ayant travaillé pendant 15 ans pour un organisme suisse qui appuie le Front POLISARIO, l'oratrice sait que ce mouvement ne se préoccupe pas du tribalisme, de l'esclavage ni du racisme et que ces questions sont totalement occultées dans les camps de réfugiés.

她曾为瑞士一家支持波利萨里奥阵线组织工作了15年,她知道,该运动部族主义奴隶制以及种族主义问题,这些问题在难民营中完全被禁止讨论。

Il a en outre poursuivi ses efforts pour sensibiliser les acteurs sociaux aux conséquences du tribalisme pour les fillettes et a fait campagne en faveur de la création d'une commission nationale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée au Cameroun.

另外,它还继续努力对各社会行动者进行宣传,让它们了解部族主义给女童造成后果,并且通游说呼吁在喀麦隆建立一个反种族主义、种族歧视、仇外心理和相关容忍行为全国委员会。

Il a été fait référence à une étude d'une organisation non-gouvernementale selon laquelle l'échec à présenter plus de candidates ou à élire plus de femmes résulte des perceptions de la société, du manque de qualification nécessaire des femmes, du tribalisme et d'une interprétation erronée de la religion.

她提到一份非政府组织调查报告称,无法推荐更多女性候选人或选举更多妇女原因在于社会观念、妇女缺乏必要资格、部落主义以及对教义误解。

Sur la base de ce concept, l'identité soudanaise est devenue synonyme d'une loyauté qui a permis de vaincre le tribalisme et le régionalisme au profit de la coexistence et d'une renaissance pour l'ensemble de la population, qui a de surcroît jeté les bases d'un système social et culturel qui a lui-même donné naissance à une dynamique politique et économique axée sur la justice, l'équité et une vie décente pour tous.

公民概念将使苏丹人民超越部落主义和地方主义效忠国家,追求共存、实现综合振兴,进一步奠定了社会和化制度基础,激发政治和济运动,以实现所有人正义、公平和体面生活。

Je rappelle ces faits afin que nous n'en venions pas à appuyer l'argument souvent entendu que c'est aux Africains que revient la responsabilité première des guerres et des conflits en Afrique et que l'on doit les imputer au tribalisme propre à leurs sociétés, ou bien l'explication simpliste que la crise du développement et les causes de conflit en Afrique sont à rechercher principalement dans le caractère tribal de la société africaine ou dans l'absence de « bonne gouvernance » dans certains États d'Afrique.

我回顾这些事实以便我们要支持有些人一再重复说法,即非洲人民对战争和冲突负有原始责任,应责备通常所谓这些人部落性质,或者简单化地说,非洲发展危机和冲突起因来自非洲人民部落状况或由于非洲某些国家存在所谓善政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tribalisme 的法语例句

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


triazoline, triazone, tribade, tribadisme, tribal, tribalisme, triballe, triballer, tribart, tribasicité,
n. m
部落制, 部族制 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le tribalisme est un instinct humain de base.

部落基本本能。

L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

L'expert indépendant est d'avis que les Congolais ont franchi les limites du tribalisme et du régionalisme.

不过,现实还让人有另外一种认识,完全可以认为两位最值得期待候选人之间吵只一种巧合,与地域属性没有丝毫关系。

Dans maints pays, le tribalisme et l'exclusion ethnique posent davantage problème que la discrimination fondée sur la race.

在许多国家,与基于种族歧视相比,部落制度和族裔排真正问题。

Au total, le tribalisme symbolise la négation de l'État moderne, anonyme et égalitaire. Il est par conséquent discriminatoire.

归根结底,部落主义对现代、不以个人意志为转移、平等主义国家否定,因此具有歧视性质。

Agir en vue d'interdire toutes les paroles et tous les actes qui pourraient inciter au sectarisme et au tribalisme.

努力禁止一切可能煽起部落主义和种族主义言论和行动

C'est une guerre entre la civilisation et la société ouverte, d'une part, et le terrorisme et le tribalisme, d'autre part.

一场一方面在明与开放社会之间,另一方面在恐怖主义和部族化之间

Nous ne pouvons ignorer la diversité qui nous entoure dans notre vie quotidienne ou le tribalisme qui est dans notre nature.

我们不能忽视日常生活中周围多样性,也不能忽视我们本性中部落心态

L'Institut a en outre lancé et structuré un réseau national d'ONG se consacrant à la lutte contre le racisme et le tribalisme.

该协会还创立了与种族主义和部落主义全国非政府组织网络

Cet article a été jugé de nature à exacerber le confessionnalisme et le tribalisme et à susciter des clivages au sein de la société yéménite.

章被认为有可能加剧宗派主义和部落主义以及在也门社会制造分裂。

Leurs idées progressistes ont abouti à la mise en place d'un système de deux partis, mais ont également encouragé le « tribalisme » et la violence dans la culture politique.

他们进步思想导致两党制度,但也助长了“宗族主义”和政治化中暴力。

À partir du cas congolais, les concepts de tribalisme et d'ethnie sont approchés du point de vue objectif et subjectif et procèdent de la manipulation grâce à l'adhésion au «Nous».

刚果经验表明,部落主义和种族划分概念涉及类似客观和主观现实,两者都否属于“我们”中一员为依据进行操纵产物。

Cependant, les participants ont noté que certains États d'Afrique rejetaient la notion de «peuple autochtone» qui risquait, selon eux, d'entraîner une montée du «tribalisme» et de menacer l'unité de l'État.

与此同时,与会者注意到一些非洲国家反对“土著人民”概念,因为这种概念可能导致推动“部落主义”并且威胁国家团结。

L'amélioration des conditions de sécurité est également essentielle si l'on veut endiguer les forces centrifuges alimentées par le tribalisme et le jeu constant des factions, qui menacent la viabilité du processus de paix.

除其他外,改善安全局势对于遏制嚣张派别主义和部落主义所助长分离势力也极为重要,而派别主义和部落主义威胁和平进程,使之无法持久。

On a veillé à ce que l'assemblée constitutionnelle contribue à la réalisation de cet objectif et à ce qu'elle permette à l'île de surmonter le tribalisme, le sectarisme et la fragmentation dont elle souffre depuis longtemps.

波多黎各政府已经做出努力,确保制宪会议能够有助于实现这一目标,克服长期以来一直影响本岛部落主义宗派主义和意识形态四分五裂情况。

Ayant travaillé pendant 15 ans pour un organisme suisse qui appuie le Front POLISARIO, l'oratrice sait que ce mouvement ne se préoccupe pas du tribalisme, de l'esclavage ni du racisme et que ces questions sont totalement occultées dans les camps de réfugiés.

她曾经为瑞士一家支持波利萨里奥阵线组织工作了15年,她知道,该运动不谈部族主义奴隶制以及种族主义问题,这些问题在难民营中完全被禁止讨论。

Il a en outre poursuivi ses efforts pour sensibiliser les acteurs sociaux aux conséquences du tribalisme pour les fillettes et a fait campagne en faveur de la création d'une commission nationale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée au Cameroun.

另外,它还继续努力对各社会行动者进行宣传,让它们了解部族主义给女童造成后果,并且通过游说呼吁在喀麦隆建立一个反种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍行为全国委员会。

Il a été fait référence à une étude d'une organisation non-gouvernementale selon laquelle l'échec à présenter plus de candidates ou à élire plus de femmes résulte des perceptions de la société, du manque de qualification nécessaire des femmes, du tribalisme et d'une interprétation erronée de la religion.

她提到一份非政府组织调查报告称,无法推荐更多女性候选人或选举更多妇女原因在于社会观念、妇女缺乏必要资格、部落主义以及对教义误解。

Sur la base de ce concept, l'identité soudanaise est devenue synonyme d'une loyauté qui a permis de vaincre le tribalisme et le régionalisme au profit de la coexistence et d'une renaissance pour l'ensemble de la population, qui a de surcroît jeté les bases d'un système social et culturel qui a lui-même donné naissance à une dynamique politique et économique axée sur la justice, l'équité et une vie décente pour tous.

公民概念将使苏丹人民超越部落主义和地方主义效忠国家,追求共存、实现综合振兴,进一步奠定了社会和化制度基础,激发政治和经济运动,以实现所有人正义、公平和体面生活。

Je rappelle ces faits afin que nous n'en venions pas à appuyer l'argument souvent entendu que c'est aux Africains que revient la responsabilité première des guerres et des conflits en Afrique et que l'on doit les imputer au tribalisme propre à leurs sociétés, ou bien l'explication simpliste que la crise du développement et les causes de conflit en Afrique sont à rechercher principalement dans le caractère tribal de la société africaine ou dans l'absence de « bonne gouvernance » dans certains États d'Afrique.

我回顾这些事实以便我们不要支持有些人一再重复说法,即非洲人民对战和冲突负有原始责任,应责备通常所谓这些人部落性质,或者简单化地说,非洲发展危机和冲突起因来自非洲人民部落状况或由于非洲某些国家不存在所谓善政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tribalisme 的法语例句

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


triazoline, triazone, tribade, tribadisme, tribal, tribalisme, triballe, triballer, tribart, tribasicité,

用户正在搜索


壁架, 壁镜, 壁龛, 壁垒, 壁垒分明, 壁垒森严, 壁立, 壁立千仞, 壁炉, 壁炉的柴架,

相似单词


triazoline, triazone, tribade, tribadisme, tribal, tribalisme, triballe, triballer, tribart, tribasicité,

用户正在搜索


壁切除术, 壁球, 壁上观, 壁虱, 壁饰, 壁毯, 壁蜕膜, 壁炎, 壁障, 壁纸,

相似单词


triazoline, triazone, tribade, tribadisme, tribal, tribalisme, triballe, triballer, tribart, tribasicité,
n. m
部落制, 部族制 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le tribalisme est un instinct humain de base.

部落是人的基本本能。

L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.

极端、原教旨宗族泛滥。

L'expert indépendant est d'avis que les Congolais ont franchi les limites du tribalisme et du régionalisme.

不过,现实还让人有另外一种认识,完全可以认为两位最值得期待的候选人之间的争吵只是一种巧合,与地域属性没有丝毫关系。

Dans maints pays, le tribalisme et l'exclusion ethnique posent davantage problème que la discrimination fondée sur la race.

在许多国家,与基于种族的歧视相比,部落制度族裔排斥才是真正的问题。

Au total, le tribalisme symbolise la négation de l'État moderne, anonyme et égalitaire. Il est par conséquent discriminatoire.

底,部落是对现代、不以个人意志为转移、平等的国家的否定,因此具有歧视性质。

Agir en vue d'interdire toutes les paroles et tous les actes qui pourraient inciter au sectarisme et au tribalisme.

努力禁止一切可能煽起部落种族的言论行动

C'est une guerre entre la civilisation et la société ouverte, d'une part, et le terrorisme et le tribalisme, d'autre part.

它是一场一方面在明与开放社会之间,另一方面在恐怖部族化之间的战争。

Nous ne pouvons ignorer la diversité qui nous entoure dans notre vie quotidienne ou le tribalisme qui est dans notre nature.

我们不能忽视日常生活中周围的多样性,也不能忽视我们本性中的部落心态

L'Institut a en outre lancé et structuré un réseau national d'ONG se consacrant à la lutte contre le racisme et le tribalisme.

该协会还创立了与种族部落作斗争的全国非政府组织网络

Cet article a été jugé de nature à exacerber le confessionnalisme et le tribalisme et à susciter des clivages au sein de la société yéménite.

章被认为有可能加剧宗派部落以及在也门社会制造分裂。

Leurs idées progressistes ont abouti à la mise en place d'un système de deux partis, mais ont également encouragé le « tribalisme » et la violence dans la culture politique.

他们进步的思想导致两党制度,但是也助长了“宗族政治化中的暴力。

À partir du cas congolais, les concepts de tribalisme et d'ethnie sont approchés du point de vue objectif et subjectif et procèdent de la manipulation grâce à l'adhésion au «Nous».

刚果的经验表明,部落种族划分的概念涉及类似的客观观现实,两者都是以是否属于“我们”中的一员为依据进行操纵的产物。

Cependant, les participants ont noté que certains États d'Afrique rejetaient la notion de «peuple autochtone» qui risquait, selon eux, d'entraîner une montée du «tribalisme» et de menacer l'unité de l'État.

与此同时,与会者注意到一些非洲国家反对“土著人民”的概念,因为这种概念可能导致推动“部落”并且威胁国家的团

L'amélioration des conditions de sécurité est également essentielle si l'on veut endiguer les forces centrifuges alimentées par le tribalisme et le jeu constant des factions, qui menacent la viabilité du processus de paix.

除其他外,改善安全局势对于遏制嚣张的派别部落所助长的分离势力也极为重要,而派别部落威胁平进程,使之无法持久。

On a veillé à ce que l'assemblée constitutionnelle contribue à la réalisation de cet objectif et à ce qu'elle permette à l'île de surmonter le tribalisme, le sectarisme et la fragmentation dont elle souffre depuis longtemps.

波多黎各政府已经做出努力,确保制宪会议能够有助于实现这一目标,克服长期以来一直影响本岛的部落宗派意识形态四分五裂的情况。

Ayant travaillé pendant 15 ans pour un organisme suisse qui appuie le Front POLISARIO, l'oratrice sait que ce mouvement ne se préoccupe pas du tribalisme, de l'esclavage ni du racisme et que ces questions sont totalement occultées dans les camps de réfugiés.

她曾经为瑞士一家支持波利萨里奥阵线的组织工作了15年,她知道,该运动不谈部族奴隶制以及种族问题,这些问题在难民营中完全被禁止讨论。

Il a en outre poursuivi ses efforts pour sensibiliser les acteurs sociaux aux conséquences du tribalisme pour les fillettes et a fait campagne en faveur de la création d'une commission nationale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée au Cameroun.

另外,它还继续努力对各社会行动者进行宣传,让它们了解部族给女童造成的后果,并且通过游说呼吁在喀麦隆建立一个反种族、种族歧视、仇外心理相关不容忍行为全国委员会。

Il a été fait référence à une étude d'une organisation non-gouvernementale selon laquelle l'échec à présenter plus de candidates ou à élire plus de femmes résulte des perceptions de la société, du manque de qualification nécessaire des femmes, du tribalisme et d'une interprétation erronée de la religion.

她提到一份非政府组织的调查报告称,无法推荐更多的女性候选人或选举更多妇女的原因在于社会观念、妇女缺乏必要的资格、部落以及对教的误解。

Sur la base de ce concept, l'identité soudanaise est devenue synonyme d'une loyauté qui a permis de vaincre le tribalisme et le régionalisme au profit de la coexistence et d'une renaissance pour l'ensemble de la population, qui a de surcroît jeté les bases d'un système social et culturel qui a lui-même donné naissance à une dynamique politique et économique axée sur la justice, l'équité et une vie décente pour tous.

公民概念将使苏丹人民超越部落地方效忠国家,追求共存、实现综合振兴,进一步奠定了社会化制度基础,激发政治经济运动,以实现所有人的正、公平体面生活。

Je rappelle ces faits afin que nous n'en venions pas à appuyer l'argument souvent entendu que c'est aux Africains que revient la responsabilité première des guerres et des conflits en Afrique et que l'on doit les imputer au tribalisme propre à leurs sociétés, ou bien l'explication simpliste que la crise du développement et les causes de conflit en Afrique sont à rechercher principalement dans le caractère tribal de la société africaine ou dans l'absence de « bonne gouvernance » dans certains États d'Afrique.

我回顾这些事实以便我们不要支持有些人一再重复的说法,即非洲人民对战争冲突负有原始责任,应责备通常所谓的这些人的部落性质,或者简单化地说,非洲的发展危机冲突起因来自非洲人民的部落状况或由于非洲某些国家不存在所谓的善政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tribalisme 的法语例句

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


triazoline, triazone, tribade, tribadisme, tribal, tribalisme, triballe, triballer, tribart, tribasicité,
n. m
部落制, 部族制 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le tribalisme est un instinct humain de base.

部落人的基本本能。

L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.

极端主、原教旨主宗族泛滥。

L'expert indépendant est d'avis que les Congolais ont franchi les limites du tribalisme et du régionalisme.

不过,现实让人有另外一种认识,完全可以认为两位最值得期待的候选人之间的争吵只一种巧合,与地域属性没有丝毫关系。

Dans maints pays, le tribalisme et l'exclusion ethnique posent davantage problème que la discrimination fondée sur la race.

在许多国家,与基于种族的歧视相比,部落制度和族裔排斥才真正的问题。

Au total, le tribalisme symbolise la négation de l'État moderne, anonyme et égalitaire. Il est par conséquent discriminatoire.

归根结底,部落现代、不以个人意志为转移、平等主的国家的否定,因此具有歧视性质。

Agir en vue d'interdire toutes les paroles et tous les actes qui pourraient inciter au sectarisme et au tribalisme.

努力禁止一切可能煽起部落主种族主的言论和行动

C'est une guerre entre la civilisation et la société ouverte, d'une part, et le terrorisme et le tribalisme, d'autre part.

一场一方面在明与开放社会之间,另一方面在恐怖主和部族化之间的战争。

Nous ne pouvons ignorer la diversité qui nous entoure dans notre vie quotidienne ou le tribalisme qui est dans notre nature.

我们不能忽视日常生活中周围的多样性,也不能忽视我们本性中的部落心态

L'Institut a en outre lancé et structuré un réseau national d'ONG se consacrant à la lutte contre le racisme et le tribalisme.

该协会了与种族主部落作斗争的全国非政府组织网络

Cet article a été jugé de nature à exacerber le confessionnalisme et le tribalisme et à susciter des clivages au sein de la société yéménite.

章被认为有可能加剧宗派主部落以及在也门社会制造分裂。

Leurs idées progressistes ont abouti à la mise en place d'un système de deux partis, mais ont également encouragé le « tribalisme » et la violence dans la culture politique.

他们进步的思想导致两党制度,但也助长了“宗族主”和政治化中的暴力。

À partir du cas congolais, les concepts de tribalisme et d'ethnie sont approchés du point de vue objectif et subjectif et procèdent de la manipulation grâce à l'adhésion au «Nous».

刚果的经验表明,部落和种族划分的概念涉及类似的客观和主观现实,两者都否属于“我们”中的一员为依据进行操纵的产物。

Cependant, les participants ont noté que certains États d'Afrique rejetaient la notion de «peuple autochtone» qui risquait, selon eux, d'entraîner une montée du «tribalisme» et de menacer l'unité de l'État.

与此同时,与会者注意到一些非洲国家反“土著人民”的概念,因为这种概念可能导致推动“部落主”并且威胁国家的团结。

L'amélioration des conditions de sécurité est également essentielle si l'on veut endiguer les forces centrifuges alimentées par le tribalisme et le jeu constant des factions, qui menacent la viabilité du processus de paix.

除其他外,改善安全局势于遏制嚣张的派别主和部落主所助长的分离势力也极为重要,而派别主和部落主威胁和平进程,使之无法持久。

On a veillé à ce que l'assemblée constitutionnelle contribue à la réalisation de cet objectif et à ce qu'elle permette à l'île de surmonter le tribalisme, le sectarisme et la fragmentation dont elle souffre depuis longtemps.

波多黎各政府已经做出努力,确保制宪会议能够有助于实现这一目标,克服长期以来一直影响本岛的部落宗派主和意识形态四分五裂的情况。

Ayant travaillé pendant 15 ans pour un organisme suisse qui appuie le Front POLISARIO, l'oratrice sait que ce mouvement ne se préoccupe pas du tribalisme, de l'esclavage ni du racisme et que ces questions sont totalement occultées dans les camps de réfugiés.

她曾经为瑞士一家支持波利萨里奥阵线的组织工作了15年,她知道,该运动不谈部族奴隶制以及种族主问题,这些问题在难民营中完全被禁止讨论。

Il a en outre poursuivi ses efforts pour sensibiliser les acteurs sociaux aux conséquences du tribalisme pour les fillettes et a fait campagne en faveur de la création d'une commission nationale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée au Cameroun.

另外,它继续努力各社会行动者进行宣传,让它们了解部族主给女童造成的后果,并且通过游说呼吁在喀麦隆建一个反种族主、种族歧视、仇外心理和相关不容忍行为全国委员会。

Il a été fait référence à une étude d'une organisation non-gouvernementale selon laquelle l'échec à présenter plus de candidates ou à élire plus de femmes résulte des perceptions de la société, du manque de qualification nécessaire des femmes, du tribalisme et d'une interprétation erronée de la religion.

她提到一份非政府组织的调查报告称,无法推荐更多的女性候选人或选举更多妇女的原因在于社会观念、妇女缺乏必要的资格、部落以及的误解。

Sur la base de ce concept, l'identité soudanaise est devenue synonyme d'une loyauté qui a permis de vaincre le tribalisme et le régionalisme au profit de la coexistence et d'une renaissance pour l'ensemble de la population, qui a de surcroît jeté les bases d'un système social et culturel qui a lui-même donné naissance à une dynamique politique et économique axée sur la justice, l'équité et une vie décente pour tous.

公民概念将使苏丹人民超越部落主和地方主效忠国家,追求共存、实现综合振兴,进一步奠定了社会和化制度基础,激发政治和经济运动,以实现所有人的正、公平和体面生活。

Je rappelle ces faits afin que nous n'en venions pas à appuyer l'argument souvent entendu que c'est aux Africains que revient la responsabilité première des guerres et des conflits en Afrique et que l'on doit les imputer au tribalisme propre à leurs sociétés, ou bien l'explication simpliste que la crise du développement et les causes de conflit en Afrique sont à rechercher principalement dans le caractère tribal de la société africaine ou dans l'absence de « bonne gouvernance » dans certains États d'Afrique.

我回顾这些事实以便我们不要支持有些人一再重复的说法,即非洲人民战争和冲突负有原始责任,应责备通常所谓的这些人的部落性质,或者简单化地说,非洲的发展危机和冲突起因来自非洲人民的部落状况或由于非洲某些国家不存在所谓的善政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tribalisme 的法语例句

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


triazoline, triazone, tribade, tribadisme, tribal, tribalisme, triballe, triballer, tribart, tribasicité,
n. m
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le tribalisme est un instinct humain de base.

是人的基本本能。

L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

L'expert indépendant est d'avis que les Congolais ont franchi les limites du tribalisme et du régionalisme.

不过,现实还让人有另外一种认识,完全可以认为两位最值得期待的候选人之间的争吵只是一种巧合,与地域属性没有丝毫关系。

Dans maints pays, le tribalisme et l'exclusion ethnique posent davantage problème que la discrimination fondée sur la race.

在许多国家,与基于种族的歧视相比,度和族裔排斥才是真正的问题。

Au total, le tribalisme symbolise la négation de l'État moderne, anonyme et égalitaire. Il est par conséquent discriminatoire.

归根结底,主义是对现代、不以个人意志为转移、平等主义的国家的否定,因此具有歧视性质。

Agir en vue d'interdire toutes les paroles et tous les actes qui pourraient inciter au sectarisme et au tribalisme.

努力禁止一切可能煽起主义和种族主义的言论和行动

C'est une guerre entre la civilisation et la société ouverte, d'une part, et le terrorisme et le tribalisme, d'autre part.

它是一场一方面在明与开放社会之间,另一方面在恐怖主义和化之间的战争。

Nous ne pouvons ignorer la diversité qui nous entoure dans notre vie quotidienne ou le tribalisme qui est dans notre nature.

我们不能忽视日常生活中周围的多样性,也不能忽视我们本性中的心态

L'Institut a en outre lancé et structuré un réseau national d'ONG se consacrant à la lutte contre le racisme et le tribalisme.

该协会还创立了与种族主义和主义作斗争的全国非政府

Cet article a été jugé de nature à exacerber le confessionnalisme et le tribalisme et à susciter des clivages au sein de la société yéménite.

章被认为有可能加剧宗派主义和主义以及在也门社会造分裂。

Leurs idées progressistes ont abouti à la mise en place d'un système de deux partis, mais ont également encouragé le « tribalisme » et la violence dans la culture politique.

他们进步的思想导致两党度,但是也助长了“宗族主义”和政治化中的暴力。

À partir du cas congolais, les concepts de tribalisme et d'ethnie sont approchés du point de vue objectif et subjectif et procèdent de la manipulation grâce à l'adhésion au «Nous».

刚果的经验表明,主义和种族划分的概念涉及类似的客观和主观现实,两者都是以是否属于“我们”中的一员为依据进行操纵的产物。

Cependant, les participants ont noté que certains États d'Afrique rejetaient la notion de «peuple autochtone» qui risquait, selon eux, d'entraîner une montée du «tribalisme» et de menacer l'unité de l'État.

与此同时,与会者注意到一些非洲国家反对“土著人民”的概念,因为这种概念可能导致推动“主义”并且威胁国家的团结。

L'amélioration des conditions de sécurité est également essentielle si l'on veut endiguer les forces centrifuges alimentées par le tribalisme et le jeu constant des factions, qui menacent la viabilité du processus de paix.

除其他外,改善安全局势对于遏嚣张的派别主义和主义所助长的分离势力也极为重要,而派别主义和主义威胁和平进程,使之无法持久。

On a veillé à ce que l'assemblée constitutionnelle contribue à la réalisation de cet objectif et à ce qu'elle permette à l'île de surmonter le tribalisme, le sectarisme et la fragmentation dont elle souffre depuis longtemps.

波多黎各政府已经做出努力,确保宪会议能够有助于实现这一目标,克服长期以来一直影响本岛的主义宗派主义和意识形态四分五裂的情况。

Ayant travaillé pendant 15 ans pour un organisme suisse qui appuie le Front POLISARIO, l'oratrice sait que ce mouvement ne se préoccupe pas du tribalisme, de l'esclavage ni du racisme et que ces questions sont totalement occultées dans les camps de réfugiés.

她曾经为瑞士一家支持波利萨里奥阵线的工作了15年,她知道,该运动不谈主义奴隶以及种族主义问题,这些问题在难民营中完全被禁止讨论。

Il a en outre poursuivi ses efforts pour sensibiliser les acteurs sociaux aux conséquences du tribalisme pour les fillettes et a fait campagne en faveur de la création d'une commission nationale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée au Cameroun.

另外,它还继续努力对各社会行动者进行宣传,让它们了解族主义给女童造成的后果,并且通过游说呼吁在喀麦隆建立一个反种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍行为全国委员会。

Il a été fait référence à une étude d'une organisation non-gouvernementale selon laquelle l'échec à présenter plus de candidates ou à élire plus de femmes résulte des perceptions de la société, du manque de qualification nécessaire des femmes, du tribalisme et d'une interprétation erronée de la religion.

她提到一份非政府的调查报告称,无法推荐更多的女性候选人或选举更多妇女的原因在于社会观念、妇女缺乏必要的资格、主义以及对教义的误解。

Sur la base de ce concept, l'identité soudanaise est devenue synonyme d'une loyauté qui a permis de vaincre le tribalisme et le régionalisme au profit de la coexistence et d'une renaissance pour l'ensemble de la population, qui a de surcroît jeté les bases d'un système social et culturel qui a lui-même donné naissance à une dynamique politique et économique axée sur la justice, l'équité et une vie décente pour tous.

公民概念将使苏丹人民超越主义和地方主义效忠国家,追求共存、实现综合振兴,进一步奠定了社会和度基础,激发政治和经济运动,以实现所有人的正义、公平和体面生活。

Je rappelle ces faits afin que nous n'en venions pas à appuyer l'argument souvent entendu que c'est aux Africains que revient la responsabilité première des guerres et des conflits en Afrique et que l'on doit les imputer au tribalisme propre à leurs sociétés, ou bien l'explication simpliste que la crise du développement et les causes de conflit en Afrique sont à rechercher principalement dans le caractère tribal de la société africaine ou dans l'absence de « bonne gouvernance » dans certains États d'Afrique.

我回顾这些事实以便我们不要支持有些人一再重复的说法,即非洲人民对战争和冲突负有原始责任,应责备通常所谓的这些人的性质,或者简单化地说,非洲的发展危机和冲突起因来自非洲人民的状况或由于非洲某些国家不存在所谓的善政。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tribalisme 的法语例句

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


triazoline, triazone, tribade, tribadisme, tribal, tribalisme, triballe, triballer, tribart, tribasicité,
n. m
部落制, 部族制 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le tribalisme est un instinct humain de base.

部落是人的基本本能。

L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

L'expert indépendant est d'avis que les Congolais ont franchi les limites du tribalisme et du régionalisme.

不过,现实还让人有另外一种认识,完全可以认为两位最值得期待的候选人之间的争吵只是一种巧合,与地域属没有丝毫关系。

Dans maints pays, le tribalisme et l'exclusion ethnique posent davantage problème que la discrimination fondée sur la race.

在许多国家,与基于种族的歧相比,部落制度和族裔排斥才是真正的问题。

Au total, le tribalisme symbolise la négation de l'État moderne, anonyme et égalitaire. Il est par conséquent discriminatoire.

归根结底,部落主义是对现代、不以个人意志为转移、平等主义的国家的否定,因此具有歧

Agir en vue d'interdire toutes les paroles et tous les actes qui pourraient inciter au sectarisme et au tribalisme.

力禁止一切可能煽起部落主义和种族主义的言论和行动

C'est une guerre entre la civilisation et la société ouverte, d'une part, et le terrorisme et le tribalisme, d'autre part.

它是一场一方面在明与开放社会之间,另一方面在恐怖主义和部族化之间的战争。

Nous ne pouvons ignorer la diversité qui nous entoure dans notre vie quotidienne ou le tribalisme qui est dans notre nature.

我们不能忽生活中周围的多样,也不能忽我们本中的部落心态

L'Institut a en outre lancé et structuré un réseau national d'ONG se consacrant à la lutte contre le racisme et le tribalisme.

该协会还创立了与种族主义和部落主义作斗争的全国非政府组织网络

Cet article a été jugé de nature à exacerber le confessionnalisme et le tribalisme et à susciter des clivages au sein de la société yéménite.

章被认为有可能加剧宗派主义和部落主义以及在也门社会制造分裂。

Leurs idées progressistes ont abouti à la mise en place d'un système de deux partis, mais ont également encouragé le « tribalisme » et la violence dans la culture politique.

他们进步的思想导致两党制度,但是也助长了“宗族主义”和政治化中的暴力。

À partir du cas congolais, les concepts de tribalisme et d'ethnie sont approchés du point de vue objectif et subjectif et procèdent de la manipulation grâce à l'adhésion au «Nous».

刚果的经验表明,部落主义和种族划分的概念涉及类似的客观和主观现实,两者都是以是否属于“我们”中的一员为依据进行操纵的产物。

Cependant, les participants ont noté que certains États d'Afrique rejetaient la notion de «peuple autochtone» qui risquait, selon eux, d'entraîner une montée du «tribalisme» et de menacer l'unité de l'État.

与此同时,与会者注意到一些非洲国家反对“土著人民”的概念,因为这种概念可能导致推动“部落主义”并且威胁国家的团结。

L'amélioration des conditions de sécurité est également essentielle si l'on veut endiguer les forces centrifuges alimentées par le tribalisme et le jeu constant des factions, qui menacent la viabilité du processus de paix.

除其他外,改善安全局势对于遏制嚣张的派别主义和部落主义所助长的分离势力也极为重要,而派别主义和部落主义威胁和平进程,使之无法持久。

On a veillé à ce que l'assemblée constitutionnelle contribue à la réalisation de cet objectif et à ce qu'elle permette à l'île de surmonter le tribalisme, le sectarisme et la fragmentation dont elle souffre depuis longtemps.

波多黎各政府已经做出力,确保制宪会议能够有助于实现这一目标,克服长期以来一直影响本岛的部落主义宗派主义和意识形态四分五裂的情况。

Ayant travaillé pendant 15 ans pour un organisme suisse qui appuie le Front POLISARIO, l'oratrice sait que ce mouvement ne se préoccupe pas du tribalisme, de l'esclavage ni du racisme et que ces questions sont totalement occultées dans les camps de réfugiés.

她曾经为瑞士一家支持波利萨里奥阵线的组织工作了15年,她知道,该运动不谈部族主义奴隶制以及种族主义问题,这些问题在难民营中完全被禁止讨论。

Il a en outre poursuivi ses efforts pour sensibiliser les acteurs sociaux aux conséquences du tribalisme pour les fillettes et a fait campagne en faveur de la création d'une commission nationale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée au Cameroun.

另外,它还继续力对各社会行动者进行宣传,让它们了解部族主义给女童造成的后果,并且通过游说呼吁在喀麦隆建立一个反种族主义、种族歧、仇外心理和相关不容忍行为全国委员会。

Il a été fait référence à une étude d'une organisation non-gouvernementale selon laquelle l'échec à présenter plus de candidates ou à élire plus de femmes résulte des perceptions de la société, du manque de qualification nécessaire des femmes, du tribalisme et d'une interprétation erronée de la religion.

她提到一份非政府组织的调查报告称,无法推荐更多的女候选人或选举更多妇女的原因在于社会观念、妇女缺乏必要的资格、部落主义以及对教义的误解。

Sur la base de ce concept, l'identité soudanaise est devenue synonyme d'une loyauté qui a permis de vaincre le tribalisme et le régionalisme au profit de la coexistence et d'une renaissance pour l'ensemble de la population, qui a de surcroît jeté les bases d'un système social et culturel qui a lui-même donné naissance à une dynamique politique et économique axée sur la justice, l'équité et une vie décente pour tous.

公民概念将使苏丹人民超越部落主义和地方主义效忠国家,追求共存、实现综合振兴,进一步奠定了社会和化制度基础,激发政治和经济运动,以实现所有人的正义、公平和体面生活。

Je rappelle ces faits afin que nous n'en venions pas à appuyer l'argument souvent entendu que c'est aux Africains que revient la responsabilité première des guerres et des conflits en Afrique et que l'on doit les imputer au tribalisme propre à leurs sociétés, ou bien l'explication simpliste que la crise du développement et les causes de conflit en Afrique sont à rechercher principalement dans le caractère tribal de la société africaine ou dans l'absence de « bonne gouvernance » dans certains États d'Afrique.

我回顾这些事实以便我们不要支持有些人一再重复的说法,即非洲人民对战争和冲突负有原始责任,应责备通所谓的这些人的部落,或者简单化地说,非洲的发展危机和冲突起因来自非洲人民的部落状况或由于非洲某些国家不存在所谓的善政。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tribalisme 的法语例句

用户正在搜索


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,

相似单词


triazoline, triazone, tribade, tribadisme, tribal, tribalisme, triballe, triballer, tribart, tribasicité,